Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1542
I suppose you know how many days there are in a year?"
당신은 일 년이 며칠인지 알고 있겠지요?"
And this is what the Moor-woman told:
그리고 이것이 황야의 여인이 이야기한 내용입니다:
"There was a great commotion yesterday out here in the marsh!
"어제 이 늪지에서 큰 소동이 있었답니다!
There was a christening feast!
세례 잔치가 열렸거든요!
A little Will-o'-the-Wisp was born here--in fact, twelve of them were born all together; and they have permission, if they choose to use it, to go abroad among men, and to move about and command among them, just as if they were born mortals.
작은 도깨비불 하나가 여기서 태어났답니다--사실은, 열두 마리가 한꺼번에 태어났지요; 그리고 그들은 원한다면 인간들 사이로 나가서, 마치 인간으로 태어난 것처럼 그들 사이를 돌아다니며 명령을 내릴 수 있는 허락을 받았습니다.
That was a great event in the marsh, and accordingly all the Will-o'-the-Wisps, male and female, went dancing like little lights across the moor.
그것은 늪지에서 큰 사건이었고, 그에 따라 수컷과 암컷 할 것 없이 모든 도깨비불들이 황야를 가로질러 작은 불빛처럼 춤을 추며 나아갔습니다.
There are some of them of the dog species, but those are not worth mentioning.
그들 중에 개 종류에 속하는 것들도 있지만, 그것들은 언급할 가치가 없습니다.
I sat there on the cupboard, and had all the twelve little new-born Will-o'-the-Wisps upon my lap.
나는 찬장 위에 앉아서, 새로 태어난 열두 마리의 작은 도깨비불들을 모두 무릎 위에 올려놓고 있었습니다.
They shone like glow-worms; they already began to hop, and increased in size every moment, so that before a quarter of an hour had elapsed, each of them looked just as large as his father or his uncle.
그들은 반딧불이처럼 빛났습니다; 그들은 이미 깡충깡충 뛰기 시작했고, 매 순간 크기가 커져서, 십오 분도 채 지나지 않아 각각 아버지나 삼촌만큼 커 보였습니다.
Now, it's an old-established regulation and favor, that when the moon stands just as it did yesterday, and the wind blows just as it blew then, it is allowed and accorded to all Will-o'-the-Wisps--that is, to all those who are born at that minute of time--to become mortals, and individually to exert their power for the space of one year.
자, 오래전부터 정해진 규정과 은혜가 있는데, 달이 어제처럼 딱 그 위치에 서 있고, 바람이 그때처럼 딱 그렇게 불 때, 모든 도깨비불들에게--즉, 그 순간에 태어난 모든 것들에게--인간이 되어, 각자 일 년 동안 그들의 힘을 행사하는 것이 허락되고 허용됩니다. "
Vocabulary
- 당신은
- dangsineun — You (subject marker attached); formal second person pronoun.
- 일
- il — Work, matter, or the number one.
- 년이
- nyeoni — Year (with subject marker); refers to a specific year.
- 며칠인지
- myeochillinji — What date it is; asking about the day of the month.
- 알고
- algo — Knowing; gerund form of 알다 (to know).
- 있겠지요?
- itgetjiyo? — Surely you would know, wouldn't you?
- 그리고
- geurigo — And; conjunction connecting two sentences or clauses.
- 이것이
- igeosi — This (subject form); refers to something just mentioned.
- 황야의
- hwangya-ui — Of the wilderness; possessive form of wasteland/moor.
- 여인이
- yeoni — Woman (subject marker); refers to a female person.
- 이야기한
- iyagihan — Told; past modifier form of 이야기하다 (to tell a story).
- 내용입니다:
- naeyongmnida: — This is the content; formal sentence-ending for content.
- 어제
- eoje — Yesterday; refers to the day before today.
- 이
- i — This; demonstrative pronoun or adjective.
- 늪지에서
- neupjieso — In the swamp; locative form of 늪지 (marshland/bog).
- 큰
- keun — Big, large; adjective modifier form of 크다.
- 소동이
- sodong-i — Commotion, uproar; a noisy disturbance or fuss.
- 있었답니다!
- isseotdamnida! — There was (reportedly); hearsay past tense formal ending.
- 세례
- serye — Baptism; a ceremonial rite of initiation or blessing.
- 잔치가
- janchiga — Feast, banquet (subject marker); a celebratory gathering.
- 열렸거든요!
- yeollyeotgeodeunyo! — A feast was held, you see; explains a past event.
- 작은
- jageun — Small, little; adjective modifier form of 작다.
- 도깨비불
- dokkaebibeul — Will-o'-the-wisp; a ghostly flickering light phenomenon.
- 하나가
- hanaga — One (subject marker); the number one as a subject.
- 여기서
- yeogiseo — Here, from here; locative adverb indicating this place.
- 태어났답니다--사실은,
- taeeonassdamnida--sasireun, — Was born (reportedly)—in fact; hearsay with clarification.
- 열두
- yeoldu — Twelve; the number twelve in native Korean counting.
- 마리가
- mariga — Counter for animals (subject marker); used for creatures.
- 한꺼번에
- hankkeobeone — All at once; simultaneously, at the same time.
- 태어났지요;
- taeeonatjiyo; — Were born, you see; soft confirmation of a past birth.
- 그들은
- geudeureun — They (topic marker); third person plural pronoun.
- 원한다면
- wonhandamyeon — If they wish; conditional form of 원하다 (to want).
- 인간들
- ingandeur — Humans, people; plural form of 인간 (human being).
- 사이로
- sairo — Into the midst of; directional form of 사이 (between).
- 나가서
- nagaseo — Going out and; sequential connective of 나가다 (to go out).
- 마치
- machi — Just as if, as though; used before a simile or comparison.
- 인간으로
- inganuro — As a human; instrumental/resultative form of 인간.
- 태어난
- taeeonan — Born; past modifier form of 태어나다 (to be born).
- 것처럼
- geotcheoreom — As if, like; comparative particle meaning as though.
- 그들
- geudeul — They, them; third person plural pronoun in Korean.
- 사이를
- saireul — Among, between (object marker); space between things.
- 돌아다니며
- doradanimyeo — Wandering around while; simultaneous connective of roaming.
- 명령을
- myeongnyeongeul — Order, command (object marker); an authoritative directive.
- 내릴
- naeril — To give (orders); future modifier of 내리다 (to issue).
- 수
- su — Ability, possibility; used in 수 있다 (can/be able to).
- 있는
- inneun — Existing, having; present modifier of 있다 (to exist).
- 허락을
- heorak-eul — Permission (object marker); official or granted allowance.
- 받았습니다.
- badatsseumnida. — Received; formal past tense of 받다 (to receive).
- 그것은
- geugeogeun — That (topic marker); refers to something previously mentioned.
- 사건이었고,
- sageon-ieotgo, — It was an event and; past copula with connective ending.
- 그에
- geue — According to that; referring back to a prior statement.
- 따라
- ttara — Following, according to; based on or in accordance with.
- 수컷과
- sukeotgwa — Male (and); referring to the male of a species.
- 암컷
- amkeot — Female; refers to the female of an animal species.
- 할
- hal — To do; future/modifier form of 하다 (to do).
- 것
- geot — Thing, fact; nominalizer making verbs into noun phrases.
- 없이
- eopsi — Without; adverbial form of 없다 (to not have/exist).
- 모든
- modeun — All, every; adjective meaning all or every one.
- 도깨비불들이
- dokkaebibeuldeuri — Will-o'-the-wisps (subject); plural ghostly flame spirits.
- 황야를
- hwangyareul — Wilderness, wasteland (object marker); barren open land.
- 가로질러
- garojilleo — Crossing across; traversing something from side to side.
- 불빛처럼
- bulbitcheoreom — Like a flame or light; resembling the glow of fire.
- 춤을
- chumeul — Dance (object marker); the act of dancing.
- 추며
- chumyeo — Dancing while; simultaneous connective of 추다 (to dance).
- 나아갔습니다.
- naagatsseumnida. — Moved forward; formal past tense of 나아가다 (to advance).
- 중에
- junge — Among, in the middle of; used to indicate a group subset.
- 개
- gae — Dog; also used as a general counter for objects.
- 종류에
- jongnyue — In the category of; referring to a type or kind.
- 속하는
- sokaneun — Belonging to; present modifier of 속하다 (to belong).
- 것들도
- geotdeuldo — Things also; plural nominalizer with inclusive particle.
- 있지만,
- itjiman, — There are, but; concessive connective of 있다 (to exist).
- 그것들은
- geugeosddeureun — Those things (topic); plural form referring to prior items.
- 언급할
- eongeuphal — To mention; future modifier of 언급하다 (to mention).
- 가치가
- gachiga — Value, worth (subject marker); the worthiness of something.
- 없습니다.
- eoptsseumnida. — There is not; formal present tense of 없다 (to lack).
- 나는
- naneun — I (topic marker); first person singular pronoun with topic.
- 찬장
- chanjang — Cupboard, cabinet; a piece of furniture for storing dishes.
- 위에
- wie — On top of; locative particle indicating a surface above.
- 앉아서,
- anjaseo, — Sitting and; sequential connective of 앉다 (to sit).
- 새로
- saero — Newly, freshly; adverb indicating something new or recent.
- 마리의
- mariui — (Counter for animals) of; possessive form for animal count.
- 모두
- modu — All, altogether; totality of a group or collection.
- 무릎
- mureup — Knee; the joint in the middle of the leg.
- 올려놓고
- ollyeonoko — Placing up on and; putting something on a surface.
- 있었습니다.
- isseotseumnida. — Was doing; formal past progressive of 있다.
- 반딧불이처럼
- banditburicherom — Like a firefly; resembling the glow of a firefly.
- 빛났습니다;
- bitnatsseumnida; — Shone, glowed; formal past tense of 빛나다 (to shine).
- 이미
- imi — Already; indicating something has happened before now.
- 깡충깡충
- kkangchungkkangchung — Boing boing, hopping; onomatopoeia for bouncing/jumping.
- 뛰기
- ttwigi — Jumping, running; gerund noun form of 뛰다 (to jump/run).
- 시작했고,
- sijakhaetgo, — Started and; past tense of 시작하다 with connective ending.
- 매
- mae — Every, each; used before time words meaning every/each.
- 순간
- sungan — Moment, instant; a very brief period of time.
- 크기가
- keugiga — Size (subject marker); the physical magnitude of something.
- 커져서,
- keojyeoseo, — Growing bigger and; sequential form of 커지다 (to grow).
- 십오
- sibo — Fifteen; the number fifteen in Sino-Korean counting.
- 분도
- bundo — Even minutes; time unit with inclusive/emphatic particle.
- 채
- chae — Fully, even; used with negation meaning not even fully.
- 지나지
- jinaji — Passing; used in 지나지 않아 (before ... passes/not passing).
- 않아
- ana — Not; short negation form of 않다 used in connectives.
- 각각
- gakgak — Each, respectively; indicating each individual separately.
- 아버지나
- abeojina — Father or; listing alternatives with 나 (or) particle.
- 삼촌만큼
- samchonmankeum — As much as an uncle; comparison particle with 삼촌 (uncle).
- 커
- keo — Big, large; stem form of 크다 used in connectives.
- 보였습니다.
- boyeosseumnida. — Appeared, looked; formal past tense of 보이다 (to appear).
- 자,
- ja, — Now then, well; interjection to draw attention or proceed.
- 오래전부터
- oraejeonbuteo — Since long ago; from a time far in the past.
- 정해진
- jeonghaeijn — Established, set; past modifier of 정하다 (to decide/fix).
- 규정과
- gyujeong-gwa — Regulations and; rules or prescribed standards, with and.
- 은혜가
- eunhyega — Grace, blessing (subject marker); a favor or benevolence.
- 있는데,
- inneunde, — There is, and; background connective of 있다 (to exist).
- 달이
- dari — Moon (subject marker); Earth's natural satellite as subject.
- 어제처럼
- eojetcheoreom — Like yesterday; resembling or the same as the previous day.
- 딱
- ttak — Exactly, precisely; adverb meaning right at that position.
- 그
- geu — That; demonstrative adjective referring to something known.
- 위치에
- wichie — At the position; locative form of 위치 (location/position).
- 서
- seo — Standing; short form/connective of 서다 (to stand).
- 있고,
- itgo, — Is, and; connective form of 있다 listing conditions.
- 바람이
- barami — Wind (subject marker); moving air as a subject.
- 그때처럼
- geuttaecheoreom — Like that time; resembling that particular moment or period.
- 그렇게
- geureoke — Like that, in that way; adverb meaning in such a manner.
- 불
- bul — To blow (wind); stem of 불다 used in conditional forms.
- 때,
- ttae, — When, time; temporal noun used in conditional expressions.
- 순간에
- sungane — At the moment; locative form indicating a specific instant.
- 되어,
- doeeo, — Becoming and; connective form of 되다 (to become).
- 각자
- gakja — Each one, individually; each person or entity separately.
- 년
- nyeon — Year; unit of time equal to twelve months.
- 동안
- dongan — During, for (a period); indicates a span of time.
- 그들의
- geudeuri — Their; possessive form of 그들 (they/them).
- 힘을
- himeul — Power, strength (object marker); physical or social force.
- 행사하는
- haengsahaneun — Exercising, exerting; present modifier of 행사하다 (to exercise power).
- 것이
- geosi — Thing (subject marker); nominalizer used as sentence subject.
- 허락되고
- heorakdoego — Being permitted and; passive connective of 허락되다 (permitted).
- 허용됩니다.
- heoyongdoemnida. — Is allowed; formal present passive of 허용하다 (to allow).
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →