← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1557

English → Korean Full Text

He would lock himself in his room, and for days the fire would be kept burning; but he did not talk much of what he was doing.

그는 자신의 방에 틀어박혀 며칠 동안 불을 계속 피워 놓았지만, 자신이 무엇을 하고 있는지에 대해서는 별로 말하지 않았습니다.

The secret powers of nature are generally discovered in solitude, and did he not soon expect to find out the art of making the greatest of all good things--the art of making gold?

자연의 비밀스러운 힘은 대개 고독 속에서 발견되는 법인데, 그는 모든 좋은 것들 중 가장 위대한 것을 만드는 기술, 즉 금을 만드는 기술을 곧 발견할 수 있으리라 기대하지 않았을까요?

So he fondly hoped; therefore the chimney smoked and the fire crackled so constantly.

그는 그렇게 간절히 바랐고, 그래서 굴뚝에서는 연기가 피어오르고 불은 끊임없이 타닥거렸습니다.

Yes, I was there too," said the Wind.

"네, 저도 거기 있었답니다." 하고 바람이 말했습니다.

'Leave it alone,' I sang down the chimney; 'leave it alone, it will all end in smoke, air, coals, and ashes, and you will burn your fingers.'

'그냥 내버려 두세요.' 저는 굴뚝 아래로 노래했습니다. '내버려 두세요, 결국 연기와 공기와 숯과 재로 끝날 테고, 당신은 손가락을 데이게 될 거예요.'

But Waldemar Daa did not leave it alone, and all he possessed vanished like smoke blown by me.

하지만 발데마르 다아는 그것을 내버려 두지 않았고, 그가 가진 모든 것은 제가 불어 날린 연기처럼 사라져 버렸습니다.

The splendid black horses, where are they?

그 훌륭한 검은 말들은 어디 있을까요?

What became of the cows in the field, the old gold and silver vessels in cupboards and chests, and even the house and home itself?

들판의 소들은, 찬장과 궤짝 속의 오래된 금은 그릇들은, 심지어 집과 가정 자체는 어떻게 되었을까요?

It was easy to melt all these away in the gold-making crucible, and yet obtain no gold.

이 모든 것을 금을 만드는 도가니 속에서 녹여 없애기는 쉬웠지만, 그래도 금은 얻지 못했습니다.

And so it was.

그렇게 된 것입니다.

Empty are the barns and store-rooms, the cellars and cupboards; the servants decreased in number, and the mice multiplied.

헛간과 창고, 지하실과 찬장은 텅 비어 버렸고, 하인들의 수는 줄어들었으며 쥐들은 늘어났습니다.

First one window became broken, and then another, so that I could get in at other places besides the door.

처음에는 창문 하나가 깨지고, 그 다음에는 또 하나가 깨져서, 저는 문 외에 다른 곳으로도 들어갈 수 있게 되었습니다.

'Where the chimney smokes, the meal is being cooked,' says the proverb; but here a chimney smoked that devoured all the meals for the sake of gold.

'굴뚝에 연기가 피어오르면 식사가 준비되고 있는 것'이라고 속담은 말하지만, 여기서는 금을 위해 모든 식사를 집어삼킨 굴뚝에서 연기가 피어올랐습니다.

Vocabulary

자신의
ja-sin-ui — One's own; possessive form of 'oneself'
방에
bang-e — In the room; locative form of 'room'
틀어박혀
teu-reo-ba-kyeo — Shut oneself in; to be cooped up inside
며칠
myeo-chil — Several days; a few days
동안
dong-an — During; for a period of time
불을
bul-eul — Fire (object marker); the fire as direct object
계속
gye-sok — Continuously; without stopping, ongoing
피워
pi-wo — To light or kindle; to make fire burn
놓았지만
no-at-ji-man — Had kept going but; did so however contrast follows
자신이
ja-sin-i — Oneself (subject marker); referring to one's own self
무엇을
mu-eo-seul — What (object marker); what thing as direct object
하고
ha-go — Doing; connective form indicating ongoing action
있는지에
it-neun-ji-e — As to whether one is doing something; indirect question
대해서는
dae-hae-seo-neun — Regarding; as for; concerning a topic
별로
byeol-lo — Not particularly; not much; hardly at all
말하지
mal-ha-ji — To say; speak; base form used with negation
않았습니다
an-at-seum-ni-da — Did not; formal past tense negation ending
자연의
ja-yeon-ui — Of nature; belonging to the natural world
비밀스러운
bi-mil-seu-reo-un — Mysterious; secretive; having a hidden quality
힘은
him-eun — Power or force (topic marker); strength as subject
대개
dae-gae — Generally; mostly; in most cases
고독
go-dok — Solitude; loneliness; state of being alone
속에서
so-ge-seo — Within; inside; from within a space or state
발견되는
bal-gyeon-doe-neun — Being discovered; found; passive form of discover
법인데
beop-in-de — It is the way things are; natural tendency or rule
모든
mo-deun — All; every; each one without exception
좋은
jo-eun — Good; nice; positive quality adjective
것들
geot-deul — Things; plural form of 'thing' or 'item'
jung — Among; in the middle of; within a group
가장
ga-jang — Most; the superlative degree marker in Korean
위대한
wi-dae-han — Great; magnificent; of outstanding importance or power
만드는
man-deu-neun — Making; creating; present attributive form of make
기술
gi-sul — Skill; technique; art or craft of doing something
jeuk — That is; namely; in other words
금을
geum-eul — Gold (object marker); gold as the direct object
got — Soon; shortly; immediately
발견할
bal-gyeon-hal — To discover; future attributive form of discover
su — Ability; possibility; can; used in 수 있다 construction
있으리라
i-sseu-ri-ra — Would be; likely to exist; speculative future form
기대하지
gi-dae-ha-ji — To expect; to anticipate; hope for something
않았을까요
an-at-seul-kka-yo — Wouldn't one have; rhetorical past speculative question
그렇게
geu-reo-ke — Like that; in that way; so much
간절히
gan-jeol-hi — Earnestly; desperately; with deep longing
바랐고
ba-rat-go — Wished and; hoped for (connective past form)
그래서
geu-rae-seo — So; therefore; as a result
굴뚝에서는
gul-ttuk-e-seo-neun — From the chimney (topic); as for from the chimney
연기가
yeon-gi-ga — Smoke (subject marker); smoke as the subject
피어오르고
pi-eo-o-reu-go — Rising up; smoke drifting upward and connecting next clause
불은
bul-eun — The fire (topic marker); fire as the topic
끊임없이
kkeun-im-eop-si — Ceaselessly; without interruption; continuously
타닥거렸습니다
ta-dak-geo-ryeot-seum-ni-da — Crackled; burned making crackling sounds, past formal
ne — Yes; affirmative response; I see
저도
jeo-do — I also; me too; humble first-person with also
거기
geo-gi — There; that place; that location
있었답니다
i-sseot-dam-ni-da — Was there (hearsay formal); reportedly was present
바람이
ba-ram-i — The wind (subject marker); wind as the subject
말했습니다
mal-haet-seum-ni-da — Said; spoke; formal past tense of 'to say'
그냥
geu-nyang — Just; simply; as is; without change
내버려
nae-beo-ryeo — Leave it alone; abandon; let be
두세요
du-se-yo — Please leave; please let it be; polite imperative
저는
jeo-neun — I (topic marker); humble first-person topic form
굴뚝
gul-ttuk — Chimney; the flue through which smoke rises
아래로
a-rae-ro — Downward; toward below; direction marker with 'below'
노래했습니다
no-rae-haet-seum-ni-da — Sang; performed a song; formal past tense
결국
gyeol-guk — In the end; ultimately; finally after all
연기와
yeon-gi-wa — Smoke and; smoke listed with other items
공기와
gong-gi-wa — Air and; air listed with other items
숯과
sut-gwa — Charcoal and; charcoal listed with other items
재로
jae-ro — Into ash; as ash; becoming ash (direction/result)
끝날
kkeut-nal — Will end; to conclude; future attributive of end
테고
te-go — Will likely be and; conjecture connective ending
당신은
dang-sin-eun — You (topic marker); you as the topic of sentence
손가락을
son-ga-ra-geul — Finger (object marker); fingers as the direct object
데이게
de-i-ge — To get burned; to scorch; causative result form
doel — Will become; future attributive form of 'to become'
거예요
geo-ye-yo — It will be; polite future conjecture ending
하지만
ha-ji-man — However; but; used to introduce contrast
두지
du-ji — To keep; leave; retain; used with negation here
않았고
an-at-go — Did not and; past negation with connective ending
가진
ga-jin — Possessed; had; past attributive form of 'to have'
제가
je-ga — I (subject, humble); humble first-person subject marker
불어
bu-reo — Blowing; to blow (wind); connective form of blow
날린
nal-lin — Blown away; scattered; past attributive of scatter
연기처럼
yeon-gi-cheo-reom — Like smoke; similar to smoke; comparison particle
사라져
sa-ra-jyeo — Disappeared; vanished; connective form of disappear
버렸습니다
beo-ryeot-seum-ni-da — Went ahead and did; completed action regrettably, formal
geu — That; the; demonstrative or definite article-like word
훌륭한
hul-lyung-han — Excellent; splendid; outstanding in quality
검은
geo-meun — Black; dark-colored; attributive form of 'to be black'
말들은
mal-deul-eun — Horses (topic marker); the horses as topic
어디
eo-di — Where; what place; interrogative of location
있을까요
i-sseul-kka-yo — Where could they be; polite speculative question
들판의
deul-pan-ui — Of the field; belonging to the open field
소들은
so-deul-eun — The cows (topic); cattle as the topic marker
찬장과
chan-jang-gwa — Cabinet and; cupboard listed with other items
궤짝
gwe-jjak — Chest; trunk; a wooden box for storing items
속의
so-gui — Inside of; within; possessive of interior space
오래된
o-rae-doen — Old; aged; that has existed for a long time
금은
geum-eun — Gold and silver; precious metals (topic marker)
그릇들은
geu-reut-deul-eun — Dishes and vessels (topic); utensils as the topic
심지어
sim-ji-eo — Even; to go further; emphasizing an extreme case
집과
jip-gwa — House and; home listed with another item
가정
ga-jeong — Household; family; domestic life and home
자체는
ja-che-neun — Itself (topic); the very thing itself as topic
어떻게
eo-tteo-ke — How; in what way; by what manner
되었을까요
doe-eot-seul-kka-yo — What could have become of; past speculative question
i — This; demonstrative for something nearby
도가니
do-ga-ni — Crucible; melting pot; vessel used to melt metals
녹여
no-kyeo — Melting; to melt; connective form of melt
없애기는
eop-ssae-gi-neun — Eliminating (topic); getting rid of as topic
쉬웠지만
swi-wot-ji-man — Was easy but; past easy connective with contrast
그래도
geu-rae-do — Even so; nevertheless; despite that
얻지
eot-ji — To obtain; to get; used with negation here
못했습니다
mot-haet-seum-ni-da — Could not; was unable to; formal past inability
doen — That became; past attributive form of 'to become'
것입니다
geo-sim-ni-da — It is the case that; formal declarative ending
헛간과
heot-gan-gwa — Barn and; barn listed with other storage places
창고
chang-go — Warehouse; storage room; place to store goods
지하실과
ji-ha-sil-gwa — Basement and; cellar listed with other spaces
찬장은
chan-jang-eun — The cupboard (topic); cabinet as the topic marker
teong — Completely empty; hollow; utterly void (adverb)
비어
bi-eo — Empty; became empty; connective form of 'to be empty'
버렸고
beo-ryeot-go — Went and became empty and; regretful completion connective
하인들의
ha-in-deul-ui — Of the servants; belonging to the household servants
수는
su-neun — The number (topic); the count as the topic
줄어들었으며
jul-eo-deul-eot-eu-myeo — Decreased and; diminished with connective ending
쥐들은
jwi-deul-eun — The rats (topic); mice as the topic of sentence
늘어났습니다
neul-eo-nat-seum-ni-da — Increased; multiplied; grew in number, formal past
처음에는
cheo-eu-me-neun — At first; in the beginning; initially as topic
창문
chang-mun — Window; an opening in a wall with glass
하나가
ha-na-ga — One (subject marker); one item as the subject
깨지고
kkae-ji-go — Broke and; shattered with connective to next clause
다음에는
da-eu-me-neun — Next; afterward; the following time as topic
tto — Again; also; once more; additionally
깨져서
kkae-jyeo-seo — Broke and so; shattered causing a result
mun — Door; entrance; an opening to enter a space
외에
oe-e — Besides; other than; apart from
다른
da-reun — Other; different; another one
곳으로도
go-seu-ro-do — Also through other places; via other locations too
들어갈
deul-eo-gal — To enter; go inside; future attributive of enter
있게
it-ge — To be able to; so that one can; enabling form
되었습니다
doe-eot-seum-ni-da — Became; it came to be; formal past tense
굴뚝에
gul-ttuk-e — At the chimney; locative form of chimney
피어오르면
pi-eo-o-reu-myeon — If smoke rises; conditional form of rising smoke
식사가
sik-sa-ga — Meal (subject marker); a meal as the subject
준비되고
jun-bi-doe-go — Is being prepared and; passive preparation connective
있는
it-neun — Is; present attributive form of 'to be/exist'
이라고
i-ra-go — Saying that it is; quotative form of identification
속담은
sok-dam-eun — The proverb (topic); a saying as the topic
말하지만
mal-ha-ji-man — Says but; states however with contrasting clause
여기서는
yeo-gi-seo-neun — Here (topic); in this place as the topic
위해
wi-hae — For the sake of; in order to; for a purpose
식사를
sik-sa-reul — Meal (object marker); a meal as the direct object
집어삼킨
ji-beo-sam-kin — Devoured; swallowed up; consumed greedily
굴뚝에서
gul-ttuk-e-seo — From the chimney; source location of the chimney
피어올랐습니다
pi-eo-ol-lat-seum-ni-da — Rose up; smoke wafted upward; formal past tense
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →