Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1579
The young brown reeds on the moor waved to and fro in feathery billows; the forest boughs were hidden in a watery mist, and still light and darkness followed each other, still came the silence after the roar, while the corn and the blades of grass lay beaten down and swamped, so that it seemed impossible they could ever raise themselves again.
황야의 어린 갈색 갈대들은 깃털 같은 물결 속에서 이리저리 흔들렸고, 숲의 나뭇가지들은 물기 어린 안개 속에 감춰졌으며, 빛과 어둠은 여전히 서로를 뒤따르고, 굉음 뒤에는 여전히 고요함이 찾아왔고, 옥수수와 풀잎들은 짓눌리고 물에 잠겨, 다시는 일어설 수 없을 것처럼 보였다.
But after a while the rain began to fall gently, the sun's rays pierced the clouds, and the water-drops glittered like pearls on leaf and stem.
그러나 잠시 후 비가 부드럽게 내리기 시작하고, 태양의 광선이 구름을 뚫고 나왔으며, 물방울들이 잎과 줄기 위에서 진주처럼 반짝였다.
The birds sang, the fishes leaped up to the surface of the water, the gnats danced in the sunshine, and yonder, on a rock by the heaving salt sea, sat Summer himself, a strong man with sturdy limbs and long, dripping hair.
새들은 노래하고, 물고기들은 수면 위로 뛰어올랐으며, 각다귀들은 햇살 속에서 춤을 추었고, 저 멀리 출렁이는 짠 바다 곁 바위 위에는 여름 그 자신이 앉아 있었으니, 그는 튼튼한 팔다리와 길고 물이 뚝뚝 떨어지는 머리카락을 가진 강한 남자였다.
Strengthened by the cool bath, he sat in the warm sunshine, while all around him renewed nature bloomed strong, luxuriant, and beautiful: it was summer, warm, lovely summer.
서늘한 목욕으로 기운을 되찾은 그는 따뜻한 햇살 속에 앉아 있었고, 그의 주위 사방에서는 새로워진 자연이 강하고 풍성하며 아름답게 꽃피었으니, 그것은 여름, 따뜻하고 사랑스러운 여름이었다.
Sweet and pleasant was the fragrance wafted from the clover-field, where the bees swarmed round the ruined tower, the bramble twined itself over the old altar, which, washed by the rain, glittered in the sunshine;
클로버 밭에서 풍겨오는 향기는 달콤하고 기분 좋았으며, 그곳에서 벌들은 허물어진 탑 주위로 떼 지어 날았고, 가시덤불은 오래된 제단 위에 스스로를 감아 올렸는데, 그 제단은 빗물에 씻겨 햇살 속에 반짝이고 있었다.
and thither flew the queen bee with her swarm, and prepared wax and honey.
그리하여 여왕벌이 무리를 이끌고 그곳으로 날아와 밀랍과 꿀을 만들었다.
But Summer and his bosom-wife saw it with different eyes, to them the altar-table was covered with the offerings of nature.
그러나 여름과 그의 사랑하는 아내는 그것을 다른 눈으로 바라보았으니, 그들에게 제단의 탁자는 자연의 제물로 뒤덮여 있었다.
Vocabulary
- 황야의
- hwangya-ui — Of the wilderness or wasteland
- 어린
- eorin — Young, small, or immature
- 갈색
- galsaek — The color brown
- 갈대들은
- galdae-deul-eun — Reeds (plural, topic marker)
- 깃털
- gitteo l — A feather or plumage
- 같은
- gateun — Same as, like, or resembling
- 물결
- mulgyeol — A wave or ripple of water
- 속에서
- sog-eseo — From within, inside of something
- 이리저리
- iri-jeori — Here and there, back and forth
- 흔들렸고
- heundeullyeotgo — Was shaken or swayed, and…
- 숲의
- sup-ui — Of the forest or woods
- 나뭇가지들은
- namutgaji-deul-eun — Tree branches (plural, topic marker)
- 물기
- mulgi — Moisture or dampness
- 안개
- angae — Fog or mist
- 속에
- sog-e — Inside of, within something
- 감춰졌으며
- gamchwojyeoss-eumy eo — Was hidden or concealed, and…
- 빛과
- bitgwa — Light and (something else)
- 어둠은
- eodum-eun — Darkness (topic marker)
- 여전히
- yeojeonhi — Still, as before, unchanged
- 서로를
- seoro-reul — Each other (object marker)
- 뒤따르고
- dwitdareugo — Following behind, and…
- 굉음
- goengeum — A loud roaring or rumbling sound
- 뒤에는
- dwie-neun — After, behind (topic marker)
- 고요함이
- goyoham-i — Stillness or quietness (subject marker)
- 찾아왔고
- chaj-awatgo — Came, arrived (of a state), and…
- 옥수수와
- oksusu-wa — Corn and (something else)
- 풀잎들은
- purip-deul-eun — Grass blades (plural, topic marker)
- 짓눌리고
- jitnulli go — Being crushed or pressed down, and…
- 물에
- mul-e — In or by water
- 잠겨
- jamgyeo — Submerged or soaked in water
- 다시는
- dasi-neun — Never again, not once more
- 일어설
- ireosel — To be able to stand up again
- 수
- su — Ability or possibility (auxiliary noun)
- 없을
- eopseul — Will not exist, unable to
- 것처럼
- geotcheoreom — As if, like (something)
- 보였다
- boyeotda — Appeared, seemed, looked like
- 그러나
- geureona — However, but, nevertheless
- 잠시
- jamsi — A short while, briefly
- 후
- hu — After, later, following a time
- 비가
- bi-ga — Rain (subject marker)
- 부드럽게
- budeureopge — Softly, gently, smoothly
- 내리기
- naerigi — Falling (of rain), descending
- 시작하고
- sijakhago — Began, started, and…
- 태양의
- taeyang-ui — Of the sun
- 광선이
- gwangseon-i — A ray or beam of light
- 구름을
- gureum-eul — Clouds (object marker)
- 뚫고
- ttuhlgo — Piercing through, breaking through
- 나왔으며
- nawasseumyeo — Came out, emerged, and…
- 물방울들이
- mulbangul-deul-i — Water droplets (plural, subject marker)
- 잎과
- ip-gwa — Leaves and (something else)
- 줄기
- julgi — A stem or stalk of a plant
- 위에서
- wie-seo — From on top of, above
- 진주처럼
- jinju-cheoreom — Like a pearl, pearl-like
- 반짝였다
- banjjagyeotda — Sparkled, glittered, twinkled
- 새들은
- sae-deul-eun — Birds (plural, topic marker)
- 노래하고
- noraehago — Singing, and…
- 물고기들은
- mulgogi-deul-eun — Fish (plural, topic marker)
- 수면
- sumyeon — The surface of water
- 위로
- wiro — Upward, toward the top
- 뛰어올랐으며
- ttwieollass-eumy eo — Leaped up, jumped upward, and…
- 햇살
- haetsal — Sunlight or sunshine rays
- 춤을
- chum-eul — Dance (object marker)
- 추었고
- chueotgo — Danced, and…
- 저
- jeo — That (far away), over there
- 멀리
- meolli — Far away, in the distance
- 출렁이는
- chulleong-ineun — Swaying, surging, undulating (water)
- 짠
- jjan — Salty, briny
- 바다
- bada — The sea or ocean
- 곁
- gyeot — Beside, next to, near
- 바위
- bawi — A rock or boulder
- 위에는
- wie-neun — On top of (topic marker)
- 여름
- yeoreum — Summer season
- 그
- geu — That, he, the (determiner/pronoun)
- 자신이
- jasin-i — Oneself (subject marker)
- 앉아
- anja — Sitting down
- 있었으니
- isseoss-euni — Was present there, because/and so…
- 그는
- geu-neun — He (topic marker)
- 튼튼한
- teunteunhan — Strong, sturdy, robust
- 팔다리와
- paldari-wa — Arms and legs, and…
- 길고
- gilgo — Long, and…
- 물이
- mul-i — Water (subject marker)
- 뚝뚝
- ttukttuk — Drip drip (onomatopoeia for dripping)
- 떨어지는
- tteoreojineun — Falling, dropping, dripping
- 머리카락을
- meorikarag-eul — Hair (of head, object marker)
- 가진
- gajin — Having, possessing
- 강한
- ganghan — Strong, powerful, forceful
- 남자였다
- namja-yeotda — Was a man
- 서늘한
- seoneulhan — Cool, refreshingly chilly
- 목욕으로
- mogyog-euro — Through or with a bath
- 기운을
- giun-eul — Energy or vitality (object marker)
- 되찾은
- doetchaj-eun — Regained, recovered (something lost)
- 따뜻한
- ttatteuthan — Warm, cozy, comforting
- 있었고
- isseotgo — Was, existed, and…
- 그의
- geu-ui — His, of him
- 주위
- juwi — Surroundings, around, vicinity
- 사방에서는
- sabang-eseo-neun — From all four directions, everywhere
- 새로워진
- saerowo jin — Renewed, refreshed, made new
- 자연이
- jayeon-i — Nature (subject marker)
- 강하고
- ganghago — Strong, and…
- 풍성하며
- pungseonghamyeo — Abundant, rich, plentiful, and…
- 아름답게
- areumdapge — Beautifully, in a beautiful manner
- 꽃피었으니
- kkonpieoss-euni — Bloomed, blossomed, and so…
- 그것은
- geugeot-eun — That thing (topic marker)
- 따뜻하고
- ttatteutago — Warm, and…
- 사랑스러운
- sarangseureoun — Lovely, lovable, endearing
- 여름이었다
- yeoreum-ieotda — Was summer
- 밭에서
- bat-eseo — From the field or garden
- 풍겨오는
- punggyeo-oneun — Wafting over, spreading (of scent)
- 향기는
- hyanggi-neun — Fragrance or scent (topic marker)
- 달콤하고
- dalkomhago — Sweet (taste/smell), and…
- 기분
- gibun — Feeling, mood, or emotion
- 좋았으며
- joass-eumy eo — Was good, pleasant, and…
- 그곳에서
- geugot-eseo — At that place, from there
- 벌들은
- beol-deul-eun — Bees (plural, topic marker)
- 허물어진
- heomuleo jin — Crumbled, collapsed, dilapidated
- 탑
- tap — A tower or pagoda
- 주위로
- juwi-ro — Around, toward the surroundings
- 떼
- tte — A swarm, flock, or group
- 지어
- jieo — Forming (a group), gathering together
- 날았고
- naratgo — Flew, and…
- 가시덤불은
- gasi-deombul-eun — Thorny bushes or brambles (topic marker)
- 오래된
- oraedoen — Old, aged, long-standing
- 제단
- jedan — An altar for worship or sacrifice
- 위에
- wie — On top of, above
- 스스로를
- seuseuro-reul — Itself, oneself (object marker)
- 감아
- gama — Winding, wrapping around
- 올렸는데
- ollyeotneunde — Raised up, climbed, and (contrast)
- 제단은
- jedan-eun — The altar (topic marker)
- 빗물에
- binmul-e — In or by rainwater
- 씻겨
- ssitgyeo — Washed, cleansed by water
- 반짝이고
- banjjagigo — Sparkling, glistening, and…
- 있었다
- isseotda — Was, existed (past tense)
- 그리하여
- geurihayeo — And so, therefore, thus
- 여왕벌이
- yeowangbeol-i — The queen bee (subject marker)
- 무리를
- muri-reul — A group or swarm (object marker)
- 이끌고
- ikkeulgo — Leading, guiding, and…
- 그곳으로
- geugot-euro — Toward that place, there
- 날아와
- narawaa — Flew in and arrived
- 꿀을
- kkul-eul — Honey (object marker)
- 만들었다
- mandeureo tda — Made, created, produced
- 여름과
- yeoreum-gwa — Summer and (something else)
- 사랑하는
- saranghaneun — Loving, beloved, dear
- 아내는
- anae-neun — Wife (topic marker)
- 그것을
- geugeot-eul — That thing (object marker)
- 다른
- dareun — Different, other, another
- 눈으로
- nun-euro — With eyes, through one's gaze
- 바라보았으니
- baraboas-euni — Gazed at, looked upon, and so…
- 그들에게
- geudeul-ege — To them, for them
- 제단의
- jedan-ui — Of the altar
- 탁자는
- takja-neun — The table (topic marker)
- 자연의
- jayeon-ui — Of nature, natural
- 제물로
- jemul-lo — As an offering or sacrifice
- 뒤덮여
- dwideopyeo — Covered over, blanketed with
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →