Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 11
Warm tears filled my eyes, which I hastily wiped away, that they might not intercept the view I had of the dæmon; but still my sight was dimmed by the burning drops, until, giving way to the emotions that oppressed me, I wept aloud.
Cálidas lágrimas llenaron mis ojos, que me apresuré a enjugar, para que no interceptaran la vista que tenía del demonio; pero aún así mi visión quedó oscurecida por las ardientes gotas, hasta que, cediendo a las emociones que me oprimían, lloré en voz alta.
But this was not the time for delay; I disencumbered the dogs of their dead companion, gave them a plentiful portion of food, and after an hour's rest, which was absolutely necessary, and yet which was bitterly irksome to me, I continued my route.
Pero no era el momento para demoras; liberé a los perros de su compañero muerto, les di una abundante porción de comida, y tras una hora de descanso, que era absolutamente necesaria, y que sin embargo me resultaba amargamente fastidiosa, continué mi camino.
The sledge was still visible, nor did I again lose sight of it except at the moments when for a short time some ice-rock concealed it with its intervening crags.
El trineo aún era visible, y no volví a perderlo de vista excepto en los momentos en que durante un breve tiempo alguna roca de hielo lo ocultaba con sus salientes intermedios.
I indeed perceptibly gained on it, and when, after nearly two days' journey, I beheld my enemy at no more than a mile distant, my heart bounded within me.
En efecto, lo fui alcanzando perceptiblemente, y cuando, tras casi dos días de viaje, divisé a mi enemigo a no más de una milla de distancia, mi corazón dio un vuelco dentro de mí.
But now, when I appeared almost within grasp of my foe, my hopes were suddenly extinguished, and I lost all trace of him more utterly than I had ever done before.
Pero ahora, cuando parecía estar casi al alcance de mi enemigo, mis esperanzas se extinguieron de repente, y perdí todo rastro de él de manera más absoluta que nunca antes.
A ground sea was heard; the thunder of its progress, as the waters rolled and swelled beneath me, became every moment more ominous and terrific.
Se oyó un mar de fondo; el estruendo de su avance, mientras las aguas rodaban y se hinchaban bajo mis pies, se tornaba a cada momento más amenazador y terrible.
I pressed on, but in vain. The wind arose; the sea roared; and, as with the mighty shock of an earthquake, it split and cracked with a tremendous and overwhelming sound.
Seguí adelante, pero en vano. El viento se levantó; el mar rugió; y, como con la poderosa sacudida de un terremoto, se partió y crujió con un sonido tremendo y abrumador.
Vocabulary
- Cálidas
- Warm; describing a comforting or gentle temperature
- lágrimas
- Tears; drops of fluid from the eyes
- llenaron
- Filled; past tense of llenar, to fill
- mis
- My; first-person plural possessive adjective
- ojos
- Eyes; organs of sight on the face
- que
- That/which; conjunction or relative pronoun
- me
- Me/myself; first-person singular reflexive pronoun
- apresuré
- Hurried; past tense of apresurarse, to rush
- a
- To/at; common Spanish preposition
- enjugar
- To wipe away; to dry tears or moisture
- para
- For/in order to; purpose-indicating preposition
- no
- No/not; basic negation word
- interceptaran
- Would intercept; past subjunctive of interceptar
- la
- The; feminine singular definite article
- vista
- View/sight; the ability or act of seeing
- tenía
- Had; imperfect tense of tener, to have
- del
- Of the; contraction of de and el
- demonio
- Demon/devil; an evil supernatural being
- pero
- But; conjunction indicating contrast or exception
- aún
- Still/yet; indicating continuation of a state
- así
- Thus/so; in this way or manner
- mi
- My; first-person singular possessive adjective
- visión
- Vision/sight; the ability to see clearly
- quedó
- Remained/became; past tense of quedar
- oscurecida
- Darkened/obscured; made dark or hard to see
- por
- By/through/because of; versatile Spanish preposition
- las
- The; feminine plural definite article
- ardientes
- Burning/fiery; intensely hot or passionate
- gotas
- Drops; small rounded amounts of liquid
- hasta
- Until/even; indicating a limit or extent
- cediendo
- Yielding/giving way; present participle of ceder
- emociones
- Emotions; strong feelings experienced internally
- oprimían
- Oppressed/weighed down; imperfect of oprimir
- lloré
- I cried; past tense of llorar, to cry
- en
- In/on/at; basic Spanish preposition of location
- voz
- Voice; sound produced by a person speaking
- alta
- Loud/high; referring to volume or elevation
- Pero
- But; conjunction indicating contrast or opposition
- era
- Was; imperfect tense of ser, to be
- el
- The; masculine singular definite article
- momento
- Moment; a brief or specific point in time
- demoras
- Delays; periods of waiting or postponement
- liberé
- I freed; past tense of liberar, to release
- los
- The; masculine plural definite article
- perros
- Dogs; domesticated canine animals
- de
- Of/from; very common Spanish preposition
- su
- His/her/its/their; third-person possessive adjective
- compañero
- Companion/partner; a fellow associate or friend
- muerto
- Dead; no longer alive, deceased
- les
- To them; indirect object pronoun third person plural
- di
- I gave; past tense of dar, to give
- una
- A/an; feminine singular indefinite article
- abundante
- Abundant/plentiful; more than enough in quantity
- porción
- Portion/serving; a measured part of something
- comida
- Food/meal; nourishment consumed to sustain life
- y
- And; basic coordinating conjunction
- tras
- After/behind; preposition indicating sequence or position
- hora
- Hour; a unit of time equal to sixty minutes
- descanso
- Rest/break; a period of relaxation or pause
- absolutamente
- Absolutely; completely and without any doubt
- necesaria
- Necessary; required or essential for a purpose
- sin
- Without; indicating the absence of something
- embargo
- Embargo; used in sin embargo meaning nevertheless
- resultaba
- Was turning out; imperfect of resultar, to result
- amargamente
- Bitterly; in a deeply unpleasant or painful manner
- fastidiosa
- Annoying/tedious; causing frustration or impatience
- continué
- I continued; past tense of continuar, to continue
- camino
- Road/path/way; a route or course of travel
- El
- The; masculine singular definite article
- trineo
- Sled/sleigh; a vehicle that slides over snow
- visible
- Visible; able to be seen or perceived clearly
- volví
- I returned/I again; past tense of volver
- perderlo
- To lose it; infinitive with direct object pronoun
- excepto
- Except; excluding a particular thing or case
- momentos
- Moments; brief periods or points in time
- durante
- During; throughout the course of a time period
- un
- A/an; masculine singular indefinite article
- breve
- Brief/short; lasting only a short time
- tiempo
- Time/weather; duration or atmospheric conditions
- alguna
- Some/any; feminine singular indefinite adjective
- roca
- Rock; a hard solid mineral formation
- hielo
- Ice; frozen water in solid form
- lo
- It/him; masculine singular direct object pronoun
- ocultaba
- Was hiding; imperfect of ocultar, to conceal
- con
- With; preposition indicating accompaniment or means
- sus
- His/her/their; plural third-person possessive adjective
- salientes
- Protrusions/outcroppings; parts jutting out from surface
- intermedios
- Intermediate/intervening; situated in between other things
- En
- In/on; basic Spanish preposition of location
- efecto
- Effect; used in en efecto meaning indeed or truly
- fui
- I went/I was; past tense of ir or ser
- alcanzando
- Reaching/catching up; present participle of alcanzar
- perceptiblemente
- Perceptibly; in a noticeable or detectable manner
- cuando
- When; conjunction indicating time of an event
- casi
- Almost/nearly; very close to but not quite
- dos
- Two; the number 2
- días
- Days; periods of twenty-four hours each
- viaje
- Journey/trip; travel from one place to another
- divisé
- I spotted; past tense of divisar, to glimpse
- enemigo
- Enemy; a hostile or opposing person or force
- más
- More/plus; indicating greater quantity or degree
- milla
- Mile; a unit of distance approximately 1.6 km
- distancia
- Distance; the space between two points or objects
- corazón
- Heart; the organ or emotional center of a person
- dio
- Gave; past tense of dar, to give
- vuelco
- Lurch/flip; a sudden involuntary turning sensation
- dentro
- Inside/within; indicating a position inside something
- mí
- Me; first-person singular prepositional pronoun
- ahora
- Now; at the present moment in time
- parecía
- Seemed/appeared; imperfect of parecer, to seem
- estar
- To be; infinitive indicating state or condition
- al
- To the; contraction of a and el
- alcance
- Reach/range; the distance over which something extends
- esperanzas
- Hopes; feelings of optimistic expectation
- se
- Himself/herself/itself; reflexive third-person pronoun
- extinguieron
- Were extinguished; past tense of extinguir, to put out
- repente
- Sudden; used in de repente meaning suddenly
- perdí
- I lost; past tense of perder, to lose
- todo
- All/every; referring to the entirety of something
- rastro
- Trail/trace; a mark or sign left behind
- él
- He/him; third-person masculine singular pronoun
- manera
- Manner/way; the method or style of doing something
- absoluta
- Absolute; complete, total, and without exception
- nunca
- Never; not at any time or on any occasion
- antes
- Before/previously; at an earlier time
- Se
- Reflexive pronoun; used in impersonal constructions
- oyó
- Was heard; past tense of oír, to hear
- mar
- Sea; a large body of salt water
- fondo
- Bottom/background; the lowest or deepest part
- estruendo
- Roar/crash; a very loud and thunderous noise
- avance
- Advance; forward movement or progress
- mientras
- While/whereas; during the time that something happens
- aguas
- Waters; plural of agua, referring to bodies of water
- rodaban
- Were rolling; imperfect of rodar, to roll
- hinchaban
- Were swelling; imperfect of hinchar, to swell
- bajo
- Under/below; beneath or at a lower level
- pies
- Feet; the lower extremities used for walking
- tornaba
- Was becoming; imperfect of tornar, to turn/become
- cada
- Each/every; referring to individual items in a group
- amenazador
- Threatening; conveying danger or a menacing feeling
- terrible
- Terrible; extremely bad, frightening, or intense
- Seguí
- I continued; past tense of seguir, to continue
- adelante
- Forward/ahead; continuing onward in a direction
- vano
- Vain; in en vano means without success, fruitlessly
- viento
- Wind; moving air, often strong or gusty
- levantó
- Rose/picked up; past tense of levantar
- rugió
- Roared; past tense of rugir, to roar loudly
- como
- Like/as; used for comparison or similarity
- poderosa
- Powerful; having great strength or force
- sacudida
- Shake/jolt; a sudden violent movement or tremor
- terremoto
- Earthquake; a sudden violent shaking of the ground
- partió
- Split/departed; past tense of partir, to split
- crujió
- Creaked/cracked; past tense of crujir, to creak
- sonido
- Sound; a noise or vibration perceived by hearing
- tremendo
- Tremendous; enormously great in size or intensity
- abrumador
- Overwhelming; too intense or powerful to withstand
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →