← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1554

English → Korean Full Text Level 6/10

But in spite of his clever head, the builder was still but a poor, inferior bird; and how can a sparrow expect to be admitted into the society of peacocks?

하지만 그의 영리한 머리에도 불구하고, 그 건축가는 여전히 보잘것없고 열등한 새에 불과했다. 그러니 참새가 어찌 공작들의 사회에 받아들여지기를 기대할 수 있겠는가?

"I passed on in my course," said the Wind, "and he passed away also.

"나는 내 길을 계속 나아갔고," 바람이 말했다, "그도 역시 사라졌다.

He was not allowed to remain, and little Ida got over it, because she was obliged to do so.

그는 머물 수 없었고, 어린 이다는 그것을 극복해야만 했기에 극복했다.

Proud, black horses, worth looking at, were neighing in the stable.

보기에도 당당한 검은 말들이 마구간에서 울고 있었다.

And they were locked up; for the admiral, who had been sent by the king to inspect the new ship, and make arrangements for its purchase, was loud in admiration of these beautiful horses.

그리고 그 말들은 갇혀 있었다. 왕이 새 배를 점검하고 구매를 협의하도록 보낸 제독이 이 아름다운 말들에 대해 크게 감탄했기 때문이었다.

I heard it all," said the Wind, "for I accompanied the gentlemen through the open door of the stable, and strewed stalks of straw, like bars of gold, at their feet.

나는 그 모든 것을 들었다," 바람이 말했다, "왜냐하면 나는 마구간의 열린 문을 통해 그 신사들과 함께했고, 금막대기 같은 짚단을 그들의 발 아래 흩뿌렸기 때문이다.

Waldemar Daa wanted gold, and the admiral wished for the proud black horses; therefore he praised them so much.

발데마르 다는 금을 원했고, 제독은 그 당당한 검은 말들을 원했다. 그래서 제독은 그 말들을 그토록 칭찬했던 것이다.

But the hint was not taken, and consequently the ship was not bought.

하지만 그 암시는 받아들여지지 않았고, 결국 배는 구매되지 않았다.

It remained on the shore covered with boards,--a Noah's ark that never got to the water--Whir-r-r-r--and that was a pity.

배는 판자로 덮인 채 해안에 남겨졌다. 물에 닿지 못한 노아의 방주처럼. 휘이이이이——그것은 참으로 안타까운 일이었다.

"In the winter, when the fields were covered with snow, and the water filled with large blocks of ice which I had blown up to the coast," continued the Wind, "great flocks of crows and ravens, dark and black as they usually are, came and alighted on the lonely, deserted ship.

"겨울에, 들판이 눈으로 덮이고, 내가 해안으로 불어올린 커다란 얼음 덩어리들로 물이 가득 찼을 때," 바람이 계속했다, "언제나처럼 어둡고 검은 까마귀와 갈까마귀의 큰 무리가 날아와 외롭고 버려진 배 위에 내려앉았다.

Vocabulary

하지만
hajiman — However; used to contrast two opposing statements
그의
geuui — His; possessive pronoun referring to a male
영리한
yeongni-han — Clever, smart, or intelligent in nature
머리에도
meorie-do — Even in/to the head or mind
불구하고
bulguhago — Despite, in spite of, regardless of something
geu — That; definite article-like determiner in Korean
건축가는
geonchukga-neun — The architect; a person who designs buildings
여전히
yeojeonhi — Still, as before, yet unchanged
보잘것없고
bojalkeos-eopgo — Insignificant, worthless, of little value
열등한
yeoldeung-han — Inferior, of lower rank or quality
새에
sae-e — To/for a bird; bird as indirect object
불과했다
bulgwahae-ssda — Was merely, was nothing more than
그러니
geureoni — So then, therefore, given that
참새가
chamsae-ga — The sparrow; small common bird, subject marker
어찌
eojji — How, in what way; rhetorical question word
공작들의
gongjak-deurui — Of the peacocks; possessive plural of peacock
사회에
sahoe-e — Into/in society or a social group
받아들여지기를
badadeullyeojigi-reul — To be accepted; passive reception into a group
기대할
gidaehal — To expect, to anticipate something happening
su — Ability or possibility; used in grammar patterns
있겠는가
itgenneunga — Could there be; rhetorical questioning possibility
나는
na-neun — I; first-person singular subject with topic marker
nae — My; first-person singular possessive pronoun
길을
gil-eul — The path or road; object marker attached
계속
gyesok — Continuously, to continue, to keep going
나아갔고
naagakgo — Moved forward and; progressed onward connecting clause
바람이
baram-i — The wind; natural moving air, subject marker
말했다
malhaessda — Said, spoke; past tense of to speak
그도
geudo — He also, him too; pronoun with additive marker
역시
yeoksi — Also, too, as expected, likewise
사라졌다
sarajyeossda — Disappeared, vanished; past tense of to vanish
그는
geu-neun — He; third-person male subject with topic marker
머물
meomul — To stay, to remain in a place
없었고
eopseotgo — Did not have/exist and; connecting past negative clause
어린
eorin — Young, little, small in age
그것을
geugeoseul — It, that thing; object marker attached
극복해야만
geukbokhaeya-man — Must overcome; strong obligation to surmount difficulty
했기에
haessgie — Because (she) did; causal connective past tense
극복했다
geukbokaessda — Overcame, surmounted; past tense of to overcome
보기에도
bogie-do — Even in appearance, even to the eye
당당한
dangdang-han — Dignified, imposing, majestic in appearance
검은
geomeun — Black, dark-colored; adjective modifying a noun
말들이
mal-deur-i — The horses; plural subject with subject marker
마구간에서
magugan-eseo — In/from the stable; horse stable location marker
울고
ulgo — Crying, making sounds and; connecting verb clause
있었다
isseossda — Was, were; past progressive or existence form
그리고
geurigo — And, furthermore; additive conjunction
말들은
mal-deur-eun — The horses; plural topic marker attached
갇혀
gachyeo — Confined, locked up; being trapped or enclosed
왕이
wang-i — The king; royalty with subject marker attached
sae — New; adjective meaning brand new or fresh
배를
bae-reul — The ship/boat; object marker attached
점검하고
jeomgeomhago — Inspect and; to check or examine something
구매를
gumae-reul — Purchase; buying something, object marker attached
협의하도록
hyeobuihadorok — In order to negotiate or discuss a deal
보낸
bonaen — Sent; past modifier form of to send
제독이
jedok-i — The admiral; naval high-ranking officer, subject marker
i — This; demonstrative pronoun or determiner nearby
아름다운
areumdaun — Beautiful, lovely; adjective modifying a noun
말들에
mal-deure — About/toward the horses; plural dative marker
대해
daehae — About, regarding, concerning something or someone
크게
keuge — Greatly, very much, in a big way
감탄했기
gamtanhaessgi — Because (he) admired; past causal connective form
때문이었다
ttaemun-ieossda — It was because of; causal explanatory past form
모든
modeun — All, every; determiner indicating totality
것을
geoseul — Thing; bound noun with object marker
들었다
deureossda — Heard, listened; past tense of to hear
왜냐하면
waenyahamyeon — Because; introduces an explanation or reason
마구간의
magugan-ui — Of the stable; possessive marker on stable
열린
yeollin — Open, opened; past modifier form of to open
문을
mun-eul — The door; object marker attached
통해
tonghae — Through, via, by means of
신사들과
sinsa-deulgwa — With the gentlemen; plural with accompaniment marker
함께했고
hamkkehaessgo — Was together with and; past connecting clause
같은
gateun — Like, similar to, same as something
그들의
geudeur-ui — Their; third-person plural possessive pronoun
bal — Foot, feet; lower extremity of a body
아래
arae — Below, under, beneath something
때문이다
ttaemunida — It is because; explanatory causal present form
다는
da-neun — That (quotative); nominalizing or topic marker usage
금을
geum-eul — Gold; precious metal with object marker
원했고
wonhaessgo — Wanted and; past tense connecting desire clause
말들을
mal-deur-eul — The horses; plural with object marker
원했다
wonhaessda — Wanted, desired; past tense of to want
그래서
geuraeseo — Therefore, so, that is why
그토록
geutorok — So much, to that extent, that greatly
칭찬했던
chingchanhaessdeon — Had praised; past retrospective modifier form
것이다
geosida — It is that; explanatory or assertive sentence ending
암시는
amsi-neun — The hint or suggestion; topic marker attached
받아들여지지
badadeullyeojiji — Not accepted; passive rejection with negation marker
않았고
anasSgo — Did not and; past negative connecting clause
결국
gyeolguk — In the end, ultimately, after all
배는
bae-neun — The ship; topic marker attached to ship
구매되지
gumaedoeji — Not purchased; passive non-purchase with negation
않았다
anassda — Did not; past tense negation ending
덮인
deopin — Covered, wrapped; past modifier of to cover
chae — While still in a state; state-maintaining particle
해안에
haean-e — On/at the coast or shore
남겨졌다
namgyeojyeossda — Was left behind; past passive of to leave
물에
mure — In/to water; water with locative marker
닿지
daji — Not touch, not reach; negation of contact
못한
motan — Could not; inability modifier form
그것은
geugeoseun — That thing, it; topic marker attached
참으로
chameuro — Truly, really, indeed; adverb of sincerity
안타까운
antakkaun — Pitiful, unfortunate, heartbreaking, regrettable
일이었다
iri-eossda — It was a matter/thing; past copula form
겨울에
gyeoul-e — In winter; seasonal time marker
들판이
deulpan-i — The field or plain; subject marker attached
눈으로
nun-euro — With snow; instrumental marker on snow
덮이고
deopigo — Be covered and; passive connecting verb form
내가
naega — I; first-person subject with subject marker
해안으로
haean-euro — Toward the coast; directional marker on shore
커다란
keodaran — Large, big, huge; adjective modifying a noun
얼음
eoreum — Ice; frozen water
덩어리들로
deongeori-deul-ro — With chunks or lumps; plural instrumental marker
물이
mul-i — Water; subject marker attached
가득
gadeuk — Full, filled up, brimming with something
찼을
chass-eul — Had been filled; past modifier of to fill
ttae — When, time, moment; temporal noun
계속했다
gyesokaessda — Continued, kept going; past tense of continue
언제나처럼
eonjena-cheoreom — As always, like always, as usual
어둡고
eodup-go — Dark and; connecting adjective clause
까마귀와
kkamagwi-wa — Crows and; the crow with conjunction marker
keun — Large, big; adjective modifying a noun
무리가
muri-ga — A flock or group; subject marker attached
날아와
narawa — Flew over and; connecting verb of flying
외롭고
oeropgo — Lonely and; connecting adjective form
버려진
beoryeojin — Abandoned, deserted; past passive modifier form
bae — Ship, boat; watercraft vessel
위에
wie — On top of, above; locative postposition
내려앉았다
naeryeoansassda — Landed on, settled down; past tense of alighting
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →