Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1550
They were a rich, noble family, born in affluence and nurtured in luxury.
그들은 부유하고 고귀한 가문으로, 풍요 속에서 태어나 사치 속에서 자랐습니다.
"Whir-r-r, whir-r-r!" roared the Wind, and went on, "I did not see in this house, as in other great houses, the high-born lady sitting among her women, turning the spinning-wheel.
"윙윙윙, 윙윙윙!" 바람이 포효하며 계속했습니다, "나는 이 집에서, 다른 훌륭한 집들에서처럼, 귀부인이 시녀들 사이에 앉아 물레를 돌리는 모습을 보지 못했습니다.
She could sweep the sounding chords of the guitar, and sing to the music, not always Danish melodies, but the songs of a strange land.
그녀는 기타의 울리는 현을 쓸어 내리며 음악에 맞춰 노래를 불렀는데, 항상 덴마크 곡조는 아니었고, 낯선 땅의 노래들이었습니다.
It was 'Live and let live,' here.
이곳은 '살고 또 살게 하라'는 분위기였습니다.
Stranger guests came from far and near, music sounded, goblets clashed, and I," said the Wind, "was not able to drown the noise.
낯선 손님들이 멀고 가까운 곳에서 찾아왔고, 음악이 울렸으며, 술잔이 부딪혔고, 나는," 바람이 말했습니다, "그 소음을 잠재울 수가 없었습니다.
Ostentation, pride, splendor, and display ruled, but not the fear of the Lord.
과시, 오만, 화려함, 그리고 허세가 지배했지만, 주님에 대한 경외심은 없었습니다.
"It was on the evening of the first day of May," the Wind continued, "I came from the west, and had seen the ships overpowered with the waves, when all on board persisted or were cast shipwrecked on the coast of Jutland.
"그것은 오월의 첫날 저녁이었습니다," 바람이 계속했습니다, "나는 서쪽에서 왔고, 파도에 압도된 배들을 보았으며, 그때 승선한 모든 이들이 버티거나 유틀란트 해안에 난파되어 떠밀려 왔습니다.
I had hurried across the heath and over Jutland's wood-girt eastern coast, and over the island of Funen, and then I drove across the great belt, sighing and moaning.
나는 황야를 가로질러 유틀란트의 숲으로 둘러싸인 동쪽 해안을 넘고, 퓌넨 섬을 지나, 그런 다음 한숨 쉬고 신음하며 대해협을 가로질러 몰아쳤습니다.
At length I lay down to rest on the shores of Zeeland, near to the great house of Borreby, where the splendid forest of oaks still flourished.
마침내 나는 셸란의 해안에 쉬러 누웠는데, 웅장한 참나무 숲이 여전히 무성한 보레비의 대저택 근처였습니다.
The young men of the neighborhood were collecting branches and brushwood under the oak-trees.
인근의 젊은이들이 참나무 아래에서 나뭇가지와 잔가지들을 모으고 있었습니다.
The largest and dryest they could find they carried into the village, and piled them up in a heap and set them on fire.
그들이 찾을 수 있는 가장 크고 가장 마른 것들을 마을로 날라, 한 무더기로 쌓아 올리고 불을 질렀습니다.
Vocabulary
- 그들은
- geudeureun — They (topic marker attached, referring to them)
- 부유하고
- buyuhago — Being wealthy and (connecting form of rich)
- 고귀한
- gogwihan — Noble, distinguished, of high rank
- 가문으로
- gameuneuro — From a family lineage or clan
- 풍요
- pungyo — Abundance, plenty, prosperity
- 속에서
- sogесео — Within, inside, amid (a situation)
- 태어나
- taeona — Being born (connecting form)
- 사치
- sachi — Luxury, extravagance, lavish lifestyle
- 자랐습니다
- jaratseumnida — Grew up (formal past tense)
- 윙윙윙
- wingwingwing — Whirring, buzzing, humming sound effect
- 바람이
- barami — The wind (subject marker attached)
- 포효하며
- pohyohamyeo — Roaring, howling loudly while doing something
- 계속했습니다
- gyesokhaetseumnida — Continued, kept going (formal past tense)
- 나는
- naneun — I, me (topic marker attached, first person)
- 이
- i — This (demonstrative adjective near speaker)
- 집에서
- jibeseo — In/at this house or home
- 다른
- dareun — Other, different, another
- 훌륭한
- hullyunghan — Excellent, magnificent, outstanding, admirable
- 집들에서처럼
- jipdeurесео-cheoreom — Like in other (grand) houses
- 귀부인이
- gwibuin-i — A noblewoman, lady of high status
- 시녀들
- sinyeodeul — Maids, handmaidens, female attendants
- 사이에
- saie — Among, between (people or things)
- 앉아
- anja — Sitting (connecting form of to sit)
- 물레를
- mulrereul — A spinning wheel (object marker attached)
- 돌리는
- dollirineun — Spinning, turning (present participle form)
- 모습을
- moseubeul — Appearance, figure, sight (object marker)
- 보지
- boji — See, look (negated connecting form here)
- 못했습니다
- mothaetseumnida — Could not do (formal past negative)
- 그녀는
- geunyeoneun — She (topic marker attached, third person female)
- 기타의
- gitaui — Of the guitar (possessive form)
- 울리는
- ullirineun — Resonating, ringing, sounding (present participle)
- 현을
- hyeoneul — Strings of an instrument (object marker)
- 쓸어
- sseureo — Sweeping, stroking (connecting form)
- 내리며
- naerimyeo — Going down, sweeping down while doing
- 음악에
- eumage — To/with the music (direction/accompaniment)
- 맞춰
- matchwo — In tune with, matching, keeping time
- 노래를
- noraereul — A song (object marker attached)
- 불렀는데
- bulleotneunde — Sang but, was singing (connecting contrast form)
- 항상
- hangsang — Always, at all times, constantly
- 덴마크
- denmakeu — Denmark, the Scandinavian country
- 곡조는
- gokjoneun — The tune, melody (topic marker attached)
- 아니었고
- anieotgo — Was not (connecting form, negation past)
- 낯선
- natson — Unfamiliar, strange, foreign
- 땅의
- ttangui — Of the land, of the earth (possessive)
- 노래들이었습니다
- noraedeurieotseumnida — Were songs (formal past, plural)
- 이곳은
- igoseun — This place (topic marker, here/this location)
- 살고
- salgo — Living and (connecting form of to live)
- 또
- tto — Also, again, moreover, additionally
- 살게
- salge — To live, let live (purpose/permission form)
- 하라
- hara — Do it, let it be (imperative command form)
- 는
- neun — Topic marker particle (for emphasis/contrast)
- 분위기였습니다
- bunwigiyeotseumnida — Was an atmosphere or mood (formal past)
- 손님들이
- sonnimdeuri — Guests, visitors (subject marker attached)
- 멀고
- meolgo — Far and (connecting form of distant)
- 가까운
- gakkaun — Near, close, nearby
- 곳에서
- goseseo — From places, locations (directional particle)
- 찾아왔고
- chajawatgo — Came to visit and (connecting past form)
- 음악이
- eumagi — Music (subject marker attached)
- 울렸으며
- ullyeotseumyeo — Resonated, rang out (formal connecting past)
- 술잔이
- suljani — Wine/liquor glass (subject marker attached)
- 부딪혔고
- buditchyeotgo — Clashed, clinked together and (past form)
- 말했습니다
- malhaetseumnida — Said, spoke (formal past tense)
- 그
- geu — That, the (demonstrative adjective)
- 소음을
- soeуmeul — The noise, sound (object marker attached)
- 잠재울
- jamjaeul — To quiet, silence, suppress (future modifier)
- 수가
- suga — Ability, possibility (subject marker attached)
- 없었습니다
- eopseotseumnida — Did not exist, could not (formal past negative)
- 과시
- gwasi — Show-off, ostentation, display of wealth
- 오만
- oman — Arrogance, haughtiness, insolence
- 화려함
- hwaryeoham — Splendor, glamour, flamboyance, lavishness
- 그리고
- geurigo — And, and then, furthermore
- 허세가
- heosega — Bluster, pretense, false bravado (subject marker)
- 지배했지만
- jibaethaetjiman — Dominated/ruled but (past concessive form)
- 주님에
- junime — To the Lord, toward God
- 대한
- daehan — Regarding, about, toward (relational modifier)
- 경외심은
- gyeongoeesimeun — Awe, reverence, fear of God (topic marker)
- 그것은
- geugеoseun — That thing, it (topic marker attached)
- 오월의
- owolui — Of May, belonging to the month May
- 첫날
- cheonnal — First day, the opening day
- 저녁이었습니다
- jeonyeogieotseumnida — Was the evening (formal past tense)
- 서쪽에서
- seojjogeseo — From the west, coming from westward
- 왔고
- watgo — Came and (connecting past form)
- 파도에
- padoe — By the waves, amid the waves
- 압도된
- apdodoen — Overwhelmed, overpowered (past passive modifier)
- 배들을
- baedеureul — Ships, boats (plural, object marker)
- 보았으며
- boatseumyeo — Saw and (formal connecting past form)
- 그때
- geuttae — At that time, then, at that moment
- 승선한
- seungsonhan — Who boarded, embarked (past modifier form)
- 모든
- modeun — All, every, entire
- 이들이
- ideuri — These people, these ones (subject marker)
- 버티거나
- beotigеona — Enduring/holding on or (connecting alternative)
- 해안에
- haean-e — On the coast, at the shoreline
- 난파되어
- nanpadoeeo — Being shipwrecked (connective passive form)
- 떠밀려
- tteomillyeo — Being pushed/washed ashore (connective passive)
- 왔습니다
- watseumnida — Came (formal past tense, polite ending)
- 황야를
- hwangyareul — The wilderness, wasteland (object marker)
- 가로질러
- garojilleo — Crossing across, cutting through
- 숲으로
- supeuro — Into the forest, toward the woods
- 둘러싸인
- dullеossain — Surrounded by, encircled (past passive modifier)
- 동쪽
- dongjjok — East, the eastern direction
- 해안을
- haeaneul — The coast, shoreline (object marker)
- 넘고
- neomgo — Crossing over and (connecting form)
- 섬을
- seomeul — An island (object marker attached)
- 지나
- jina — Passing by, going past (connecting form)
- 그런
- geureon — Such, that kind of, like that
- 다음
- daeum — Next, after, following
- 한숨
- hansum — A sigh, a long breath
- 쉬고
- swigo — Resting and, breathing and (connecting form)
- 신음하며
- sinеumhamyeo — Groaning, moaning while doing something
- 몰아쳤습니다
- morachyeotseumnida — Swept through, drove across (formal past)
- 마침내
- machimne — Finally, at last, in the end
- 쉬러
- swireo — To rest, in order to rest (purpose)
- 누웠는데
- nuweonneunde — Lay down but, was lying (connecting past)
- 웅장한
- ungjanghan — Grand, majestic, imposing, magnificent
- 참나무
- chamnamu — Oak tree, the oak species
- 숲이
- supi — Forest, woods (subject marker attached)
- 여전히
- yeojeonhi — Still, as before, yet, even now
- 무성한
- museonghan — Lush, dense, thick with growth
- 대저택
- daejeotaek — A grand mansion, large manor house
- 근처였습니다
- geuncheo-yeotseumnida — Was near, was in the vicinity (formal past)
- 인근의
- ingeunui — Of the nearby area, neighboring (possessive)
- 젊은이들이
- Young people (subject marker, plural form)
- 아래에서
- araeseo — From below, underneath (location particle)
- 나뭇가지와
- namutgajiwa — Branches and (connector, tree branches)
- 잔가지들을
- jangajideureul — Small twigs, little branches (object marker)
- 모으고
- moeugo — Gathering and, collecting and (connecting form)
- 있었습니다
- itseotseumnida — Were (doing), existed (formal past progressive)
- 그들이
- geudeuri — They (subject marker attached)
- 찾을
- chajeul — To find, that can be found (future modifier)
- 수
- su — Ability, possibility (bound noun)
- 있는
- inneun — That exists, available (present modifier form)
- 가장
- gajang — Most, the most (superlative adverb)
- 크고
- keugo — Large and (connecting form of big)
- 마른
- mareun — Dry, dried out (past modifier form)
- 것들을
- geotdeureul — Things, objects (plural, object marker)
- 마을로
- maeullo — To the village, toward the town
- 날라
- nalla — Carrying, transporting (connecting form)
- 한
- han — One, a single (numeral/determiner)
- 무더기로
- mudеogiro — Into a pile, heap (manner particle)
- 쌓아
- ssaa — Stacking up, piling (connecting form)
- 올리고
- olligo — Raising up and (connecting form)
- 불을
- bureul — Fire (object marker attached)
- 질렀습니다
- jilleotseumnida — Set (fire), lit up (formal past tense)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →