← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1551

English → Korean Full Text Level 6/10

Then the men and maidens danced, and sung in a circle round the blazing pile.

그때 남자들과 처녀들은 타오르는 장작더미 주위를 돌며 춤을 추고 노래를 불렀습니다.

I lay quite quiet," said the Wind, "but I silently touched a branch which had been brought by one of the handsomest of the young men, and the wood blazed up brightly, blazed brighter than all the rest.

"나는 아주 조용히 누워 있었습니다," 바람이 말했습니다, "하지만 나는 가장 잘생긴 젊은이 중 한 명이 가져온 나뭇가지를 살며시 건드렸고, 그 나무는 환하게 타올랐습니다, 다른 어떤 것보다도 더 밝게 타올랐습니다."

Then he was chosen as the chief, and received the name of the Shepherd; and might choose his lamb from among the maidens.

그리하여 그는 우두머리로 선택되었고, 목동이라는 이름을 받았습니다. 그리고 처녀들 중에서 자신의 어린 양을 고를 수 있었습니다.

There was greater mirth and rejoicing than I had ever heard in the halls of the rich baronial house.

그곳에는 내가 부유한 남작 저택의 홀에서 들었던 것보다 훨씬 더 큰 즐거움과 기쁨이 넘쳤습니다.

Then the noble lady drove by towards the baron's mansion with her three daughters, in a gilded carriage drawn by six horses.

그때 귀부인이 세 딸을 데리고 여섯 마리 말이 끄는 금빛 마차를 타고 남작의 저택 쪽으로 지나갔습니다.

The daughters were young and beautiful--three charming blossoms--a rose, a lily, and a white hyacinth.

딸들은 젊고 아름다웠습니다--세 송이의 매혹적인 꽃들--장미 한 송이, 백합 한 송이, 그리고 흰 히아신스 한 송이였습니다.

The mother was a proud tulip, and never acknowledged the salutations of any of the men or maidens who paused in their sport to do her honor.

어머니는 오만한 튤립이었으며, 그녀에게 경의를 표하기 위해 놀이를 멈춘 남자들이나 처녀들의 인사에 결코 답하지 않았습니다.

The gracious lady seemed like a flower that was rather stiff in the stalk.

그 고귀한 귀부인은 줄기가 꽤 뻣뻣한 꽃처럼 보였습니다.

Rose, lily, and hyacinth--yes, I saw them all three.

장미, 백합, 그리고 히아신스--그렇습니다, 나는 그 셋 모두를 보았습니다.

Whose little lambs will they one day become? thought I; their shepherd will be a gallant knight, perhaps a prince.

그들은 언젠가 누구의 어린 양이 될까요? 나는 생각했습니다. 그들의 목동은 용감한 기사, 아마도 왕자가 될 것입니다.

The carriage rolled on, and the peasants resumed their dancing.

마차는 계속 굴러갔고, 농부들은 다시 춤을 추기 시작했습니다.

They drove about the summer through all the villages near.

그들은 여름 내내 근처의 모든 마을을 마차로 돌아다녔습니다.

Vocabulary

그때
geuttae — At that time; then
남자들과
namjadeulgwa — With the men; males together with others
처녀들은
cheonyeodeureun — The maidens; young unmarried women (topic marker)
타오르는
taoreuneun — Blazing, burning brightly upward
장작더미
jangjakdeomi — A pile of firewood stacked together
주위를
juwireul — Around; the surrounding area (object marker)
돌며
dolmyeo — While going around; circling something
춤을
chumeul — Dance (as object); performing a dance
추고
chugo — Dancing and (continuing another action)
노래를
noraereul — A song; singing (as direct object)
불렀습니다
bulleosseumnida — Sang; called out in formal past tense
나는
naneun — I; me as the topic of sentence
아주
aju — Very; extremely; quite a lot
조용히
joyonghi — Quietly; silently; in a still manner
누워
nuwo — Lying down; reclining in a position
있었습니다
isseosseumnida — Was; existed; formal past progressive ending
바람이
barami — The wind (subject marker attached)
말했습니다
malhaesseumnida — Said; spoke in formal past tense
하지만
hajiman — However; but; on the other hand
가장
gajang — Most; the superlative degree marker
잘생긴
jalsaenggin — Handsome; good-looking young man
젊은이
jeolmeuni — A young person; youth; young man
jung — Among; in the middle of a group
han — One; a single (numeral modifier)
명이
myeongi — A person (counter with subject marker)
가져온
gajeoon — Brought; carried and came with something
나뭇가지를
namutgajireul — A tree branch (as direct object)
살며시
salmyeosi — Gently; softly; in a careful quiet manner
건드렸고
geondeuryeotgo — Touched lightly and (then something happened)
geu — That; the (demonstrative determiner for nouns)
나무는
namuneun — The tree (topic marker); a wooden object
환하게
hwanhage — Brightly; luminously; in a glowing manner
타올랐습니다
taollaosseumnida — Blazed up; caught fire and burned brightly
다른
dareun — Other; different; another kind of thing
어떤
eotteon — Any; some; what kind of thing
것보다도
geotbodado — Than anything; compared to any other thing
deo — More; further; to a greater degree
밝게
balkge — Brightly; in a light and luminous way
그리하여
geurihayeo — Therefore; thus; and so as a result
그는
geuneun — He; that man (subject/topic marker)
우두머리로
udumeoiro — As the leader; chosen as head of group
선택되었고
seontaekdoeeotgo — Was chosen; was selected and then something followed
목동이라는
mokdongianeun — Called shepherd; bearing the name of herdsman
이름을
ireumeul — A name; one's title (as direct object)
받았습니다
badatseumnida — Received; was given in formal past tense
그리고
geurigo — And; also; in addition to that
처녀들
cheonyeodeul — Maidens; young unmarried girls or women
중에서
jungeseo — From among; out of a group of people
자신의
jasine — One's own; belonging to oneself
어린
eorin — Young; little; small and immature
양을
yangeul — A sheep; lamb (as direct object)
고를
goreul — To choose; to select (future/modifier form)
su — Ability; possibility; can do something
그곳에는
geugoseneun — In that place; at that location (topic)
내가
naega — I; me as subject with subject marker
부유한
buyuhan — Wealthy; rich; prosperous and well-off
남작
namjak — A baron; low-ranking nobleman title
저택의
jeotaegui — Of the mansion; belonging to the grand house
홀에서
holeseo — In the hall; inside a large formal room
들었던
deureotdeon — Had heard; was listening to previously
것보다
geotboda — Than what; compared to something else
훨씬
hwolssin — Much more; far greater; by a wide margin
keun — Big; large; great in size or degree
즐거움과
jeulgeouмgwa — Enjoyment and; pleasure together with something
기쁨이
gippeum-i — Joy; happiness (with subject marker attached)
넘쳤습니다
neomchyeosseumnida — Overflowed; was filled to overflowing abundantly
귀부인이
gwibuin-i — A noble lady; aristocratic woman (subject marker)
se — Three (numeral used before counters)
딸을
ttareul — A daughter; girl child (as direct object)
데리고
derigo — Bringing along; taking someone with oneself
여섯
yeoseot — Six (native Korean numeral)
마리
mari — Counter for animals; heads of animals
말이
mari — Horse (subject marker); an equine animal
끄는
kkeуneun — Pulling; drawing a vehicle or load
금빛
geumbit — Golden color; the hue of gold
마차를
machareul — A carriage; horse-drawn vehicle (object marker)
타고
tago — Riding; getting on a vehicle or animal
남작의
namjagui — Of the baron; belonging to the nobleman
저택
jeotaeg — A mansion; grand residence of wealthy person
쪽으로
jjogeuro — Toward; in the direction of a place
지나갔습니다
jinagasseumnida — Passed by; went past in formal past tense
딸들은
ttalddeureun — The daughters (topic marker); multiple girls
젊고
jeolmgo — Young and (followed by another adjective)
아름다웠습니다
areumdawosseumnida — Were beautiful; were lovely in formal past tense
송이의
song-iui — Of blossoms; flower cluster (possessive)
매혹적인
maehokjeogin — Enchanting; captivating; alluringly attractive
꽃들
kkotdeul — Flowers; multiple blossoms or blooms
장미
jangmi — A rose; the fragrant flowering plant
송이
song-i — A blossom; cluster counter for flowers
백합
baekhap — A lily; elegant white flowering plant
huin — White; pure white in color
어머니는
eomeonineun — The mother (topic marker); maternal figure
오만한
omanhan — Arrogant; haughty; proud and condescending
그녀에게
geunyeoege — To her; directed at that woman
경의를
gyeong-uireul — Respect; homage (as direct object)
표하기
pyohagi — To show; to express or demonstrate respect
위해
wihae — For the sake of; in order to do
놀이를
nol-ireul — Play; a game or amusement (object marker)
멈춘
meomchun — Stopped; having paused an ongoing activity
남자들이나
namjadeulina — Men or; whether men or someone else
처녀들의
cheonyeodeulye — Of the maidens; belonging to the young women
인사에
insae — To the greeting; regarding a salutation
결코
gyeolko — Never; absolutely not; under no circumstances
답하지
dapaji — Not reply; not respond to a greeting
않았습니다
anatseumnida — Did not; negative past tense formal ending
고귀한
gogwihan — Noble; dignified; of high and lofty character
귀부인은
gwibuin-eun — The noble lady (topic); aristocratic woman
줄기가
julgi-ga — The stem; stalk of a plant (subject marker)
kkwae — Quite; fairly; considerably more than expected
뻣뻣한
ppetppetan — Stiff; rigid; unbending in posture or manner
꽃처럼
kkotcheoreom — Like a flower; resembling a floral bloom
보였습니다
boyeosseumnida — Appeared; seemed; looked like in formal past
그렇습니다
geureosseumnida — That is so; yes indeed; it is correct
set — Three (native Korean numeral, standalone form)
모두를
modureul — All of them; everyone (as direct object)
보았습니다
boatseumnida — Saw; looked at in formal past tense
그들은
geudeureun — They (topic marker); those people
언젠가
eonjenga — Someday; at some point in the future
누구의
nuguui — Whose; belonging to whom
양이
yang-i — A sheep (subject marker); the flock animal
될까요
doelkkayo — Will become; wondering what it will be
생각했습니다
saenggakaesseumnida — Thought; considered in formal past tense
그들의
geudeulye — Their; belonging to those people
목동은
mokdongeun — The shepherd (topic marker); a herdsman
용감한
yonggamhan — Brave; courageous; bold and fearless
기사
gisa — A knight; a chivalrous mounted warrior
아마도
amado — Perhaps; probably; maybe in all likelihood
왕자가
wangja-ga — A prince (subject marker); son of a king
doel — Will become; future modifier form of되다
것입니다
geosimnida — It is; that is the case (formal ending)
마차는
machaneun — The carriage (topic); horse-drawn vehicle
계속
gyesok — Continuously; continuing without stopping
굴러갔고
gulleogatgo — Rolled on and; continued rolling forward
농부들은
nongbudeureun — The farmers (topic); agricultural workers
다시
dasi — Again; once more; anew
추기
chugi — To dance; the act of dancing (noun form)
시작했습니다
sijakaesseumnida — Started; began in formal past tense
여름
yeoreum — Summer; the warm season of the year
내내
naenae — Throughout; all through a period of time
근처의
geuncheoe — Of the vicinity; nearby surrounding area
모든
modeun — All; every single one without exception
마을을
maEureul — A village; small community (object marker)
마차로
macharo — By carriage; using a horse-drawn vehicle
돌아다녔습니다
doradanyeosseumnida — Traveled around; roamed through various places
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →