← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1523

English → Korean Full Text Level 6/10

She knew that the nettles she wanted to use grew in the churchyard, and that she must pluck them herself.

그녀는 자신이 사용하고자 하는 쐐기풀이 교회 묘지에서 자라고 있으며, 직접 그것을 뽑아야 한다는 것을 알고 있었습니다.

How should she get out there?

어떻게 그곳에 나갈 수 있을까요?

"Oh, what is the pain in my fingers to the torment which my heart endures?" said she.

"오, 내 손가락의 고통이 내 마음이 견디는 괴로움에 비하면 무엇이겠습니까?" 라고 그녀는 말했습니다.

"I must venture, I shall not be denied help from heaven."

"나는 용기를 내야 합니다, 하늘의 도움을 거절당하지 않을 것입니다."

Then with a trembling heart, as if she were about to perform a wicked deed, she crept into the garden in the broad moonlight, and passed through the narrow walks and the deserted streets, till she reached the churchyard.

그리고 마치 사악한 행동을 저지르려는 것처럼 떨리는 마음으로, 그녀는 환한 달빛 아래 정원으로 몰래 들어가, 좁은 산책로와 인적 없는 거리를 지나 교회 묘지에 이르렀습니다.

Then she saw on one of the broad tombstones a group of ghouls.

그때 그녀는 넓은 묘비 중 하나 위에 구울들의 무리를 보았습니다.

These hideous creatures took off their rags, as if they intended to bathe, and then clawing open the fresh graves with their long, skinny fingers, pulled out the dead bodies and ate the flesh!

이 끔찍한 생명체들은 마치 목욕을 하려는 듯 누더기를 벗어던지고, 길고 앙상한 손가락으로 새 무덤을 파헤쳐 시신을 꺼내 살을 먹었습니다!

Eliza had to pass close by them, and they fixed their wicked glances upon her, but she prayed silently, gathered the burning nettles, and carried them home with her to the castle.

엘리자는 그들 곁을 가까이 지나쳐야 했고, 그들은 그녀에게 사악한 눈길을 고정했지만, 그녀는 조용히 기도하며 따가운 쐐기풀을 모아 성으로 가지고 돌아왔습니다.

One person only had seen her, and that was the archbishop--he was awake while everybody was asleep.

오직 한 사람만이 그녀를 보았는데, 그것은 대주교였습니다. 그는 모두가 잠든 동안 깨어 있었습니다.

Now he thought his opinion was evidently correct.

이제 그는 자신의 의견이 분명히 옳다고 생각했습니다.

All was not right with the queen.

왕비에게는 분명 무언가 잘못된 점이 있었습니다.

She was a witch, and had bewitched the king and all the people.

그녀는 마녀였으며, 왕과 모든 백성을 마법으로 홀렸던 것입니다.

Vocabulary

그녀는
geunyeoneun — She (topic marker); referring to a female subject
자신이
jasini — Oneself (subject marker); referring to one's own self
사용하고자
sayonghagoja — Intending to use; expressing purpose of using something
하는
haneun — That does; present tense modifier form of 'to do'
교회
gyohoe — Church; a Christian place of worship
묘지에서
myojieseo — At/from the cemetery; a place where people are buried
자라고
jarago — Growing; present progressive form indicating plant growth
있으며
isseumyeo — While existing/being; connective form linking two clauses
직접
jikjeop — Directly; doing something personally without intermediary
그것을
geugeosel — It (object marker); referring to a previously mentioned thing
뽑아야
ppobaya — Must pull out; obligation to extract or uproot something
한다는
handaneun — That one must do; quoted obligation modifier form
것을
geoseul — Thing (object marker); nominalizer used as sentence object
알고
algo — Knowing; connective form of 'to know' linking actions
있었습니다
isseosseumnida — Was/were; formal past progressive or existential form
어떻게
eotteoke — How; asking about the manner or method of an action
그곳에
geugose — To that place; directional particle indicating a destination
나갈
nagal — To go out; future modifier form of exiting a place
su — Ability/possibility; used in '~할 수 있다' construction
있을까요
isseulkkayo — Will there be / is it possible; polite speculative question
o — Oh; interjection expressing surprise or strong emotion
nae — My; first-person singular possessive pronoun
손가락의
songarage — Of the finger(s); possessive form of the word finger
고통이
gotong-i — Pain (subject marker); physical or emotional suffering
마음이
maeumi — Heart/mind (subject marker); one's inner feelings or thoughts
견디는
gyeondineun — Enduring; present modifier form meaning to bear or tolerate
괴로움에
goeroume — In anguish/suffering; emotional distress or mental pain
비하면
bihамyeon — Compared to; conditional form used in comparisons
라고
rago — Quotation marker; used to quote speech or thoughts
말했습니다
malhaesseumnida — Said; formal past tense of 'to speak or say'
나는
naneun — I (topic marker); first-person singular subject of sentence
용기를
yonggireul — Courage (object marker); bravery needed to face difficulty
내야
naeya — Must muster/show; obligation to bring forth effort or courage
합니다
hamnida — Do/must; formal present tense ending for statements
하늘의
haneure — Of heaven/sky; possessive form indicating divine or celestial
도움을
doumeul — Help (object marker); assistance or aid from another
거절당하지
georjeoldanghaji — Not be refused; passive form of being rejected or denied
않을
aneul — Will not; future negative modifier form of an action
것입니다
geosimnida — It is the case that; formal nominal sentence ending
그리고
geurigo — And/then; conjunction connecting sequential or related clauses
마치
machi — As if/just like; used to draw a vivid comparison
사악한
saakan — Wicked/evil; adjective describing morally corrupt behavior
행동을
haengdongeul — Action (object marker); a deed or behavior one performs
것처럼
geotcheoreom — As if/like; comparative form suggesting resemblance to something
떨리는
tteollimeun — Trembling; present modifier form indicating shaking or quivering
마음으로
maeumeu-ro — With a heart/mind; instrumental form indicating emotional state
환한
hwanhan — Bright/radiant; adjective describing a brilliantly lit scene
달빛
dalbbit — Moonlight; the light emitted or reflected by the moon
아래
arae — Below/under; positional noun indicating a lower location
정원으로
jeonwoneuro — To the garden; directional form of the word garden
몰래
mollae — Secretly/stealthily; doing something without others knowing
들어가
deureoga — Enter/go in; connective form of entering a place
좁은
jobeun — Narrow; adjective describing a tight or confined pathway
산책로와
sanchaeknowa — Walking path and; a pedestrian trail listed with another noun
없는
eomneun — Without/lacking; modifier form meaning something does not exist
거리를
georireul — Street (object marker); a road or lane in a settlement
지나
jina — Passing through; connective form of going past something
묘지에
myojie — At the cemetery; locative form of graveyard or burial ground
이르렀습니다
ireuryeosseumnida — Arrived/reached; formal past tense of arriving at a destination
그때
geuttae — At that time/then; temporal expression referring to a past moment
넓은
neolbeun — Wide/broad; adjective describing a large flat surface area
jung — Among/midst; positional noun meaning within a group or set
하나
hana — One; the number one or a single item
위에
wie — On top of/above; locative form indicating an upper surface
무리를
mureureul — Group/pack (object marker); a gathering of people or creatures
보았습니다
boasseumnida — Saw; formal past tense of the verb 'to see'
i — This; demonstrative adjective pointing to a nearby noun
끔찍한
kkeumjjikhan — Horrible/dreadful; adjective describing something shocking or gruesome
목욕을
mogyogeul — Bath (object marker); the act of washing one's body
하려는
haryeoneun — Intending to do; modifier form expressing intent or purpose
deut — As if/seemingly; used to indicate an appearance or resemblance
길고
gilgo — Long and; connective adjective form meaning extended in length
손가락으로
songarageuro — With fingers; instrumental form meaning using one's fingers
sae — New/fresh; adjective describing something recently made or created
무덤을
mudemeul — Grave (object marker); a burial mound or tomb in a cemetery
꺼내
kkeонае — Taking out; connective form of removing something from inside
살을
sareul — Flesh (object marker); the soft tissue of a living body
먹었습니다
meogeosseumnida — Ate; formal past tense of the verb 'to eat'
그들
geudeul — They/them; third-person plural pronoun referring to a group
곁을
gyeoteul — Beside (object marker); the area immediately next to someone
가까이
gakkai — Closely/nearby; adverb indicating proximity to something or someone
지나쳐야
jinachyeoya — Must pass by; obligation to move past something or someone
했고
haetgo — Did and; connective past tense linking two sequential actions
그들은
geudeureun — They (topic marker); third-person plural subject of the sentence
그녀에게
geunyeoege — To her; dative form indicating direction toward a female person
눈길을
nungireul — Gaze (object marker); the direction or focus of one's eyes
조용히
joyonghi — Quietly/silently; adverb describing an action done without noise
기도하며
gidohamyeo — While praying; connective form of performing prayer simultaneously
모아
moa — Gathering/collecting; connective form of assembling items together
성으로
seongeuro — To the castle; directional form indicating movement toward a castle
가지고
gajigo — Carrying/taking; connective form meaning to bring or hold something
돌아왔습니다
dorawasseumnida — Returned/came back; formal past tense of coming back somewhere
오직
ojik — Only/solely; adverb emphasizing exclusivity or singularity
han — One; numeral adjective meaning a single person or thing
사람만이
saramman-i — Only one person (subject); emphasizing a single individual saw her
그녀를
geunyeoreul — Her (object marker); third-person singular female object pronoun
보았는데
boannunde — Saw but/and; past tense connective form introducing new information
그것은
geugeoesun — That/it (topic marker); referring to a previously mentioned entity
그는
geuneun — He (topic marker); third-person singular male subject pronoun
모두가
moduga — Everyone (subject); referring to all people in a given group
잠든
jamdeun — Asleep; past modifier form meaning to have fallen asleep
동안
dongan — During/while; time expression indicating a period of activity
깨어
kkaeeo — Awake; connective form of being or waking up from sleep
이제
ije — Now/at this point; adverb indicating the current moment
자신의
jasinui — One's own; possessive form of the reflexive pronoun self
의견이
uigyeoni — Opinion (subject marker); a personal view or judgment held
분명히
bunmyeonghi — Clearly/obviously; adverb stressing that something is certain
옳다고
oltago — That it is correct; quoted form asserting rightness or accuracy
생각했습니다
saenggakhaesseumnida — Thought; formal past tense of the verb 'to think'
분명
bunmyeong — Clearly/certainly; adverb indicating high confidence in a claim
무언가
mueonga — Something; an unspecified or unknown thing or matter
잘못된
jalmotdoen — Wrong/faulty; adjective describing something incorrectly done
점이
jeomi — Point/aspect (subject); a particular characteristic or quality
왕과
wanggwa — The king and; conjunction connecting the king with another noun
모든
modeun — All/every; adjective indicating the entirety of a group
마법으로
mabeomeuro — With magic; instrumental form indicating use of magical power
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →