Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1553
I could well understand how they felt.
나는 그들이 어떻게 느끼는지 충분히 이해할 수 있었다.
Crows and ravens croaked, as if in scorn, while the trees were cracking and falling around them.
나무들이 그들 주위에서 부러지고 쓰러지는 동안, 까마귀와 큰까마귀들은 마치 비웃듯이 울어댔다.
Far in the interior of the wood, where a noisy swarm of laborers were working, stood Waldemar Daa and his three daughters, and all were laughing at the wild cries of the birds, excepting one, the youngest, Anna Dorothea, who felt grieved to the heart;
숲 깊은 곳, 시끄러운 무리의 일꾼들이 일하고 있는 곳에 발데마르 다와 그의 세 딸이 서 있었고, 막내인 안나 도로테아를 제외한 모두가 새들의 거친 울음소리에 웃고 있었으며, 안나 도로테아는 마음 깊이 슬픔을 느꼈다.
and when they made preparations to fell a tree that was almost dead, and on whose naked branches the black stork had built her nest, she saw the poor little things stretching out their necks, and she begged for mercy for them, with the tears in her eyes.
그들이 거의 죽어가는 나무를 베려고 준비할 때, 그 앙상한 가지에 검은 황새가 둥지를 틀고 있었는데, 그녀는 가련한 새끼들이 목을 쭉 뻗는 것을 보고 눈물을 흘리며 그들을 살려달라고 애원했다.
So the tree with the black stork's nest was left standing; the tree itself, however, was not worth much to speak of.
그리하여 검은 황새의 둥지가 있는 나무는 그대로 남겨졌다. 그러나 나무 자체는 딱히 가치가 있는 것은 아니었다.
Then there was a great deal of hewing and sawing, and at last the three-decker was built.
그런 다음 많은 베고 켜는 작업이 이루어졌고, 마침내 3층 갑판 배가 완성되었다.
The builder was a man of low origin, but possessing great pride; his eyes and forehead spoke of large intellect, and Waldemar Daa was fond of listening to him, and so was Waldemar's daughter Ida, the eldest, now about fifteen years old;
건조자는 미천한 출신의 남자였지만 대단한 자부심을 가지고 있었다. 그의 눈과 이마는 뛰어난 지성을 말해주었고, 발데마르 다는 그의 말을 즐겨 들었으며, 발데마르의 딸 이다, 즉 장녀로 이제 열다섯 살쯤 된 그녀도 마찬가지였다.
and while he was building the ship for the father, he was building for himself a castle in the air, in which he and Ida were to live when they were married.
그는 아버지를 위해 배를 짓는 동안, 자신을 위해서는 공중누각을 짓고 있었으니, 그것은 그와 이다가 결혼하면 함께 살 곳이었다.
This might have happened, indeed, if there had been a real castle, with stone walls, ramparts, and a moat.
이것은 실제로 일어날 수도 있었을 것이다, 만약 돌담과 성벽과 해자를 갖춘 진짜 성이 있었다면.
Vocabulary
- 나는
- na-neun — I (subject marker); first person singular pronoun
- 그들이
- geu-deul-i — They (subject marker); third person plural pronoun
- 어떻게
- eo-tteoh-ge — How; in what way or manner
- 느끼는지
- neu-kki-neun-ji — Whether or how one feels; indirect question form of feel
- 충분히
- chung-bun-hi — Sufficiently; adequately; to a satisfactory degree
- 이해할
- i-hae-hal — To understand; future modifier form of comprehend
- 수
- su — Ability; possibility; used in 'can' constructions
- 있었다
- i-sseo-ssda — There was; past tense of exist or have
- 나무들이
- na-mu-deul-i — Trees (subject marker); plural form of tree
- 그들
- geu-deul — They; them; third person plural pronoun
- 주위에서
- ju-wi-e-seo — Around; in the surroundings of something
- 부러지고
- bu-reo-ji-go — Breaking; snapping; connecting form of to break
- 쓰러지는
- sseu-reo-ji-neun — Falling down; collapsing; present modifier form
- 동안
- dong-an — During; while; for a period of time
- 까마귀와
- kka-ma-gwi-wa — Crow (with); a black crow bird, with connector
- 큰까마귀들은
- keun-kka-ma-gwi-deul-eun — Ravens (topic marker); large black birds, plural topic
- 마치
- ma-chi — As if; just like; used before similes
- 비웃듯이
- bi-ut-deu-si — As if mocking; scoffingly; in a ridiculing manner
- 울어댔다
- u-reo-daet-da — Cried out repeatedly; kept calling/crying continuously
- 숲
- sup — Forest; woods; a dense area of trees
- 깊은
- gi-peun — Deep; profound; modifier form of deep
- 곳
- got — Place; spot; a location or position
- 시끄러운
- si-kkeu-reo-un — Noisy; loud; clamorous modifier form
- 무리의
- mu-ri-ui — Of a group; crowd or gang, possessive form
- 일꾼들이
- il-kkun-deul-i — Workers (subject); laborers or workers, plural subject
- 일하고
- il-ha-go — Working; connecting form of to work
- 있는
- in-neun — Being; existing; present modifier form of to be
- 곳에
- go-se — At a place; to or at a location
- 다
- da — All; entirely; completely; used here as name part
- 그의
- geu-ui — His; possessive form of the third person pronoun
- 세
- se — Three; the number three
- 딸이
- dtal-i — Daughter (subject marker); one's female child
- 서
- seo — Standing; connecting form of to stand
- 있었고
- i-sseo-ssgo — Were there; past tense connecting form of to be
- 막내인
- mang-nae-in — Who is the youngest; youngest child modifier form
- 제외한
- je-oe-han — Excluding; except for; modifier form of to exclude
- 모두가
- mo-du-ga — Everyone (subject); all people, subject marker
- 새들의
- sae-deul-ui — Of the birds; birds' possessive plural form
- 거친
- geo-chin — Rough; harsh; coarse modifier form
- 울음소리에
- u-reum-so-ri-e — At the sound of crying; bird call or cry sound
- 웃고
- ut-go — Laughing; connecting form of to laugh or smile
- 마음
- ma-eum — Heart; mind; inner feelings or spirit
- 깊이
- gi-pi — Deeply; profoundly; to a deep degree
- 슬픔을
- seul-peum-eul — Sadness (object marker); sorrow or grief
- 느꼈다
- neu-kkyeot-da — Felt; past tense of to feel or sense
- 거의
- geo-ui — Almost; nearly; for the most part
- 죽어가는
- ju-geo-ga-neun — Dying; in the process of dying, modifier form
- 나무를
- na-mu-reul — Tree (object marker); a woody plant, object form
- 베려고
- be-ryeo-go — In order to cut down; intending to fell a tree
- 준비할
- jun-bi-hal — To prepare; future modifier form of to prepare
- 때
- ttae — When; time; moment or occasion
- 그
- geu — That; the; a demonstrative or definite modifier
- 앙상한
- ang-sang-han — Gaunt; bare; scraggly; modifier describing bare branches
- 가지에
- ga-ji-e — On the branch; tree branch with location marker
- 검은
- geo-meun — Black; dark; modifier form of the color black
- 황새가
- hwang-sae-ga — Stork (subject marker); a large wading bird
- 둥지를
- dung-ji-reul — Nest (object marker); a bird's nesting place
- 틀고
- teul-go — Building (a nest); connecting form of to make a nest
- 그녀는
- geu-nyeo-neun — She (topic marker); third person singular female pronoun
- 가련한
- ga-ryeon-han — Pitiful; pathetic; deserving of pity, modifier form
- 새끼들이
- sae-kki-deul-i — Baby birds (subject); young of an animal, plural subject
- 목을
- mo-geul — Neck (object marker); the neck of a body
- 쭉
- jjuk — Straight out; stretching fully; all the way
- 뻗는
- ppeot-neun — Stretching out; extending; present modifier form
- 것을
- geo-seul — The thing (object marker); nominalizer with object case
- 보고
- bo-go — Seeing; connecting form of to see or look
- 눈물을
- nun-mul-eul — Tears (object marker); water from the eyes when crying
- 흘리며
- heul-li-myeo — Shedding (tears); connecting form of to shed or flow
- 그들을
- geu-deul-eul — Them (object marker); third person plural object form
- 살려달라고
- sal-lyeo-dal-la-go — Pleading to spare their lives; save them, quoted request
- 애원했다
- ae-won-haet-da — Begged; implored; past tense of to plead earnestly
- 그리하여
- geu-ri-ha-yeo — And so; therefore; as a result of that
- 황새의
- hwang-sae-ui — Of the stork; stork's possessive form
- 둥지가
- dung-ji-ga — Nest (subject marker); a bird's nest as subject
- 나무는
- na-mu-neun — The tree (topic marker); tree as sentence topic
- 그대로
- geu-dae-ro — As it is; unchanged; left in its original state
- 남겨졌다
- nam-gyeo-jyeot-da — Was left; was kept; past passive of to leave behind
- 그러나
- geu-reo-na — However; but; a conjunction showing contrast
- 나무
- na-mu — Tree; wood; a general term for trees
- 자체는
- ja-che-neun — Itself (topic); the thing in itself, topic marker
- 딱히
- dtak-hi — Particularly; exactly; not really; not specifically
- 가치가
- ga-chi-ga — Value (subject marker); worth or value as subject
- 것은
- geo-seun — The thing (topic marker); nominalizer with topic case
- 아니었다
- a-ni-yeot-da — Was not; past tense of negation verb to not be
- 그런
- geu-reon — Such; that kind of; modifier meaning like that
- 다음
- da-eum — Next; after; following in sequence or time
- 많은
- ma-neun — Many; much; a large amount, modifier form
- 베고
- be-go — Cutting (wood); connecting form of to fell or cut
- 켜는
- kyeo-neun — Sawing (wood); present modifier form of to saw timber
- 작업이
- ja-geo-bi — Work (subject marker); task or operation as subject
- 이루어졌고
- i-ru-eo-jyeot-go — Was accomplished; was carried out; past passive connecting
- 마침내
- ma-chim-nae — Finally; at last; eventually after a long time
- 3층
- sam-cheung — Three decks; three floors or levels
- 갑판
- gap-pan — Deck; the deck of a ship or vessel
- 배가
- bae-ga — Ship (subject marker); a boat or vessel as subject
- 완성되었다
- wan-seong-doe-eot-da — Was completed; was finished; past passive of to complete
- 미천한
- mi-cheon-han — Humble; lowly; of low social status, modifier form
- 출신의
- chul-sin-ui — Of origin; coming from a certain background, possessive
- 남자였지만
- nam-ja-yeot-ji-man — Was a man but; male with past tense concessive form
- 대단한
- dae-dan-han — Tremendous; great; remarkable modifier form
- 자부심을
- ja-bu-sim-eul — Pride (object marker); self-pride or self-confidence
- 가지고
- ga-ji-go — Having; possessing; connecting form of to have or hold
- 눈과
- nun-gwa — Eyes and; the eyes with conjunction marker
- 이마는
- i-ma-neun — Forehead (topic marker); the forehead as sentence topic
- 뛰어난
- ttwi-eo-nan — Outstanding; excellent; superior modifier form
- 지성을
- ji-seong-eul — Intelligence (object marker); intellect or wisdom
- 말해주었고
- mal-hae-ju-eot-go — Told; revealed; past tense of to tell on behalf of
- 다는
- da-neun — All; everything (topic); totality as sentence topic
- 말을
- mal-eul — Words (object marker); speech or words as object
- 즐겨
- jeul-gyeo — Gladly; with enjoyment; connecting form of to enjoy
- 들었으며
- deu-reot-seu-myeo — Listened and; past tense of to listen with continuation
- 딸
- ttal — Daughter; a person's female child
- 즉
- jeuk — That is; namely; in other words
- 장녀로
- jang-nyeo-ro — As the eldest daughter; oldest female child, as form
- 이제
- i-je — Now; by now; at this point in time
- 열다섯
- yeol-da-seot — Fifteen; the number fifteen
- 살쯤
- sal-jjeum — About years old; approximately a certain age
- 된
- doen — Became; past modifier form of to become
- 그녀도
- geu-nyeo-do — She also; she too; female pronoun with also marker
- 마찬가지였다
- ma-chan-ga-ji-yeot-da — Was the same; was likewise; past tense of same way
- 그는
- geu-neun — He (topic marker); third person male pronoun as topic
- 아버지를
- a-beo-ji-reul — Father (object marker); one's father as object
- 위해
- wi-hae — For the sake of; in order to benefit someone
- 배를
- bae-reul — Ship (object marker); a boat or vessel as object
- 짓는
- jit-neun — Building; constructing; present modifier form of to build
- 자신을
- ja-sin-eul — Oneself (object marker); reflexive pronoun as object
- 위해서는
- wi-hae-seo-neun — For; on behalf of oneself; topic marked for sake of
- 공중누각을
- gong-jung-nu-gak-eul — Castle in the air (object); an impossible dream or fantasy
- 짓고
- jit-go — Building; connecting form of to build or construct
- 그것은
- geu-geo-seun — That (topic marker); that thing as sentence topic
- 그와
- geu-wa — He and; him with; male pronoun with conjunction
- 결혼하면
- gyeol-hon-ha-myeon — If they marry; conditional form of to get married
- 함께
- ham-kke — Together; with each other; jointly
- 살
- sal — To live; future modifier form of to reside or live
- 이것은
- i-geo-seun — This (topic marker); this thing as sentence topic
- 실제로
- sil-je-ro — Actually; in reality; in real life
- 일어날
- i-reo-nal — To happen; future modifier form of to occur
- 수도
- su-do — Possibility also; could also; ability marker with also
- 것이다
- geo-si-da — It is the case that; nominalizer with copula ending
- 만약
- man-yak — If; supposing that; a conditional conjunction
- 돌담과
- dol-dam-gwa — Stone wall and; a wall made of stone with conjunction
- 성벽과
- seong-byeok-gwa — Castle wall and; fortress rampart with conjunction
- 해자를
- hae-ja-reul — Moat (object marker); a water trench around a castle
- 갖춘
- gat-chun — Equipped with; having; past modifier of to be equipped
- 진짜
- jin-jja — Real; genuine; truly; actually
- 성이
- seong-i — Castle (subject marker); a fortress or castle as subject
- 있었다면
- i-sseo-ssda-myeon — If there had been; past conditional form of to exist
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →