Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1525
They saw her vanish through the wicket gate into the churchyard, and when they came nearer they saw the ghouls sitting on the tombstone, as Eliza had seen them, and the king turned away his head, for he thought she was with them--she whose head had rested on his breast that very evening.
그들은 그녀가 작은 문을 통해 교회 묘지로 사라지는 것을 보았고, 가까이 다가갔을 때 엘리자가 보았던 것처럼 묘비 위에 앉아 있는 귀신들을 보았으며, 왕은 고개를 돌렸는데, 그것은 그녀가 그들과 함께 있다고 생각했기 때문이었습니다—바로 그날 저녁 자신의 가슴에 머리를 기댔던 그녀가.
"The people must condemn her," said he, and she was very quickly condemned by every one to suffer death by fire.
"백성들이 그녀를 단죄해야 한다"고 그가 말했고, 그녀는 매우 빠르게 모든 사람들에 의해 화형에 처해지도록 선고받았습니다.
Away from the gorgeous regal halls was she led to a dark, dreary cell, where the wind whistled through the iron bars.
화려한 왕궁의 홀에서 멀리 떨어진 어둡고 황량한 감방으로 그녀는 끌려갔으며, 그곳에서는 바람이 쇠창살 사이로 휘파람 소리를 냈습니다.
Instead of the velvet and silk dresses, they gave her the coats of mail which she had woven to cover her, and the bundle of nettles for a pillow; but nothing they could give her would have pleased her more.
벨벳과 비단 드레스 대신, 그들은 그녀가 덮기 위해 짜온 사슬 갑옷과 쐐기풀 묶음을 베개로 주었습니다. 하지만 그들이 그녀에게 줄 수 있는 어떤 것도 이보다 더 그녀를 기쁘게 할 수는 없었을 것입니다.
She continued her task with joy, and prayed for help, while the street-boys sang jeering songs about her, and not a soul comforted her with a kind word.
그녀는 기쁨으로 자신의 일을 계속하며 도움을 위해 기도했고, 그동안 거리의 소년들은 그녀에 대해 조롱하는 노래를 불렀으며, 친절한 말 한마디로 그녀를 위로해 주는 사람은 아무도 없었습니다.
Towards evening, she heard at the grating the flutter of a swan's wing, it was her youngest brother--he had found his sister, and she sobbed for joy, although she knew that very likely this would be the last night she would have to live.
저녁이 될 무렵, 그녀는 창살에서 백조의 날개 퍼덕이는 소리를 들었는데, 그것은 그녀의 막내 오빠였습니다—그가 누이를 찾아온 것이었고, 그녀는 이것이 아마도 자신이 살아야 할 마지막 밤이 될 것임을 알면서도 기쁨에 흐느껴 울었습니다.
But still she could hope, for her task was almost finished, and her brothers were come.
하지만 그녀는 여전히 희망을 가질 수 있었는데, 그것은 자신의 일이 거의 끝나가고 있었고 오빠들이 왔기 때문이었습니다.
Then the archbishop arrived, to be with her during her last hours, as he had promised the king.
그런 다음 대주교가 도착했는데, 왕에게 약속했던 대로 그녀의 마지막 시간 동안 그녀와 함께하기 위해서였습니다.
Vocabulary
- 그들은
- geudeureun — They (subject marker attached, topic form)
- 그녀가
- geunyeoga — She (subject marker attached)
- 작은
- jageun — Small, little, tiny in size
- 문을
- muneul — Door or gate (object marker attached)
- 통해
- tonghae — Through, by means of something
- 교회
- gyohoe — Church, Christian place of worship
- 묘지로
- myojiro — To the cemetery, toward the graveyard
- 사라지는
- sarajineun — Disappearing, vanishing from sight
- 것을
- geoseul — Thing or fact (object marker attached)
- 보았고
- boatgo — Saw and (then), observed and continued
- 가까이
- gakkai — Nearby, close, in proximity
- 다가갔을
- dagagasseul — When (they) had approached or drawn near
- 때
- ttae — Time, moment, when something occurs
- 보았던
- boatdeon — Had seen, previously saw (past retrospective)
- 것처럼
- geotcheoreom — Just like, as if, similar to something
- 묘비
- myobi — Gravestone, tombstone marking a burial site
- 위에
- wie — On top of, above something
- 앉아
- anja — Sitting, seated (verb stem form)
- 있는
- inneun — Existing, being present (modifier form)
- 귀신들을
- gwisindeuреul — Ghosts or spirits (plural, object marker)
- 보았으며
- boasseumyeo — Saw and also, observed and furthermore
- 왕은
- wangeun — The king (topic marker attached)
- 고개를
- gogaereul — Head or neck (object marker, turning gesture)
- 돌렸는데
- dollyeonneunde — Turned away, rotated head with contrast following
- 그것은
- geugeogeun — That thing (topic marker attached)
- 그들과
- geudeulgwa — With them, together with those people
- 함께
- hamkke — Together, jointly, along with someone
- 있다고
- itdago — That (something) exists or is present
- 생각했기
- saenggakhaetgi — Because (he/she) thought or believed something
- 때문이었습니다
- ttaemuniyeotseumnida — It was because of, the reason was
- 바로
- baro — Exactly, right, directly, precisely that
- 그날
- geunal — That day, on that particular day
- 저녁
- jeonyeok — Evening, the early nighttime period
- 자신의
- jasinui — One's own, belonging to oneself
- 가슴에
- gaseume — On the chest, at the bosom
- 머리를
- meorireul — Head (object marker attached)
- 기댔던
- gidaetdeon — Had leaned against, rested upon (past)
- 백성들이
- baeksengdeuri — The people, common folk (subject marker)
- 그녀를
- geunyeoreul — Her (object marker attached)
- 단죄해야
- danjoehaeyа — Must condemn, ought to punish officially
- 한다
- handa — Does, declares (plain present tense form)
- 그가
- geuga — He (subject marker attached)
- 말했고
- malhaetgo — Said and (then), spoke and continued
- 매우
- maeu — Very, extremely, highly (adverb)
- 빠르게
- ppareuge — Quickly, rapidly, at fast speed
- 모든
- modeun — All, every, each without exception
- 사람들에
- saramdeure — To the people, among the people
- 의해
- uihae — By means of, by (passive agent marker)
- 화형에
- hwahyeonge — To burning at the stake, execution by fire
- 처해지도록
- cheohaejiDorok — So as to be subjected to, sentenced to
- 선고받았습니다
- seongogbadatseumnida — Was sentenced, received an official legal verdict
- 화려한
- hwaryeohan — Splendid, magnificent, lavishly decorated
- 왕궁의
- wanggungui — Of the royal palace (possessive marker)
- 홀에서
- holесео — From the hall, in the grand hall
- 멀리
- meolli — Far away, at a great distance
- 떨어진
- tteoreojin — Separated from, fallen away, distant from
- 어둡고
- eodupgo — Dark and (also), gloomy and furthermore
- 황량한
- hwangnyanghan — Desolate, barren, bleak and empty
- 감방으로
- gambangeuro — To the prison cell, toward the jail
- 끌려갔으며
- kkeullyeogatseumyeo — Was dragged away, taken by force and also
- 그곳에서는
- geugosесеоneun — In that place (topic), there at that location
- 바람이
- barami — The wind (subject marker attached)
- 쇠창살
- soеchangsal — Iron bars, metal prison window bars
- 사이로
- sairo — Through the gap, between openings
- 휘파람
- hwiparam — Whistle, whistling sound made by lips or wind
- 소리를
- sorireul — Sound, noise (object marker attached)
- 냈습니다
- naetseumnida — Produced, made, emitted (a sound or result)
- 비단
- bidan — Silk, smooth lustrous fabric material
- 드레스
- deureseu — Dress, a garment worn by women
- 대신
- daesin — Instead of, in place of something else
- 덮기
- deopgi — Covering, the act of covering something
- 위해
- wihae — For the purpose of, in order to do
- 짜온
- jjaon — Woven and brought, knitted and carried here
- 사슬
- saseul — Chain, linked metal rings or bonds
- 갑옷과
- gabotgwa — Armor and (also), coat of mail with
- 쐐기풀
- sswaegipul — Stinging nettle, a sharp prickly plant
- 묶음을
- mukkeуmeul — Bundle of, a tied bunch (object marker)
- 베개로
- begaero — As a pillow, using it for head rest
- 주었습니다
- jueotseumnida — Gave, presented to someone (polite past)
- 하지만
- hajiman — However, but, on the other hand
- 그들이
- geudeuri — They (subject marker attached)
- 줄
- jul — To give, thing to give (future modifier)
- 어떤
- eotteon — Some kind of, what sort of, any
- 이보다
- iboda — More than this, compared to this thing
- 기쁘게
- gippeuge — Happily, joyfully, in a pleased manner
- 없었을
- eopseosseul — Would not have existed, there wouldn't be
- 것입니다
- geosimnida — It is the thing that, formal declarative ending
- 기쁨으로
- gippeumeuro — With joy, filled with happiness
- 일을
- ireul — Work, task (object marker attached)
- 계속하며
- gyesokhAmyeo — Continuing and also, carrying on while doing
- 도움을
- doumeul — Help, assistance (object marker attached)
- 기도했고
- gidohaetgo — Prayed and (then), offered prayer and continued
- 그동안
- geudongан — During that time, meanwhile, in that period
- 거리의
- georuui — Of the street, belonging to the road
- 소년들은
- sonyeondeureun — The boys (topic marker attached)
- 그녀에
- geunyeoe — About her, toward her (directional particle)
- 대해
- daehae — Regarding, concerning, about something
- 조롱하는
- joronghaneun — Mocking, ridiculing, making fun of someone
- 노래를
- noraereul — Song (object marker attached)
- 불렀으며
- bulleosseumyeo — Sang and also, called out and furthermore
- 친절한
- chinjeolhan — Kind, gentle, friendly in manner
- 말
- mal — Word, speech, spoken language
- 한마디로
- hanmadiro — With a single word, in one brief phrase
- 위로해
- wirohae — Comfort, console someone who is distressed
- 주는
- juneun — Giving, one who gives (modifier form)
- 사람은
- sarameun — Person (topic marker attached)
- 아무도
- amudo — Nobody, no one at all (with negative)
- 없었습니다
- eopseotseumnida — There was not, did not exist (polite past)
- 저녁이
- jeonyeogi — Evening (subject marker attached)
- 될
- doel — Will become, about to be (future modifier)
- 무렵
- muryeop — Around the time of, approximately when
- 창살에서
- changssareseo — From the bars, at the window bars
- 백조의
- baekjoui — Of the swan, belonging to a swan
- 날개
- nalgae — Wings, the feathered limbs of a bird
- 퍼덕이는
- peodeoginеun — Flapping, beating wings repeatedly
- 들었는데
- deureotneunde — Heard (it), listened and (with contrast following)
- 그녀의
- geunyeoui — Her, belonging to her (possessive)
- 막내
- mangnae — Youngest sibling, the last-born child
- 오빠였습니다
- oppayeotseumnida — Was (her) older brother (polite past tense)
- 누이를
- nuireul — Sister (object marker, used by male speaker)
- 찾아온
- chajаon — Had come to find, visited to seek someone
- 것이었고
- geosiyeotgo — It was the thing that, and it was so
- 이것이
- igeosi — This thing (subject marker attached)
- 아마도
- amado — Probably, perhaps, most likely
- 자신이
- jasini — Oneself (subject marker), one's own self
- 살아야
- saraya — Must live, need to survive, have to stay alive
- 마지막
- majimak — Last, final, the very end
- 밤이
- bami — Night (subject marker attached)
- 알면서도
- almyeonseodo — Even while knowing, despite being aware
- 기쁨에
- gippeume — In joy, with happiness (locative particle)
- 흐느껴
- heuneukkyeo — Sobbing, weeping with gasping breath
- 울었습니다
- ureotseumnida — Cried, wept (polite formal past tense)
- 여전히
- yeojeonhi — Still, as before, continuing unchanged
- 희망을
- heemangeul — Hope, expectation (object marker attached)
- 가질
- gajil — To have, will hold (future modifier form)
- 있었는데
- isseotneunde — There was, existed (with contrast or context)
- 거의
- geoui — Almost, nearly, just about finished
- 끝나가고
- kkeunnagago — Is coming to an end, nearing completion
- 오빠들이
- oppadeuri — Older brothers (subject marker attached)
- 왔기
- watgi — Because (they) came (nominalizing reason form)
- 그런
- geureон — Such, that kind of, like that
- 다음
- daeum — Next, after, following that
- 대주교가
- daejugyoga — The archbishop (subject marker attached)
- 도착했는데
- dochakhaenneunde — Arrived, reached a place (with context following)
- 왕에게
- wangege — To the king, for the king (dative marker)
- 약속했던
- yaksokhaetdeon — Had promised, previously made a commitment
- 대로
- daero — As promised, according to, just as said
- 시간
- sigan — Time, hour, a period of duration
- 동안
- dongan — During, for a period of time
- 그녀와
- geunyeowa — With her, together with her
- 함께하기
- hamkkehaги — To be together with, to accompany someone
- 위해서였습니다
- wihaesеоyeotseumnida — It was in order to, the purpose was to
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →