← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1560

English → Korean Full Text Level 6/10

The master of the castle had watched through the night, in feverish excitement, and had been melting and cooling, distilling and mixing.

성의 주인은 열띤 흥분 속에서 밤새 지켜보며 녹이고 식히고, 증류하고 혼합하고 있었다.

I heard him sighing like a soul in despair; I heard him praying, and I noticed how he held his breath.

나는 그가 절망에 빠진 영혼처럼 한숨 쉬는 소리를 들었다. 나는 그가 기도하는 소리를 들었고, 그가 숨을 참는 것을 알아챘다.

The lamp burnt out, but he did not observe it.

등불이 꺼졌지만, 그는 그것을 알아채지 못했다.

I blew up the fire in the coals on the hearth, and it threw a red glow on his ghastly white face, lighting it up with a glare, while his sunken eyes looked out wildly from their cavernous depths, and appeared to grow larger and more prominent, as if they would burst from their sockets.

나는 화로의 석탄에 불을 불어 일으켰고, 그 불빛이 그의 창백하고 섬뜩한 얼굴에 붉은 빛을 던지며 눈부시게 비추었다. 그러는 동안 그의 움푹 꺼진 눈은 깊고 어두운 눈두덩이에서 거칠게 빛났고, 마치 눈구멍에서 튀어나올 것처럼 점점 더 크고 두드러져 보였다.

'Look at the alchymic glass,' he cried; 'something glows in the crucible, pure and heavy.'

'연금술 유리를 보시오,' 그가 외쳤다. '도가니 속에서 무언가가 빛나고 있소, 순수하고 무겁게.'

He lifted it with a trembling hand, and exclaimed in a voice of agitation, 'Gold! gold!'

그는 떨리는 손으로 그것을 들어 올리며, 흥분된 목소리로 외쳤다. '금이다! 금!'

He was quite giddy, I could have blown him down," said the Wind; "but I only fanned the glowing coals, and accompanied him through the door to the room where his daughter sat shivering.

그는 몹시 어지러워했고, 나는 그를 쓰러뜨릴 수도 있었다," 라고 바람이 말했다. "하지만 나는 그저 타오르는 석탄을 부채질했을 뿐이고, 그의 딸이 떨고 앉아 있는 방으로 이어지는 문을 통해 그와 함께 갔다.

His coat was powdered with ashes, and there were ashes in his beard and in his tangled hair.

그의 코트는 재로 뒤덮여 있었고, 수염과 헝클어진 머리카락에도 재가 묻어 있었다.

He stood erect, and held high in the air the brittle glass that contained his costly treasure.

그는 꼿꼿이 서서, 귀한 보물이 담긴 깨지기 쉬운 유리를 공중 높이 들어 올렸다.

'Found! found! Gold! gold!' he shouted, again holding the glass aloft, that it might flash in the sunshine; but his hand trembled, and the alchymic glass fell from it, clattering to the ground, and brake in a thousand pieces.

'찾았다! 찾았어! 금이다! 금!' 그는 햇빛에 번쩍이도록 유리를 다시 높이 쳐들며 외쳤다. 하지만 그의 손이 떨렸고, 연금술 유리는 그의 손에서 떨어져 땅바닥에 쨍그랑 소리를 내며 산산조각으로 부서졌다.

Vocabulary

성의
seong-ui — Sincerity, good faith, earnest effort toward something
주인은
ju-in-eun — The owner/master (topic marker attached)
열띤
yeol-ttin — Heated, fervent, passionate and intense
흥분
heung-bun — Excitement, agitation, being emotionally stirred up
속에서
sok-e-seo — From within, inside of something
밤새
bam-sae — Throughout the night, all night long
지켜보며
ji-kyeo-bo-myeo — While watching closely, observing carefully
녹이고
no-gi-go — Melting something down and (then)
식히고
si-ki-go — Cooling something down and (then)
증류하고
jeung-nyu-ha-go — Distilling a substance and (then)
혼합하고
hon-hap-ha-go — Mixing or combining substances together and (then)
있었다
i-sseot-da — Was doing, existed, past progressive/state marker
나는
na-neun — I (subject/topic), first-person singular pronoun
그가
geu-ga — He (subject marker), third-person male pronoun
절망에
jeol-mang-e — In despair, into a state of hopelessness
빠진
ppa-jin — Fallen into, sunken, deeply immersed in something
영혼처럼
yeong-hon-cheo-reom — Like a soul, resembling a spirit or ghost
한숨
han-sum — A sigh, deep breath expressing emotion or fatigue
쉬는
swi-neun — Taking (a breath/rest), resting or breathing
소리를
so-ri-reul — Sound, noise (object marker attached)
들었다
deu-reot-da — Heard, listened to something in the past
기도하는
gi-do-ha-neun — Praying, in the act of prayer
들었고
deu-reot-go — Heard and (also), past tense with continuation
숨을
su-meul — Breath (object marker), holding one's breath
참는
cham-neun — Holding back, enduring, suppressing breath or emotion
것을
geo-seul — The fact/thing that (object nominalizer marker)
알아챘다
a-ra-chaet-da — Noticed, realized, caught on to something suddenly
등불이
deung-bul-i — The lamp, lantern light (subject marker attached)
꺼졌지만
kkeo-jeot-ji-man — Went out, was extinguished, but (contrast)
그는
geu-neun — He (topic marker), referring to a male subject
그것을
geu-geo-seul — That thing, it (object marker attached)
알아채지
a-ra-chae-ji — Notice, realize (used in negative constructions)
못했다
mo-tae-t-da — Could not, was unable to do something
화로의
hwa-ro-eui — Of the brazier/furnace, fire bowl's (possessive)
석탄에
seok-tan-e — On the coal, into the charcoal (locative marker)
불을
bul-eul — Fire, flame (object marker attached)
불어
bu-reo — Blowing, puffing air onto something
일으켰고
i-reu-kyeot-go — Stirred up, kindled, caused to rise and (then)
geu — That, the; third-person demonstrative or article
불빛이
bul-bit-i — The firelight, glow of flame (subject marker)
그의
geu-eui — His, belonging to him (possessive marker)
창백하고
chang-baek-ha-go — Pale and (also), having a pallid complexion
섬뜩한
seom-tteuk-han — Eerie, creepy, sending a chill down one's spine
얼굴에
eol-gul-e — On the face, onto one's facial features
붉은
bul-geun — Red, reddish in color
빛을
bit-eul — Light, glow, ray (object marker attached)
던지며
deon-ji-myeo — Throwing, casting while simultaneously doing another action
눈부시게
nun-bu-si-ge — Dazzlingly, blindingly bright, in a glaring manner
비추었다
bi-chu-eot-da — Illuminated, shone upon, cast light on something
그러는
geu-reo-neun — Doing so, acting in that way (relative form)
동안
dong-an — During, while, for a period of time
움푹
um-puk — Deeply sunken, hollowed in, concave indentation
꺼진
kkeo-jin — Sunken, extinguished, hollowed out
눈은
nu-neun — The eyes (topic marker attached)
깊고
gip-go — Deep and (also), having great depth
어두운
eo-du-un — Dark, dim, lacking light
거칠게
geo-chil-ge — Roughly, harshly, in a wild or fierce manner
빛났고
bit-nat-go — Gleamed, shone, sparkled and (then continued)
마치
ma-chi — As if, just like, seemingly (comparison marker)
튀어나올
twi-eo-na-ol — About to pop out, bulging forth from something
것처럼
geot-cheo-reom — As if it were, like the thing would happen
점점
jeom-jeom — Gradually, increasingly, more and more over time
deo — More, even more, to a greater degree
크고
keu-go — Large and (also), big in size
두드러져
du-deu-reo-jeo — Becoming prominent, standing out, becoming conspicuous
보였다
bo-yeot-da — Appeared, seemed, was visible or looked a certain way
연금술
yeon-geum-sul — Alchemy, medieval practice of transmuting metals
유리를
yu-ri-reul — Glass, glassware (object marker attached)
보시오
bo-si-o — Look here! Behold! (formal imperative command)
외쳤다
oe-chyeot-da — Shouted, exclaimed, cried out loudly
도가니
do-ga-ni — Crucible, heat-resistant pot used for melting metals
무언가가
mu-eon-ga-ga — Something (subject marker), an unspecified thing
빛나고
bit-na-go — Shining and (also), gleaming continuously
있소
it-so — There is, it exists (formal polite declarative ending)
순수하고
sun-su-ha-go — Pure and (also), unmixed, genuine in nature
무겁게
mu-geop-ge — Heavily, with great weight, in a ponderous manner
떨리는
tteol-li-neun — Trembling, shaking, quivering continuously
손으로
son-eu-ro — With the hand, using one's hands (instrumental marker)
들어
deu-reo — Lifting, raising upward (verb stem form)
올리며
ol-li-myeo — While raising up, lifting while doing something else
흥분된
heung-bun-doen — Excited, agitated, in a state of arousal
목소리로
mok-so-ri-ro — With a voice, in a vocal tone (instrumental marker)
금이다
geum-i-da — It is gold! (declarative identification statement)
geum — Gold, the precious yellow metal element
몹시
mop-si — Extremely, very much, intensely to a great degree
어지러워했고
eo-ji-reo-wo-haet-go — Was dizzy, felt faint and (then continued)
그를
geu-reul — Him (object marker), third-person male object
쓰러뜨릴
sseu-reo-tteu-ril — Able to knock down, capable of toppling someone
수도
su-do — Could also, even able to (possibility marker)
라고
ra-go — Quotation marker, saying that, as stated
바람이
ba-ram-i — The wind (subject marker attached)
말했다
mal-haet-da — Said, spoke, told something in the past
하지만
ha-ji-man — However, but, nevertheless (contrastive conjunction)
그저
geu-jeo — Just, merely, simply, nothing more than
타오르는
ta-o-reu-neun — Blazing, burning intensely, flaming up continuously
석탄을
seok-tan-eul — Coal, charcoal (object marker attached)
부채질했을
bu-chae-jil-hae-seul — Had fanned, fanned with a fan (past presumptive)
뿐이고
ppun-i-go — Only that, nothing but, merely and (then)
딸이
ttal-i — The daughter (subject marker attached)
떨고
tteol-go — Trembling and (also), shivering continuously
앉아
an-ja — Sitting, seated (verb stem connecting form)
있는
it-neun — Being, existing, present (present participle form)
방으로
bang-eu-ro — Into the room, toward the room (directional marker)
이어지는
i-eo-ji-neun — Leading to, connecting to, continuing toward
문을
mu-neul — The door (object marker attached)
통해
tong-hae — Through, via, by means of something
그와
geu-wa — With him, together with that person
함께
ham-kke — Together, jointly, in company with others
갔다
gat-da — Went, moved to a place in the past
코트는
ko-teu-neun — The coat (topic marker), outer garment worn outside
재로
jae-ro — With ash, covered in ash (instrumental marker)
뒤덮여
dwi-deop-yeo — Covered over, blanketed completely by something
있었고
i-sseot-go — Was in a state and (also), existed and continued
수염과
su-yeom-gwa — Beard and (also), facial hair with conjunction
헝클어진
heong-keu-reo-jin — Tangled, disheveled, unkempt and messy
머리카락에도
meo-ri-ka-ra-ge-do — Even in the hair, on the hair strands too
재가
jae-ga — Ash (subject marker), residue left after burning
묻어
mu-deo — Sticking to, smeared on, attached upon a surface
꼿꼿이
kkok-kko-si — Upright, bolt upright, standing straight and stiff
서서
seo-seo — Standing and (then), while standing upright
귀한
gwi-han — Precious, valuable, rare and highly treasured
보물이
bo-mul-i — The treasure (subject marker), valuable precious object
담긴
dam-gin — Contained in, held within, filled inside of
깨지기
kkae-ji-gi — Breaking, being shattered (nominalized verb form)
쉬운
swi-un — Easy, liable to, prone to occurring readily
공중
gong-jung — Mid-air, in the air, above ground level
높이
no-pi — High, at a great height, elevated upward
올렸다
ol-lyeot-da — Raised up, lifted high, elevated something upward
찾았다
cha-jat-da — Found, discovered, located something sought after
찾았어
cha-ja-sseo — Found it! Discovered it (informal exclamatory past tense)
햇빛에
haet-bit-e — In the sunlight, under the rays of the sun
번쩍이도록
beon-jjeok-i-do-rok — So that it flashes, causing it to glitter brilliantly
다시
da-si — Again, once more, anew, repeating an action
쳐들며
chyeo-deul-myeo — While thrusting upward, hoisting while doing something
손이
son-i — The hand (subject marker attached)
떨렸고
tteol-lyeot-go — Trembled, shook and (then something followed)
유리는
yu-ri-neun — The glass (topic marker), glassware being discussed
손에서
son-e-seo — From the hand, out of one's grasp
떨어져
tteo-reo-jeo — Falling away, dropping from, detaching and falling
땅바닥에
ttang-ba-da-ge — On the ground, onto the floor surface below
쨍그랑
jjaeng-geu-rang — With a crash/clang, onomatopoeia for shattering glass
내며
nae-myeo — Making a sound while doing, emitting and then
산산조각으로
san-san-jo-ga-geu-ro — Into pieces, shattered into fragments completely
부서졌다
bu-seo-jeot-da — Was broken, shattered, smashed into pieces
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →