Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1570
Whatever had been alive in the mill remained, and what had been gained by it has nothing to do with this story.
방앗간에서 살아있었던 것은 남아 있었고, 그것으로 얻은 것은 이 이야기와 아무 관련이 없다.
The miller's family--one soul, many thoughts, and yet only one--built a new, a splendid mill, which answered its purpose.
방앗간 주인의 가족은—하나의 영혼, 많은 생각들, 그러면서도 오직 하나—새롭고 훌륭한 방앗간을 지었으며, 그것은 그 목적을 충족시켰다.
It was quite like the old one, and people said, "Why, yonder is the mill on the hill, proud to look at!"
그것은 옛것과 꽤 비슷했고, 사람들은 말했다. "이런, 저기 언덕 위의 방앗간이 있네, 보기에 당당하구나!"
But this mill was better arranged, more according to the time than the last, so that progress might be made.
하지만 이 방앗간은 더 잘 정돈되어 있었고, 이전 것보다 시대에 더 맞게 되어 있어서 발전이 이루어질 수 있었다.
The old beams had become worm-eaten and spongy--they lay in dust and ashes.
낡은 들보들은 벌레 먹고 스펀지처럼 되어버렸으며—먼지와 재 속에 놓여 있었다.
The body of the mill did not rise out of the dust as they had believed it would do.
방앗간의 몸체는 그들이 믿었던 것처럼 먼지 속에서 일어나지 않았다.
They had taken it literally, and all things are not to be taken literally.
그들은 그것을 글자 그대로 받아들였지만, 모든 것을 글자 그대로 받아들여서는 안 된다.
THE STORY OF THE YEAR
한 해의 이야기
It was near the end of January, and a terrible fall of snow was pelting down, and whirling through the streets and lanes; the windows were plastered with snow on the outside, snow fell in masses from the roofs.
1월 말이 가까워졌을 때, 무서운 눈이 쏟아져 내렸고, 거리와 골목을 휘몰아쳤다. 창문 바깥쪽에는 눈이 잔뜩 붙어 있었고, 지붕에서는 눈이 덩어리째 떨어졌다.
Every one seemed in a great hurry; they ran, they flew, fell into each other's arms, holding fast for a moment as long as they could stand safely.
모든 사람들이 매우 바쁜 것 같았다. 그들은 달리고, 날듯이 움직이며, 서로의 품에 뛰어들어, 안전하게 설 수 있는 한 잠시 꼭 붙잡았다.
Coaches and horses looked as if they had been frosted with sugar.
마차와 말들은 마치 설탕으로 서리가 내린 것처럼 보였다.
The footmen stood with their backs against the carriages, so as to turn their faces from the wind.
하인들은 바람을 피해 얼굴을 돌리기 위해 마차에 등을 기댄 채 서 있었다.
Vocabulary
- 살아있었던
- sal-a-it-eoss-deon — That was alive; describing something formerly living
- 것은
- geot-eun — As for the thing; topic marker on a noun clause
- 남아
- nam-a — Remaining; left over (connective form of 남다)
- 있었고
- it-eoss-go — There was/existed, and... (past connective form)
- 그것으로
- geu-geot-eu-ro — With that; by means of that thing
- 얻은
- eod-eun — Obtained; gained; acquired (modifier form)
- 이
- i — This; a demonstrative modifier for nearby nouns
- 이야기와
- i-ya-gi-wa — With the story; story plus conjunction particle
- 아무
- a-mu — Any; no (used in negative contexts meaning none)
- 관련이
- gwal-lyeon-i — Relation; connection (subject particle attached)
- 없다
- eobs-da — Does not exist; there is none; to lack
- 방앗간
- bang-at-gan — A mill; a grain-grinding facility or building
- 주인의
- ju-in-ui — Owner's; belonging to the master or proprietor
- 가족은
- ga-jok-eun — As for the family; family with topic marker
- 하나의
- ha-na-ui — One; a single (modifier form with genitive particle)
- 영혼
- yeong-hon — Soul; spirit; the immaterial essence of a being
- 많은
- man-eun — Many; numerous; a large quantity of something
- 생각들
- saeng-gak-deul — Thoughts; ideas (plural marker 들 attached)
- 그러면서도
- geu-reo-myeon-seo-do — Even while doing so; nevertheless at the same time
- 오직
- o-jik — Only; solely; exclusively, nothing else
- 하나
- ha-na — One; a single unit or item
- 새롭고
- sae-rop-go — New and...; fresh, connective form of 새롭다
- 훌륭한
- hul-lyung-han — Excellent; splendid; outstanding and admirable
- 지었으며
- ji-eoss-eu-myeo — Built it, and...; constructed (past connective form)
- 그것은
- geu-geot-eun — As for that; that thing (topic marker attached)
- 그
- geu — That; the (demonstrative or definite modifier)
- 목적을
- mok-jeok-eul — The purpose; the goal (object particle attached)
- 충족시켰다
- chung-jok-si-kyeoss-da — Satisfied; fulfilled a purpose or requirement
- 옛것과
- yet-geot-gwa — With the old thing; old one with conjunctive particle
- 꽤
- kkwae — Quite; fairly; considerably more than expected
- 비슷했고
- bi-seut-haess-go — Was similar, and...; resembled (past connective)
- 사람들은
- sa-ram-deul-eun — As for the people; people (plural, topic marker)
- 말했다
- mal-haess-da — Said; spoke; told something to someone
- 이런
- i-reon — This kind of; such a (demonstrative modifier)
- 저기
- jeo-gi — Over there; that place at a distance
- 언덕
- eon-deok — A hill; a small elevated mound of land
- 위의
- wi-ui — Above; on top of (locative genitive form)
- 있네
- it-ne — There it is!; exists (exclamatory informal ending)
- 보기에
- bo-gi-e — To look at; in appearance; visually speaking
- 당당하구나
- dang-dang-ha-gu-na — How imposing and stately it looks! (exclamatory)
- 하지만
- ha-ji-man — However; but; contrasting conjunction
- 더
- deo — More; even more; to a greater degree
- 잘
- jal — Well; skillfully; in a good manner
- 정돈되어
- jeong-don-doe-eo — Being organized; neatly arranged (connective form)
- 이전
- i-jeon — Previous; former; before a certain point in time
- 것보다
- geot-bo-da — Than the thing; comparative particle attached
- 시대에
- si-dae-e — To the era; for the times (locative particle attached)
- 맞게
- mat-ge — Fittingly; appropriately; in accordance with something
- 되어
- doe-eo — Becoming; having become (connective form of 되다)
- 있어서
- it-eo-seo — Because there is; being in a state, so...
- 발전이
- bal-jeon-i — Development; progress; advancement (subject particle)
- 이루어질
- i-ru-eo-jil — Will be achieved; can be accomplished (future modifier)
- 수
- su — Ability; possibility (used in ~ㄹ 수 있다 structure)
- 있었다
- it-eoss-da — There was; it existed (simple past declarative)
- 낡은
- nal-geun — Old; worn out; dilapidated (modifier form)
- 들보들은
- deul-bo-deul-eun — As for the beams; roof beams (plural, topic marker)
- 벌레
- beol-le — Bug; insect; worm; a small creeping creature
- 먹고
- meok-go — Eaten by; gnawed (connective form, here worm-eaten)
- 스펀지처럼
- seu-peon-ji-cheo-reom — Like a sponge; resembling sponge in texture
- 되어버렸으며
- doe-eo-beo-ryeoss-eu-myeo — Had completely become, and...; turned into entirely
- 먼지와
- meon-ji-wa — With dust; dust and... (conjunctive particle attached)
- 재
- jae — Ash; the powdery residue left after burning
- 속에
- sok-e — Inside; within; in the middle of something
- 놓여
- no-yeo — Placed; laid; put down (connective form of 놓이다)
- 몸체는
- mom-che-neun — As for the body; the main structure or frame
- 그들이
- geu-deul-i — They; those people (subject particle attached)
- 믿었던
- mid-eoss-deon — Had believed; used to believe (past modifier form)
- 것처럼
- geot-cheo-reom — As if; like the thing (comparative particle attached)
- 먼지
- meon-ji — Dust; fine particles of dirt or debris
- 속에서
- sok-e-seo — From within; inside (source locative particle)
- 일어나지
- il-eo-na-ji — Did not rise; not arising (negative connective form)
- 않았다
- an-ass-da — Did not; was not (negative past declarative ending)
- 그들은
- geu-deul-eun — As for them; they (plural, topic marker attached)
- 그것을
- geu-geot-eul — That thing (object particle); it as direct object
- 글자
- geul-ja — Letter; written character; individual text symbol
- 그대로
- geu-dae-ro — As it is; literally; exactly in that way
- 받아들였지만
- bad-a-deul-yeoss-ji-man — Accepted it, but...; took it in, however
- 모든
- mo-deun — All; every; each and every thing or person
- 것을
- geot-eul — The thing (object particle); as direct object
- 받아들여서는
- bad-a-deul-yeo-seo-neun — As for accepting; one must not accept everything
- 안
- an — Not; negative adverb placed before a verb
- 된다
- doen-da — It becomes; one must (or must not do something)
- 한
- han — One; a; a single (modifier before a noun)
- 해의
- hae-ui — Of the year; year's (genitive particle attached)
- 이야기
- i-ya-gi — Story; tale; a narrative or account of events
- 1월
- il-wol — January; the first month of the year
- 말이
- mal-i — End (of a period); close (subject particle attached)
- 가까워졌을
- ga-kka-wo-jyeoss-eul — Had drawn near; when it had gotten close (modifier)
- 때
- ttae — When; the time; a specific moment or period
- 무서운
- mu-seo-un — Fearful; terrible; frightening (modifier form)
- 눈이
- nun-i — Snow (subject particle); snow as grammatical subject
- 쏟아져
- ssod-a-jyeo — Pouring down; falling heavily (connective form)
- 내렸고
- nae-ryeoss-go — Fell down, and...; descended (past connective form)
- 거리와
- geo-ri-wa — Streets and...; road with conjunctive particle
- 골목을
- gol-mok-eul — The alley; narrow side street (object particle)
- 휘몰아쳤다
- hwi-mol-a-chyeoss-da — Swept through; whipped across streets violently
- 창문
- chang-mun — Window; a glass-paned opening in a wall
- 바깥쪽에는
- ba-kkat-jjok-e-neun — As for the outside; on the exterior side
- 잔뜩
- jan-tteuk — Lots; heavily; fully packed or loaded with something
- 붙어
- but-eo — Stuck; attached (connective form of 붙다)
- 지붕에서는
- ji-bung-e-seo-neun — As for from the roof; off the rooftop
- 덩어리째
- deong-eo-ri-jjae — In chunks; as a whole lump or mass
- 떨어졌다
- tteol-eo-jyeoss-da — Fell down; dropped; tumbled from a height
- 사람들이
- sa-ram-deul-i — People (subject particle); people as grammatical subject
- 매우
- mae-u — Very; extremely; to a high degree
- 바쁜
- ba-ppeun — Busy; occupied; having much to do (modifier)
- 것
- geot — Thing; fact; nominalizer for verb clauses
- 같았다
- gat-ass-da — Seemed; appeared to be; was like something
- 달리고
- dal-li-go — Running and...; to run (connective form of 달리다)
- 날듯이
- nal-deut-i — As if flying; as though soaring through the air
- 움직이며
- um-jik-i-myeo — Moving; while moving (simultaneous connective form)
- 서로의
- seo-ro-ui — Each other's; mutual (genitive particle attached)
- 품에
- pum-e — Into the arms; into the embrace of someone
- 뛰어들어
- ttwi-eo-deul-eo — Jumping into; leaping into (connective form)
- 안전하게
- an-jeon-ha-ge — Safely; in a safe manner (adverbial form)
- 설
- seol — To stand; standing (short form in this context)
- 있는
- it-neun — That is; existing; present (modifier form of 있다)
- 잠시
- jam-si — For a moment; briefly; a short period of time
- 꼭
- kkok — Tightly; firmly; exactly; without fail
- 붙잡았다
- but-jab-ass-da — Grabbed; held tight; seized firmly (past tense)
- 마차와
- ma-cha-wa — Carriages and...; horse-drawn coach with particle
- 말들은
- mal-deul-eun — As for the horses; horses (plural, topic marker)
- 마치
- ma-chi — Just as if; as though; exactly like something
- 설탕으로
- seol-tang-eu-ro — With sugar; by means of sugar (instrumental particle)
- 서리가
- seo-ri-ga — Frost (subject particle); frost as grammatical subject
- 내린
- nae-rin — That descended; fallen (modifier form of 내리다)
- 보였다
- bo-yeoss-da — Appeared; looked; seemed visually (past tense)
- 하인들은
- ha-in-deul-eun — As for the servants; servants (plural, topic marker)
- 바람을
- ba-ram-eul — The wind (object particle); wind as direct object
- 피해
- pi-hae — Avoiding; evading (connective form of 피하다)
- 얼굴을
- eol-gul-eul — The face (object particle); face as direct object
- 돌리기
- dol-li-gi — Turning; rotating (nominalizer form of 돌리다)
- 위해
- wi-hae — In order to; for the purpose of doing something
- 마차에
- ma-cha-e — On the carriage; to the carriage (locative particle)
- 등을
- deung-eul — The back (object particle); one's back as object
- 기댄
- gi-daen — Leaning against; resting upon (modifier form)
- 채
- chae — While; in the state of; without changing condition
- 서
- seo — Standing; to stand (short connective or base form)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →