← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1581

English → Korean Full Text Level 6/10

The leaves of the forest put on colors of red and gold, and bright tints covered the woodlands.

숲의 잎들은 붉은색과 금색으로 물들었고, 밝은 색조가 삼림지대를 뒤덮었습니다.

The rose-bushes gleamed with scarlet hips, and the branches of the elder-trees hung down with the weight of the full, dark berries.

장미 덤불은 진홍빛 열매로 빛났고, 딱총나무의 가지들은 탐스럽고 어두운 열매의 무게로 늘어졌습니다.

The wild chestnuts fell ripe from their dark, green shells, and in the forests the violets bloomed for the second time.

야생 밤들은 짙은 초록빛 껍질에서 익어 떨어졌고, 숲속에서는 제비꽃이 두 번째로 피어났습니다.

But the queen of the year became more and more silent and pale.

그러나 한 해의 여왕은 점점 더 말이 없어지고 창백해졌습니다.

"It blows cold," she said, "and night brings the damp mist; I long for the land of my childhood."

"바람이 차갑게 불어요," 그녀가 말했습니다. "밤은 축축한 안개를 몰고 오고, 나는 어린 시절의 땅이 그리워요."

Then she saw the storks fly away every one, and she stretched out her hands towards them.

그때 그녀는 황새들이 하나씩 날아가는 것을 보았고, 그들을 향해 두 손을 뻗었습니다.

She looked at the empty nests; in one of them grew a long-stalked corn flower, in another the yellow mustard seed, as if the nest had been placed there only for its comfort and protection, and the sparrows were flying round them all.

그녀는 빈 둥지들을 바라보았습니다. 그중 하나에는 긴 줄기의 수레국화가 자라고 있었고, 다른 하나에는 노란 겨자씨가 있었는데, 마치 둥지가 오직 그것들의 안락함과 보호를 위해 그곳에 놓인 것처럼 보였으며, 참새들은 그 모두의 주변을 날아다니고 있었습니다.

"Tweet, where has the master of the nest gone?" cried one, "I suppose he could not bear it when the wind blew, and therefore he has left this country.

"짹짹, 둥지의 주인은 어디로 갔을까?" 한 마리가 울었습니다. "바람이 불었을 때 견디지 못한 것 같아서 이 나라를 떠난 것이겠죠.

I wish him a pleasant journey."

그에게 즐거운 여행이 되길 바랍니다."

The forest leaves became more and more yellow, leaf after leaf fell, and the stormy winds of Autumn howled.

숲의 잎들은 점점 더 노랗게 변해갔고, 잎이 하나씩 떨어졌으며, 가을의 폭풍 같은 바람이 울부짖었습니다.

The year was now far advanced, and upon the fallen, yellow leaves, lay the queen of the year, looking up with mild eyes at a gleaming star, and her husband stood by her.

한 해는 이제 많이 저물었고, 떨어진 노란 잎들 위에 한 해의 여왕이 누워, 온화한 눈으로 빛나는 별을 올려다보고 있었으며, 그녀의 남편이 곁에 서 있었습니다.

Vocabulary

숲의
sup-eui — Of the forest; possessive form of forest
잎들은
ip-deul-eun — As for the leaves; topic-marked plural of leaf
붉은색과
bulg-eun-saek-gwa — Red color and; conjunction form of red color
금색으로
geum-saek-eu-ro — Into gold color; directional form of golden color
물들었고
mul-deul-eot-go — Was dyed and; became colored with a hue
밝은
balg-eun — Bright; vivid or luminous in appearance
색조가
saek-jo-ga — The hue or tone; subject-marked color shade
삼림지대를
sam-rim-ji-dae-reul — The forested area; object-marked woodland region
뒤덮었습니다
dwi-deop-eot-seum-ni-da — Covered completely; spread over an entire area
장미
jang-mi — Rose; a common flowering thorny shrub
덤불은
deom-bul-eun — The bush or shrub; topic-marked thicket
진홍빛
jin-hong-bit — Crimson color; deep vivid red hue
열매로
yeol-mae-ro — With fruit; instrumental form of berry or fruit
빛났고
bit-nat-go — Shone and; glittered or gleamed brightly
가지들은
ga-ji-deul-eun — The branches; topic-marked plural of branch
탐스럽고
tam-seu-reop-go — Luscious and; attractively plump or desirable
어두운
eo-du-un — Dark; dim or lacking in light
열매의
yeol-mae-eui — Of the fruit; possessive form of berry
무게로
mu-ge-ro — With weight; instrumental form of heaviness
늘어졌습니다
neul-eo-jeot-seum-ni-da — Drooped down; hung low under heavy weight
야생
ya-saeng — Wild; existing in a natural untamed state
밤들은
bam-deul-eun — The chestnuts; topic-marked plural of chestnut
짙은
jit-eun — Deep or thick; dense in color or texture
초록빛
cho-rok-bit — Green light or hue; a green color tone
껍질에서
kkeop-jil-e-seo — From the shell or skin; outer covering
익어
ig-eo — Ripening; becoming mature or fully developed
떨어졌고
tteol-eo-jeot-go — Fell and; dropped down from a height
숲속에서는
sup-sok-e-seo-neun — Inside the forest; topic-marked location within woods
제비꽃이
je-bi-kkot-i — The violet flower; subject-marked violet plant
du — Two; the number two
번째로
beon-jjae-ro — For the second time; ordinal directional form
피어났습니다
pi-eo-nat-seum-ni-da — Bloomed; came into full flower or blossom
그러나
geu-reo-na — However; conjunction indicating contrast or opposition
han — One; the number one or a single
해의
hae-eui — Of the year or sun; possessive form
여왕은
yeo-wang-eun — The queen; topic-marked female royal ruler
점점
jeom-jeom — Gradually; increasingly or more and more
deo — More; to a greater degree or extent
말이
mal-i — Words or speech; subject-marked speech
없어지고
eop-seo-ji-go — Disappeared and; ceased to exist or vanish
창백해졌습니다
chang-baek-hae-jeot-seum-ni-da — Became pale; turned white or colorless in face
바람이
ba-ram-i — The wind; subject-marked moving air
차갑게
cha-gap-ge — Coldly; in a cold manner or temperature
불어요
bul-eo-yo — Blows; the wind blows politely stated
그녀가
geu-nyeo-ga — She; subject-marked third person feminine pronoun
말했습니다
mal-haet-seum-ni-da — Said; spoke or uttered words formally
밤은
bam-eun — The night; topic-marked period of darkness
축축한
chuk-chuk-han — Damp; slightly wet or moist in feel
안개를
an-gae-reul — The fog; object-marked mist or haze
몰고
mol-go — Driving and; herding or pushing along
오고
o-go — Coming and; approaching or arriving
나는
na-neun — I; topic-marked first person singular pronoun
어린
eo-rin — Young; small in age or early in life
시절의
si-jeol-eui — Of one's days or era; possessive period of time
땅이
ttang-i — The land; subject-marked ground or homeland
그리워요
geu-ri-wo-yo — I miss it; feel longing for something absent
그때
geu-ttae — At that time; then, at that moment
그녀는
geu-nyeo-neun — She; topic-marked third person feminine pronoun
하나씩
ha-na-ssik — One by one; each individually in sequence
날아가는
nal-a-ga-neun — Flying away; departing by flight progressively
것을
geot-eul — The thing; object-marked nominalizer particle
보았고
bo-at-go — Saw and; observed or watched something
그들을
geu-deul-eul — Them; object-marked third person plural pronoun
향해
hyang-hae — Toward; in the direction of something
손을
son-eul — The hand; object-marked body part
뻗었습니다
ppeo-deot-seum-ni-da — Stretched out; extended a limb outward formally
bin — Empty; vacant or containing nothing inside
둥지들을
dung-ji-deul-eul — The nests; object-marked plural of bird nest
바라보았습니다
ba-ra-bo-at-seum-ni-da — Gazed at; looked steadily at something formally
그중
geu-jung — Among them; within that group or set
하나에는
ha-na-e-neun — In one of them; topic-marked location in one
gin — Long; extended in length or duration
줄기의
jul-gi-eui — Of the stem; possessive form of plant stalk
자라고
ja-ra-go — Growing and; developing in size or height
있었고
it-eot-go — Was there and; existed or was present
다른
da-reun — Other; different or another kind
노란
no-ran — Yellow; having a bright yellow color
있었는데
it-eot-neun-de — There was; existed with a contrastive nuance
마치
ma-chi — As if; just like in a simile
둥지가
dung-ji-ga — The nest; subject-marked bird dwelling structure
오직
o-jik — Only; solely or exclusively for one purpose
그것들의
geu-geot-deul-eui — Of those things; possessive plural pronoun form
안락함과
an-rak-ham-gwa — Comfort and; ease or coziness with conjunction
보호를
bo-ho-reul — Protection; object-marked safeguarding or defense
위해
wi-hae — For the sake of; in order to benefit
그곳에
geu-got-e — In that place; at that specific location
놓인
no-hin — Placed; put or set down in position
것처럼
geot-cheo-reom — As if; like something in a comparison
보였으며
bo-yeo-sseu-myeo — Appeared and; seemed a certain way additionally
참새들은
cham-sae-deul-eun — The sparrows; topic-marked plural of sparrow bird
geu — That; demonstrative pronoun referring to something
모두의
mo-du-eui — Of all; possessive form meaning everyone's or everything's
주변을
ju-byeon-eul — The surroundings; object-marked area around something
날아다니고
nal-a-da-ni-go — Flying around and; moving through air repeatedly
있었습니다
it-eot-seum-ni-da — Were; existed in a formal past tense
짹짹
jjaek-jjaek — Tweet tweet; sound of small birds chirping
둥지의
dung-ji-eui — Of the nest; possessive form of bird nest
주인은
ju-in-eun — The owner; topic-marked master or proprietor
어디로
eo-di-ro — To where; directional question about a destination
갔을까
gat-eul-kka — I wonder where it went; speculative past question
울었습니다
ul-eot-seum-ni-da — Cried; wept or shed tears formally
불었을
bul-eot-eul — When it blew; past speculative form of blow
ttae — Time or when; a point or period of time
견디지
gyeon-di-ji — To endure; bear or withstand negative form
못한
mot-han — Could not; unable to do something
geot — Thing; nominalizer referring to a fact or action
같아서
gat-a-seo — Because it seems like; resembling so therefore
i — This; demonstrative determiner for nearby things
나라를
na-ra-reul — The country; object-marked nation or land
떠난
tteo-nan — Left; departed from a place or person
것이겠죠
geot-i-get-jyo — It must be so; speculative assumption seeking agreement
그에게
geu-e-ge — To him; dative form of third person pronoun
즐거운
jeul-geo-un — Pleasant or enjoyable; fun and delightful
여행이
yeo-haeng-i — The journey; subject-marked travel or trip
되길
doe-gil — To become; hoping something turns out a way
바랍니다
ba-ram-ni-da — I hope or wish; formal expression of desire
노랗게
no-rat-ge — Yellowly; turning or becoming yellow in color
변해갔고
byeon-hae-gat-go — Gradually changed and; transformed over time
잎이
ip-i — The leaf; subject-marked single leaf
떨어졌으며
tteol-eo-jeot-eu-myeo — Fell and; dropped while also doing something else
가을의
ga-eul-eui — Of autumn; possessive form of fall season
폭풍
pok-pung — Storm; violent weather with strong winds
같은
gat-eun — Like; similar to or resembling something
울부짖었습니다
ul-bu-jij-eot-seum-ni-da — Howled or wailed; cried out loudly and fiercely
해는
hae-neun — The sun or year; topic-marked celestial body
이제
i-je — Now; at this present point in time
많이
man-i — A lot; greatly or in large amount
저물었고
jeo-mul-eot-go — Set or declined and; sun sank low
떨어진
tteol-eo-jin — Fallen; that has dropped to the ground
잎들
ip-deul — Leaves; plural of leaf from a plant
위에
wi-e — On top of; above a surface or thing
여왕이
yeo-wang-i — The queen; subject-marked female royal ruler
누워
nu-wo — Lying down; reclining on a surface
온화한
on-hwa-han — Gentle or mild; calm and soft in manner
눈으로
nun-eu-ro — With eyes; using one's gaze instrumentally
빛나는
bit-na-neun — Shining; glowing or sparkling brightly
별을
byeol-eul — The star; object-marked celestial light point
올려다보고
ol-lyeo-da-bo-go — Looking up at; gazing upward toward something
있었으며
it-eot-eu-myeo — Was and; existed while additionally something else
그녀의
geu-nyeo-eui — Her; possessive form of third person feminine
남편이
nam-pyeon-i — The husband; subject-marked male spouse
곁에
gyeot-e — Beside; at the side of or near someone
seo — Standing; being upright or positioned standing
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →