← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1534

English → Korean Full Text Level 6/10

Here, in the time of the ancestral mother, had stood clipped hedges, but now only ferns and stinging nettles grew there, hiding the scattered fragments of old sculptured figures; the moss is growing in their eyes, but they can see as well as ever, which was more than the man could do who was in search of the Story, for he could not find that.

여기, 선조 어머니의 시대에는 다듬어진 울타리가 서 있었지만, 지금은 오직 양치식물과 쐐기풀만이 자라고 있었으며, 흩어진 오래된 조각상의 파편들을 숨기고 있었다. 이끼가 그 눈 속에서 자라고 있었지만, 그것들은 여전히 예전만큼 잘 볼 수 있었는데, 이는 이야기를 찾고 있던 그 남자가 할 수 없는 일이었으니, 그는 그것을 찾을 수가 없었기 때문이다.

Where could it be?

그것은 어디에 있을 수 있을까?

The crows flew past him by hundreds across the old trees, and screamed, "Krah! da!--Krah! da!"

수백 마리의 까마귀들이 오래된 나무들을 가로질러 그의 곁을 날아지나가며 "크라! 다!--크라! 다!"라고 울부짖었다.

And he went out of the garden and over the grass-plot of the yard, into the alder grove; there stood a little six-sided house, with a poultry-yard and a duck-yard.

그리고 그는 정원을 나와 마당의 잔디밭을 지나 오리나무 숲으로 들어갔다. 그곳에는 닭장과 오리장을 갖춘 작은 육각형 집이 서 있었다.

In the middle of the room sat the old woman who had the management of the whole, and who knew accurately about every egg that was laid, and about every chicken that could creep out of an egg.

방 한가운데에는 모든 것을 관리하는 노파가 앉아 있었는데, 그녀는 놓인 모든 알과 알에서 기어나올 수 있는 모든 병아리에 대해 정확히 알고 있었다.

But she was not the Story of which the man was in search; that she could attest with a Christian certificate of baptism and of vaccination that lay in her drawer.

그러나 그녀는 그 남자가 찾고 있던 이야기가 아니었다. 그것은 그녀의 서랍 속에 있는 기독교식 세례증명서와 종두증명서로 증명할 수 있었다.

Without, not far from the house, is a hill covered with red-thorn and broom.

집에서 멀지 않은 바깥쪽에는 붉은 가시나무와 금작화로 덮인 언덕이 있었다.

Here lies an old grave-stone, which was brought here many years ago from the churchyard of the provincial town, a remembrance of one of the most honored councillors of the place; his wife and his five daughters, all with folded hands and stiff ruffs, stand round him.

이곳에는 오래된 묘비가 하나 있는데, 수년 전에 지방 도시의 교회 묘지에서 가져온 것으로, 그 지역에서 가장 존경받는 의원 중 한 명을 기리는 것이었다. 그의 아내와 다섯 딸이 모두 두 손을 모으고 빳빳한 주름 깃을 달고 그의 주위에 서 있었다.

Vocabulary

여기
yeogi — Here, at this place or location
선조
seonjo — Ancestor, forefather, or predecessor
어머니의
eomeoniy — Of or belonging to one's mother
시대에는
sidaeeneun — In the era or age of something
다듬어진
dadeumeojin — Trimmed, pruned, or neatly shaped
울타리가
ultariga — Fence or hedge marking a boundary
seo — Standing or located at a position
있었지만
isseotjiman — There was, but; existed yet contrasted
지금은
jigeumeun — Now, at the present time
오직
ojik — Only, solely, exclusively
양치식물과
yangchisikmulgwa — Ferns and related plants together
쐐기풀만이
sswaegipulmani — Only nettles, stinging plants remaining
자라고
jarago — Growing, increasing in size or height
흩어진
heuteojin — Scattered, spread out in disorder
오래된
oraedoen — Old, aged, having existed a long time
조각상의
jogaksangui — Of or relating to a statue or sculpture
파편들을
hapyeondeureul — Fragments, broken pieces of something
숨기고
sumgigo — Hiding or concealing something
있었다
isseotda — There was; existed in the past
이끼가
ikkiga — Moss, a small green plant covering surfaces
geu — That, the; third-person pronoun or article
nun — Eye; also means snow depending on context
속에서
sogесeo — From inside, within something
그것들은
geugeotdeureun — Those things; plural third-person pronoun
여전히
yeojeonhi — Still, as before, unchanged over time
예전만큼
yejeonmankeum — As much as before, as in former times
jal — Well, skillfully, in a good manner
bol — To see or look at something
su — Ability, possibility; can do something
이는
ineun — This; refers to something just mentioned
이야기를
iyagireul — Story, tale; object marker attached
찾고
chatgo — Looking for, searching for something
있던
itdeon — Who was; descriptive past progressive form
남자가
namjaga — The man; male person as subject
hal — To do; future or modifying verb form
없는
eomneun — Not existing, lacking, without something
그는
geuneun — He, him as the subject of sentence
그것을
geugeoseul — It, that thing as the object
찾을
chajeul — To find, future or modifying form
수가
suga — Ability or possibility as subject
없었기
eopseotgi — Because there was not; lacking reason
때문이다
ttaemunida — It is because of; stating a reason
그것은
geugeoseun — That thing is; it as sentence subject
어디에
eodie — Where, at what place or location
있을까
isseulkka — Where could it be; wondering location
수백
subaek — Hundreds of, several hundred in number
마리의
mariui — Counter for animals, of many animals
까마귀들이
kkamaguideuri — Crows, black birds as sentence subject
나무들을
namudeureul — Trees as the object of an action
가로질러
garojilleo — Crossing across, passing through something
그의
geuui — His, belonging to him
곁을
gyeoteul — Beside, next to someone or something
울부짖었다
ulbujijieotda — Cried out, howled, wailed loudly
그리고
geurigo — And, and then, connecting two clauses
정원을
jeonghwoneul — Garden as the object of an action
나와
nawa — Coming out of, exiting a place
마당의
madangui — Of the yard, courtyard area outside
잔디밭을
jandibateul — Lawn, grassy area as object
지나
jina — Passing through or by something
오리나무
orinamnu — Alder tree, a type of deciduous tree
숲으로
supeuro — Into the forest or woodland area
들어갔다
deureogatda — Entered, went inside somewhere
그곳에는
geugoseeneun — In that place, at that location
닭장과
dakjanggwa — Chicken coop and; poultry enclosure
갖춘
gatchun — Equipped with, furnished or provided with
작은
jageun — Small, little in size
육각형
yukgakhyeong — Hexagon, a six-sided shape or structure
집이
jibi — House as the subject of a sentence
bang — Room, a space within a building
한가운데에는
hangaundeeeneun — In the very middle or center of
모든
modeun — All, every, entire without exception
것을
geoseul — Thing as the object; nominalizer used
관리하는
gwallihaneun — Managing, overseeing, taking care of
노파가
nopaga — Old woman as subject of sentence
앉아
anja — Sitting down, being in a seated position
그녀는
geunyeoneun — She, her as subject of sentence
놓인
nohин — Placed, laid, set down somewhere
알과
algwa — Egg and; also means knowledge informally
알에서
aleeseo — From the egg, out of an egg
기어나올
gieоnaol — About to crawl out of something
있는
inneun — Existing, present, that is there
병아리에
byeongarie — Regarding the chick, baby chicken
대해
daehae — About, regarding, concerning something
정확히
jeonghwakhi — Exactly, precisely, accurately
알고
algo — Knowing, being aware of something
그러나
geureona — However, but; introduces a contrast
이야기가
iyagiga — Story as subject; tale or narrative
아니었다
anieotda — Was not; negating past existence
그녀의
geunyeoui — Her, belonging to her
서랍
seorap — Drawer, a sliding storage compartment
속에
soge — Inside, within a space or container
기독교식
gidokgyosik — Christian-style, in a Christian manner
증명할
jeungmyeonghal — To prove or certify something
집에서
jibeseo — From the house, at home
멀지
meolji — Not far; distance negation form
않은
aneun — That does not; negating a description
바깥쪽에는
bakkatjjogeeneun — On the outside, exterior area of something
붉은
bulgeun — Red, reddish in color
가시나무와
gasinamuwa — Hawthorn tree and; thorny shrub
덮인
deopin — Covered with, blanketed by something
언덕이
eondeogi — Hill as the subject of sentence
이곳에는
igoseeneun — In this place, at this location
묘비가
myobiga — Gravestone or tombstone as subject
하나
hana — One, a single item or unit
있는데
инnunde — There is, and; exists with added context
수년
sunyeon — Several years, a number of years
전에
jeone — Before, previously, prior to a time
지방
jibang — Local region, province, rural area
도시의
dosiui — Of the city, urban area's
교회
gyohwe — Church, a Christian place of worship
묘지에서
myojieseo — From the cemetery or graveyard
가져온
gajyeoon — Brought, carried from another place
것으로
geoseuro — As something, by means of something
지역에서
jiyeogeseo — In the area, within the region
가장
gajang — Most, the greatest degree of something
존경받는
jongyeongbanneun — Respected, held in high regard
의원
euiwon — Doctor or council member, official person
jung — Among, in the middle of a group
han — One, a; also means Korean or great
명을
myeongeul — Person as object; counter for people
기리는
girineun — Honoring, commemorating, paying tribute to
아내와
anaewa — Wife and; spouse together with others
다섯
daseot — Five, the number five
딸이
ttari — Daughter as subject of sentence
모두
modu — All, everyone, altogether without exception
du — Two, a pair of something
손을
soneul — Hands as the object of action
모으고
moeuge — Gathering, bringing together, folding hands
빳빳한
bbatbbathan — Stiff, rigid, starched and firm
주름
jureum — Wrinkle, ruffle, fold or crease
깃을
giteul — Collar, feather or hem as object
달고
dalgo — Attaching, wearing, hanging something on
주위에
juwie — Around, surrounding, in the vicinity
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →