Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1560
The master of the castle had watched through the night, in feverish excitement, and had been melting and cooling, distilling and mixing.
성의 주인은 열띤 흥분 속에서 밤새 지켜보며 녹이고 식히고, 증류하고 혼합하고 있었다.
I heard him sighing like a soul in despair; I heard him praying, and I noticed how he held his breath.
나는 그가 절망에 빠진 영혼처럼 한숨 쉬는 소리를 들었다. 나는 그가 기도하는 소리를 들었고, 그가 숨을 참는 것을 알아챘다.
The lamp burnt out, but he did not observe it.
등불이 꺼졌지만, 그는 그것을 알아채지 못했다.
I blew up the fire in the coals on the hearth, and it threw a red glow on his ghastly white face, lighting it up with a glare, while his sunken eyes looked out wildly from their cavernous depths, and appeared to grow larger and more prominent, as if they would burst from their sockets.
나는 화로의 석탄에 불을 불어 일으켰고, 그 불빛이 그의 창백하고 섬뜩한 얼굴에 붉은 빛을 던지며 눈부시게 비추었다. 그러는 동안 그의 움푹 꺼진 눈은 깊고 어두운 눈두덩이에서 거칠게 빛났고, 마치 눈구멍에서 튀어나올 것처럼 점점 더 크고 두드러져 보였다.
'Look at the alchymic glass,' he cried; 'something glows in the crucible, pure and heavy.'
'연금술 유리를 보시오,' 그가 외쳤다. '도가니 속에서 무언가가 빛나고 있소, 순수하고 무겁게.'
He lifted it with a trembling hand, and exclaimed in a voice of agitation, 'Gold! gold!'
그는 떨리는 손으로 그것을 들어 올리며, 흥분된 목소리로 외쳤다. '금이다! 금!'
He was quite giddy, I could have blown him down," said the Wind; "but I only fanned the glowing coals, and accompanied him through the door to the room where his daughter sat shivering.
그는 몹시 어지러워했고, 나는 그를 쓰러뜨릴 수도 있었다," 라고 바람이 말했다. "하지만 나는 그저 타오르는 석탄을 부채질했을 뿐이고, 그의 딸이 떨고 앉아 있는 방으로 이어지는 문을 통해 그와 함께 갔다.
His coat was powdered with ashes, and there were ashes in his beard and in his tangled hair.
그의 코트는 재로 뒤덮여 있었고, 수염과 헝클어진 머리카락에도 재가 묻어 있었다.
He stood erect, and held high in the air the brittle glass that contained his costly treasure.
그는 꼿꼿이 서서, 귀한 보물이 담긴 깨지기 쉬운 유리를 공중 높이 들어 올렸다.
'Found! found! Gold! gold!' he shouted, again holding the glass aloft, that it might flash in the sunshine; but his hand trembled, and the alchymic glass fell from it, clattering to the ground, and brake in a thousand pieces.
'찾았다! 찾았어! 금이다! 금!' 그는 햇빛에 번쩍이도록 유리를 다시 높이 쳐들며 외쳤다. 하지만 그의 손이 떨렸고, 연금술 유리는 그의 손에서 떨어져 땅바닥에 쨍그랑 소리를 내며 산산조각으로 부서졌다.
Vocabulary
- 성의
- seong-ui — Sincerity, good faith, earnest effort toward something
- 주인은
- ju-in-eun — The owner/master (topic marker attached)
- 열띤
- yeol-ttin — Heated, fervent, passionate and intense
- 흥분
- heung-bun — Excitement, agitation, being emotionally stirred up
- 속에서
- sok-e-seo — From within, inside of something
- 밤새
- bam-sae — Throughout the night, all night long
- 지켜보며
- ji-kyeo-bo-myeo — While watching closely, observing carefully
- 녹이고
- no-gi-go — Melting something down and (then)
- 식히고
- si-ki-go — Cooling something down and (then)
- 증류하고
- jeung-nyu-ha-go — Distilling a substance and (then)
- 혼합하고
- hon-hap-ha-go — Mixing or combining substances together and (then)
- 있었다
- i-sseot-da — Was doing, existed, past progressive/state marker
- 나는
- na-neun — I (subject/topic), first-person singular pronoun
- 그가
- geu-ga — He (subject marker), third-person male pronoun
- 절망에
- jeol-mang-e — In despair, into a state of hopelessness
- 빠진
- ppa-jin — Fallen into, sunken, deeply immersed in something
- 영혼처럼
- yeong-hon-cheo-reom — Like a soul, resembling a spirit or ghost
- 한숨
- han-sum — A sigh, deep breath expressing emotion or fatigue
- 쉬는
- swi-neun — Taking (a breath/rest), resting or breathing
- 소리를
- so-ri-reul — Sound, noise (object marker attached)
- 들었다
- deu-reot-da — Heard, listened to something in the past
- 기도하는
- gi-do-ha-neun — Praying, in the act of prayer
- 들었고
- deu-reot-go — Heard and (also), past tense with continuation
- 숨을
- su-meul — Breath (object marker), holding one's breath
- 참는
- cham-neun — Holding back, enduring, suppressing breath or emotion
- 것을
- geo-seul — The fact/thing that (object nominalizer marker)
- 알아챘다
- a-ra-chaet-da — Noticed, realized, caught on to something suddenly
- 등불이
- deung-bul-i — The lamp, lantern light (subject marker attached)
- 꺼졌지만
- kkeo-jeot-ji-man — Went out, was extinguished, but (contrast)
- 그는
- geu-neun — He (topic marker), referring to a male subject
- 그것을
- geu-geo-seul — That thing, it (object marker attached)
- 알아채지
- a-ra-chae-ji — Notice, realize (used in negative constructions)
- 못했다
- mo-tae-t-da — Could not, was unable to do something
- 화로의
- hwa-ro-eui — Of the brazier/furnace, fire bowl's (possessive)
- 석탄에
- seok-tan-e — On the coal, into the charcoal (locative marker)
- 불을
- bul-eul — Fire, flame (object marker attached)
- 불어
- bu-reo — Blowing, puffing air onto something
- 일으켰고
- i-reu-kyeot-go — Stirred up, kindled, caused to rise and (then)
- 그
- geu — That, the; third-person demonstrative or article
- 불빛이
- bul-bit-i — The firelight, glow of flame (subject marker)
- 그의
- geu-eui — His, belonging to him (possessive marker)
- 창백하고
- chang-baek-ha-go — Pale and (also), having a pallid complexion
- 섬뜩한
- seom-tteuk-han — Eerie, creepy, sending a chill down one's spine
- 얼굴에
- eol-gul-e — On the face, onto one's facial features
- 붉은
- bul-geun — Red, reddish in color
- 빛을
- bit-eul — Light, glow, ray (object marker attached)
- 던지며
- deon-ji-myeo — Throwing, casting while simultaneously doing another action
- 눈부시게
- nun-bu-si-ge — Dazzlingly, blindingly bright, in a glaring manner
- 비추었다
- bi-chu-eot-da — Illuminated, shone upon, cast light on something
- 그러는
- geu-reo-neun — Doing so, acting in that way (relative form)
- 동안
- dong-an — During, while, for a period of time
- 움푹
- um-puk — Deeply sunken, hollowed in, concave indentation
- 꺼진
- kkeo-jin — Sunken, extinguished, hollowed out
- 눈은
- nu-neun — The eyes (topic marker attached)
- 깊고
- gip-go — Deep and (also), having great depth
- 어두운
- eo-du-un — Dark, dim, lacking light
- 거칠게
- geo-chil-ge — Roughly, harshly, in a wild or fierce manner
- 빛났고
- bit-nat-go — Gleamed, shone, sparkled and (then continued)
- 마치
- ma-chi — As if, just like, seemingly (comparison marker)
- 튀어나올
- twi-eo-na-ol — About to pop out, bulging forth from something
- 것처럼
- geot-cheo-reom — As if it were, like the thing would happen
- 점점
- jeom-jeom — Gradually, increasingly, more and more over time
- 더
- deo — More, even more, to a greater degree
- 크고
- keu-go — Large and (also), big in size
- 두드러져
- du-deu-reo-jeo — Becoming prominent, standing out, becoming conspicuous
- 보였다
- bo-yeot-da — Appeared, seemed, was visible or looked a certain way
- 연금술
- yeon-geum-sul — Alchemy, medieval practice of transmuting metals
- 유리를
- yu-ri-reul — Glass, glassware (object marker attached)
- 보시오
- bo-si-o — Look here! Behold! (formal imperative command)
- 외쳤다
- oe-chyeot-da — Shouted, exclaimed, cried out loudly
- 도가니
- do-ga-ni — Crucible, heat-resistant pot used for melting metals
- 무언가가
- mu-eon-ga-ga — Something (subject marker), an unspecified thing
- 빛나고
- bit-na-go — Shining and (also), gleaming continuously
- 있소
- it-so — There is, it exists (formal polite declarative ending)
- 순수하고
- sun-su-ha-go — Pure and (also), unmixed, genuine in nature
- 무겁게
- mu-geop-ge — Heavily, with great weight, in a ponderous manner
- 떨리는
- tteol-li-neun — Trembling, shaking, quivering continuously
- 손으로
- son-eu-ro — With the hand, using one's hands (instrumental marker)
- 들어
- deu-reo — Lifting, raising upward (verb stem form)
- 올리며
- ol-li-myeo — While raising up, lifting while doing something else
- 흥분된
- heung-bun-doen — Excited, agitated, in a state of arousal
- 목소리로
- mok-so-ri-ro — With a voice, in a vocal tone (instrumental marker)
- 금이다
- geum-i-da — It is gold! (declarative identification statement)
- 금
- geum — Gold, the precious yellow metal element
- 몹시
- mop-si — Extremely, very much, intensely to a great degree
- 어지러워했고
- eo-ji-reo-wo-haet-go — Was dizzy, felt faint and (then continued)
- 그를
- geu-reul — Him (object marker), third-person male object
- 쓰러뜨릴
- sseu-reo-tteu-ril — Able to knock down, capable of toppling someone
- 수도
- su-do — Could also, even able to (possibility marker)
- 라고
- ra-go — Quotation marker, saying that, as stated
- 바람이
- ba-ram-i — The wind (subject marker attached)
- 말했다
- mal-haet-da — Said, spoke, told something in the past
- 하지만
- ha-ji-man — However, but, nevertheless (contrastive conjunction)
- 그저
- geu-jeo — Just, merely, simply, nothing more than
- 타오르는
- ta-o-reu-neun — Blazing, burning intensely, flaming up continuously
- 석탄을
- seok-tan-eul — Coal, charcoal (object marker attached)
- 부채질했을
- bu-chae-jil-hae-seul — Had fanned, fanned with a fan (past presumptive)
- 뿐이고
- ppun-i-go — Only that, nothing but, merely and (then)
- 딸이
- ttal-i — The daughter (subject marker attached)
- 떨고
- tteol-go — Trembling and (also), shivering continuously
- 앉아
- an-ja — Sitting, seated (verb stem connecting form)
- 있는
- it-neun — Being, existing, present (present participle form)
- 방으로
- bang-eu-ro — Into the room, toward the room (directional marker)
- 이어지는
- i-eo-ji-neun — Leading to, connecting to, continuing toward
- 문을
- mu-neul — The door (object marker attached)
- 통해
- tong-hae — Through, via, by means of something
- 그와
- geu-wa — With him, together with that person
- 함께
- ham-kke — Together, jointly, in company with others
- 갔다
- gat-da — Went, moved to a place in the past
- 코트는
- ko-teu-neun — The coat (topic marker), outer garment worn outside
- 재로
- jae-ro — With ash, covered in ash (instrumental marker)
- 뒤덮여
- dwi-deop-yeo — Covered over, blanketed completely by something
- 있었고
- i-sseot-go — Was in a state and (also), existed and continued
- 수염과
- su-yeom-gwa — Beard and (also), facial hair with conjunction
- 헝클어진
- heong-keu-reo-jin — Tangled, disheveled, unkempt and messy
- 머리카락에도
- meo-ri-ka-ra-ge-do — Even in the hair, on the hair strands too
- 재가
- jae-ga — Ash (subject marker), residue left after burning
- 묻어
- mu-deo — Sticking to, smeared on, attached upon a surface
- 꼿꼿이
- kkok-kko-si — Upright, bolt upright, standing straight and stiff
- 서서
- seo-seo — Standing and (then), while standing upright
- 귀한
- gwi-han — Precious, valuable, rare and highly treasured
- 보물이
- bo-mul-i — The treasure (subject marker), valuable precious object
- 담긴
- dam-gin — Contained in, held within, filled inside of
- 깨지기
- kkae-ji-gi — Breaking, being shattered (nominalized verb form)
- 쉬운
- swi-un — Easy, liable to, prone to occurring readily
- 공중
- gong-jung — Mid-air, in the air, above ground level
- 높이
- no-pi — High, at a great height, elevated upward
- 올렸다
- ol-lyeot-da — Raised up, lifted high, elevated something upward
- 찾았다
- cha-jat-da — Found, discovered, located something sought after
- 찾았어
- cha-ja-sseo — Found it! Discovered it (informal exclamatory past tense)
- 햇빛에
- haet-bit-e — In the sunlight, under the rays of the sun
- 번쩍이도록
- beon-jjeok-i-do-rok — So that it flashes, causing it to glitter brilliantly
- 다시
- da-si — Again, once more, anew, repeating an action
- 쳐들며
- chyeo-deul-myeo — While thrusting upward, hoisting while doing something
- 손이
- son-i — The hand (subject marker attached)
- 떨렸고
- tteol-lyeot-go — Trembled, shook and (then something followed)
- 유리는
- yu-ri-neun — The glass (topic marker), glassware being discussed
- 손에서
- son-e-seo — From the hand, out of one's grasp
- 떨어져
- tteo-reo-jeo — Falling away, dropping from, detaching and falling
- 땅바닥에
- ttang-ba-da-ge — On the ground, onto the floor surface below
- 쨍그랑
- jjaeng-geu-rang — With a crash/clang, onomatopoeia for shattering glass
- 내며
- nae-myeo — Making a sound while doing, emitting and then
- 산산조각으로
- san-san-jo-ga-geu-ro — Into pieces, shattered into fragments completely
- 부서졌다
- bu-seo-jeot-da — Was broken, shattered, smashed into pieces
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →