Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1566
There was no window in the hut, only a hole in the wall; and the sun rose like a globe of burnished gold, and looked through.
오두막에는 창문이 없었고, 벽에 구멍 하나만 있었다. 태양은 빛나는 황금 공처럼 떠올라 그 구멍을 통해 들여다보았다.
With what splendor he filled that dismal dwelling!
그 음침한 거처를 얼마나 찬란하게 가득 채웠던가!
Her eyes were glazing, and her heart breaking; but so it would have been, even had the sun not shone that morning on Anna Dorothea.
그녀의 눈은 흐릿해지고 있었고, 가슴은 찢어지고 있었다. 그러나 설령 그날 아침 태양이 안나 도로테아를 비추지 않았다 해도 그랬을 것이다.
The stork's nest had secured her a home till her death.
황새의 둥지가 그녀에게 죽을 때까지 머물 보금자리를 마련해 주었다.
I sung over her grave; I sung at her father's grave.
나는 그녀의 무덤 위에서 노래했다. 나는 그녀 아버지의 무덤에서도 노래했다.
I know where it lies, and where her grave is too, but nobody else knows it.
나는 그것이 어디에 있는지, 그녀의 무덤이 어디에 있는지도 알고 있다. 하지만 아무도 그것을 모른다.
"New times now; all is changed.
"이제 새로운 시대다. 모든 것이 바뀌었다.
The old high-road is lost amid cultivated fields; the new one now winds along over covered graves; and soon the railway will come, with its train of carriages, and rush over graves where lie those whose very names are forgoten.
옛 큰길은 경작된 들판 속으로 사라져 버렸고, 새 길은 이제 덮인 무덤들 위를 구불구불 지나간다. 그리고 곧 철도가 객차들을 끌고 와서, 이름조차 잊혀진 사람들이 누워 있는 무덤들 위를 질주할 것이다.
All passed away, passed away!
모두 사라졌다, 사라져 버렸다!
"This is the story of Waldemar Daa and his daughters.
"이것이 발데마르 다와 그의 딸들의 이야기이다.
Tell it better, any of you, if you know how," said the Wind; and he rushed away, and was gone.
누구든 더 잘 말할 수 있다면 해보시오." 바람이 말했다. 그리고 그는 휙 사라져 버렸다.
THE WINDMILL
풍차
A windmill stood upon the hill, proud to look at, and it was proud too.
풍차 한 대가 언덕 위에 서 있었는데, 보기에도 당당했고, 실제로도 자부심이 넘쳤다.
"I am not proud at all," it said, "but I am very much enlightened without and within.
"나는 전혀 자만하지 않아," 풍차가 말했다, "하지만 나는 안팎으로 매우 밝게 깨우쳐져 있지.
I have sun and moon for my outward use, and for inward use too; and into the bargain I have stearine candles, train oil and lamps, and tallow candles.
나는 바깥 용도로 해와 달을 가지고 있고, 안쪽 용도로도 그것들을 이용한다. 게다가 나는 스테아린 초와 고래 기름 및 램프, 그리고 수지 초도 가지고 있다.
Vocabulary
- 오두막에는
- odumag-eneun — As for the hut/cabin (topic marker included)
- 창문이
- changmun-i — Window (subject marker); opening in a wall
- 없었고
- eobs-eosgo — There was not; did not exist (and)
- 벽에
- byeog-e — On the wall; at the wall
- 구멍
- gumeong — Hole; opening in a surface
- 하나만
- hana-man — Only one; just a single one
- 있었다
- iss-eossda — There was; existed (past tense)
- 태양은
- taeyang-eun — The sun (topic marker); referring to the sun
- 빛나는
- bichnaneun — Shining; gleaming; emitting bright light
- 황금
- hwanggeum — Gold; golden; precious yellow metal
- 공처럼
- gong-cheoreom — Like a ball; resembling a spherical object
- 떠올라
- tteo-olla — Rising up; floating upward into view
- 그
- geu — That; the (demonstrative or article-like word)
- 구멍을
- gumeong-eul — The hole (object marker); through the opening
- 통해
- tonghae — Through; by way of; via something
- 들여다보았다
- deuryeodabobwassda — Looked inside; peered in through an opening
- 음침한
- eumchimhan — Gloomy; dark and dreary; dismal
- 거처를
- geocheo-reul — Dwelling; residence; place of living (object marker)
- 얼마나
- eolmana — How much; how greatly; to what extent
- 찬란하게
- challanhaге — Brilliantly; splendidly; with radiant brightness
- 가득
- gadeuk — Full; filled to capacity; brimming
- 채웠던가
- chaewossdeon-ga — How it had filled; rhetorical past exclamation
- 그녀의
- geunyeo-ui — Her; belonging to her (possessive marker)
- 눈은
- nun-eun — Eyes (topic marker); referring to someone's eyes
- 흐릿해지고
- heurithaejigo — Becoming blurry; growing dim and unclear
- 있었고
- iss-eosgo — Was happening; existed (and, connective past)
- 가슴은
- gaseum-eun — The chest; heart (emotionally); one's breast
- 찢어지고
- jjij-eojigo — Being torn apart; ripping; breaking with pain
- 그러나
- geureona — However; but; nevertheless; contrasting conjunction
- 설령
- seollyeong — Even if; supposing that; granted that
- 그날
- geunal — That day; on that particular day
- 아침
- achim — Morning; the early part of the day
- 태양이
- taeyang-i — The sun (subject marker); the sun acting
- 비추지
- bichuji — Shine upon; illuminate (negative verb stem)
- 않았다
- anhassda — Did not; was not (past negative)
- 해도
- haedo — Even if; even so; concessive conjunction
- 그랬을
- geulaesseul — Would have been so; it would have happened
- 것이다
- geos-ida — It is the case that; assertive sentence ender
- 황새의
- hwangsae-ui — Of the stork; belonging to a stork
- 둥지가
- dungji-ga — Nest (subject marker); a bird's nest
- 그녀에게
- geunyeo-ege — To her; for her (dative marker)
- 죽을
- jug-eul — Until death; (attributive) dying; to die
- 때까지
- ttaekkaji — Until the time; up to the moment of
- 머물
- meomul — To stay; to remain; to dwell (verb stem)
- 보금자리를
- bogeumjari-reul — A cozy nest; snug home; warm dwelling place
- 마련해
- mallyeonhae — Prepared; arranged; provided (connective form)
- 주었다
- ju-eossda — Gave; did for someone; provided (past tense)
- 나는
- na-neun — I (topic marker); referring to the speaker
- 무덤
- mudeom — Grave; tomb; burial mound
- 위에서
- wie-seo — On top of; above; at the surface of
- 노래했다
- nolaehassda — Sang; performed a song (past tense)
- 그녀
- geunyeo — She; her; third person female pronoun
- 아버지의
- abeoji-ui — Father's; belonging to one's father
- 무덤에서도
- mudeom-eseo-do — Even at the grave; also from the tomb
- 그것이
- geugeos-i — That (subject marker); referring to that thing
- 어디에
- eodie — Where; in what place; at which location
- 있는지
- inneun-ji — Whether it exists; if it is located somewhere
- 무덤이
- mudeom-i — The grave (subject marker); the tomb exists
- 있는지도
- inneun-jido — Even whether it exists; also if there is
- 알고
- algo — Knowing; knowing and (connective verb form)
- 있다
- issda — To exist; to be; to have
- 하지만
- hajiman — But; however; yet (common contrast conjunction)
- 아무도
- amudo — Nobody; no one; not anyone
- 그것을
- geugeos-eul — That (object marker); that thing (accusative)
- 모른다
- moreunda — Does not know; is unaware of something
- 이제
- ije — Now; from now on; at this point
- 새로운
- saeroun — New; fresh; novel; recently emerged
- 시대다
- sidae-da — It is an era; it is a new age
- 모든
- modeun — All; every; each and every thing
- 것이
- geos-i — Thing (subject marker); the matter or fact
- 바뀌었다
- bakkwi-eossda — Has changed; was transformed; became different
- 옛
- yet — Old; ancient; former; of the past
- 큰길은
- keungil-eun — The main road; the highway (topic marker)
- 경작된
- gyeongjak-doen — Cultivated; tilled; farmed (agricultural adjective)
- 들판
- deulpan — Open field; plain; flat agricultural land
- 속으로
- sog-euro — Into the inside; deep within; inward direction
- 사라져
- sarajyeo — Disappeared; vanished (connective verb form)
- 버렸고
- beoryeossgo — Completely done; gone away (and); regrettable completion
- 새
- sae — New; fresh (adjective); also means bird
- 길은
- gil-eun — The road; the path (topic marker)
- 덮인
- deopin — Covered; overlaid; blanketed over something
- 무덤들
- mudeomdeul — Graves; tombs (plural marker added)
- 위를
- wi-reul — Over; above (object marker); the top surface
- 구불구불
- gubulgubul — Winding; twisting; meandering (reduplicative adverb)
- 지나간다
- jinaganda — Passes by; goes through; moves along
- 그리고
- geurigo — And; and then; additionally (conjunction)
- 곧
- got — Soon; shortly; before long; immediately
- 철도가
- cheoldo-ga — Railway; railroad (subject marker)
- 객차들을
- gaekcha-deul-eul — Passenger carriages (plural, object marker)
- 끌고
- kkeulgo — Pulling; dragging along (connective verb form)
- 와서
- waseo — Coming and; having arrived (connective form)
- 이름조차
- ireum-jocha — Even the name; not even the name remains
- 잊혀진
- ijhyeojin — Forgotten; fallen into oblivion; no longer remembered
- 사람들이
- saramdeul-i — People (plural, subject marker); the persons
- 누워
- nuwo — Lying down; reclining (connective verb form)
- 있는
- inneun — Who are; that exist; present (attributive verb)
- 질주할
- jilju-hal — Will dash through; to race over (future attributive)
- 모두
- modu — All; everyone; everything; altogether
- 사라졌다
- sarajyeossda — Has disappeared; vanished completely (past tense)
- 버렸다
- beoryeossda — Completely gone; discarded; regrettably finished
- 이것이
- igeos-i — This (subject marker); this thing or matter
- 그의
- geu-ui — His; belonging to him (possessive)
- 딸들의
- ttaldeul-ui — Of the daughters; belonging to the daughters
- 이야기이다
- iyagi-ida — Is the story; this is the tale
- 누구든
- nugudeun — Whoever; anyone who; no matter who
- 더
- deo — More; further; to a greater degree
- 잘
- jal — Well; skillfully; properly; with good quality
- 말할
- malhal — To say; to speak (future attributive form)
- 수
- su — Ability; possibility; can (bound noun)
- 있다면
- issdamyeon — If one can; if it is possible
- 해보시오
- haebosio — Please try it; go ahead and do it
- 바람이
- baram-i — The wind (subject marker); wind as subject
- 말했다
- malhaessda — Said; spoke; told (past tense)
- 그는
- geu-neun — He (topic marker); referring to a male
- 휙
- hwik — Whoosh; swiftly; a sudden fast movement sound
- 풍차
- pungcha — Windmill; a structure powered by wind
- 한
- han — One; a; single (numeral/determiner)
- 대가
- dae-ga — Counter unit for vehicles/machines (subject marker)
- 언덕
- eondeok — Hill; slope; gentle elevated ground
- 위에
- wie — On top of; above; upon a surface
- 서
- seo — Standing; being upright (connective verb form)
- 있었는데
- iss-eosneunde — Was there; existed, but/and (connective past)
- 보기에도
- bogi-edo — Even in appearance; to the eye as well
- 당당했고
- dangdanghaessgo — Was dignified; was imposing; stood proud (and)
- 실제로도
- silje-rodo — Also in reality; in actuality as well
- 자부심이
- jabusim-i — Pride; self-confidence (subject marker)
- 넘쳤다
- neomchyeossda — Overflowed; was brimming with; exceeded capacity
- 전혀
- jeonhyeo — Not at all; entirely not; absolutely never
- 자만하지
- jaman-haji — Being arrogant; being conceited (negative verb stem)
- 않아
- anha — Not doing; without (connective negative form)
- 풍차가
- pungcha-ga — The windmill (subject marker); windmill as subject
- 하지만
- hajiman — But; however; nevertheless (common conjunction)
- 안팎으로
- anpakk-euro — Inside and out; both internally and externally
- 매우
- maeu — Very; extremely; highly; quite a lot
- 밝게
- balge — Brightly; clearly; in an enlightened manner
- 깨우쳐져
- kkaewuchyeojyeo — Being enlightened; having been made aware (connective)
- 있지
- issji — There is; right? (tag or plain statement)
- 바깥
- bakkak — Outside; exterior; the outer area
- 용도로
- yongdo-ro — For the purpose of; for the use of
- 해와
- hae-wa — The sun and; sun (with conjunction)
- 달을
- dal-eul — The moon (object marker); referring to the moon
- 가지고
- gajigo — Having; possessing; holding (connective form)
- 있고
- issgo — There is and; having (connective form)
- 안쪽
- anjjok — Inside; interior; inner side
- 용도로도
- yongdo-rodo — Also for interior use; for inside purposes too
- 그것들을
- geugeos-deul-eul — Those things (plural, object marker)
- 이용한다
- iyong-handa — Uses; utilizes; makes use of
- 게다가
- gedaga — Moreover; furthermore; on top of that
- 초와
- cho-wa — Candle and; candle (with conjunction particle)
- 고래
- gorae — Whale; large marine mammal
- 기름
- gireum — Oil; fat; grease; lubricant
- 및
- mit — And; as well as (formal conjunction)
- 램프
- laempu — Lamp; a light-giving device
- 수지
- suji — Resin; tallow; natural sticky substance
- 초도
- cho-do — Candles also; even candles (inclusive particle)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →