Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 31
"
"
I was at first touched by the expressions of his misery; yet, when I called to mind what Frankenstein had said of his powers of eloquence and persuasion, and when I again cast my eyes on the lifeless form of my friend, indignation was rekindled within me.
Al principio me conmovieron las expresiones de su desdicha; sin embargo, cuando recordé lo que Frankenstein había dicho sobre sus poderes de elocuencia y persuasión, y cuando volví a posar mis ojos en el cuerpo sin vida de mi amigo, la indignación se reavivó en mi interior.
"Wretch!" I said.
"¡Miserable!" dije.
"It is well that you come here to whine over the desolation that you have made.
"Está bien que vengas aquí a lloriquear por la desolación que tú mismo has causado.
You throw a torch into a pile of buildings, and when they are consumed, you sit among the ruins and lament the fall.
Arrojas una antorcha sobre un conjunto de edificios, y cuando estos quedan consumidos, te sientas entre las ruinas y lloras su caída.
Hypocritical fiend!
¡Demonio hipócrita!
If he whom you mourn still lived, still would he be the object, again would he become the prey, of your accursed vengeance.
Si aquel a quien lloras aún viviera, seguiría siendo el blanco, volvería a convertirse en la presa, de tu maldita venganza.
It is not pity that you feel; you lament only because the victim of your malignity is withdrawn from your power."
No es compasión lo que sientes; te lamentas únicamente porque la víctima de tu malignidad ha escapado de tu poder."
"Oh, it is not thus—not thus," interrupted the being.
"Oh, no es así, no es así", interrumpió el ser.
"Yet such must be the impression conveyed to you by what appears to be the purport of my actions.
"Sin embargo, tal debe ser la impresión que te transmite lo que parece ser el propósito de mis acciones.
Yet I seek not a fellow feeling in my misery.
Sin embargo, no busco que compartas mi desdicha.
No sympathy may I ever find.
Jamás podré encontrar simpatía alguna.
When I first sought it, it was the love of virtue, the feelings of happiness and affection with which my whole being overflowed, that I wished to be participated.
Cuando la busqué por primera vez, era el amor a la virtud, los sentimientos de felicidad y afecto con los que todo mi ser rebosaba, lo que deseaba compartir.
But now that virtue has become to me a shadow, and that happiness and affection are turned into bitter and loathing despair, in what should I seek for sympathy?
Pero ahora que la virtud se ha convertido para mí en una sombra, y que la felicidad y el afecto se han transformado en una desesperación amarga y aborrecible, ¿en qué debería buscar simpatía?
Vocabulary
- principio
- Beginning or start of something
- conmovieron
- They moved or touched someone emotionally
- expresiones
- Expressions or outward displays of feeling
- desdicha
- Misfortune, misery, or great unhappiness
- embargo
- Used in 'sin embargo', meaning 'however' or 'nevertheless'
- recordé
- I remembered or recalled something from the past
- dicho
- Past participle of 'decir', meaning 'said'
- poderes
- Powers or abilities possessed by someone
- elocuencia
- Eloquence; skill in persuasive or expressive speech
- persuasión
- Persuasion; ability to convince others
- volví
- I returned or turned back to something
- posar
- To rest or set something down gently
- ojos
- Eyes; the organs of sight
- cuerpo
- Body; the physical form of a person
- vida
- Life; the state of being alive
- amigo
- Friend; a close companion
- indignación
- Indignation; strong anger at something unjust
- reavivó
- Revived or rekindled something that had faded
- interior
- Interior; inside or inner part of something
- Miserable
- Wretch; a despicable or pitiful person
- dije
- I said; first person past tense of 'decir'
- vengas
- Subjunctive of 'venir'; that you come here
- lloriquear
- To whimper or whine repeatedly in a weak way
- desolación
- Desolation; a state of utter emptiness and misery
- causado
- Caused; brought about a result or situation
- Arrojas
- You throw or hurl something forcefully
- antorcha
- Torch; a burning stick used to provide light
- conjunto
- Set, group, or collection of related things
- edificios
- Buildings; structures used for habitation or work
- quedan
- They remain or are left in a certain state
- consumidos
- Consumed or destroyed entirely, often by fire
- sientas
- You sit down; subjunctive of 'sentarse'
- ruinas
- Ruins; remains of destroyed buildings or structures
- lloras
- You cry or weep over something
- caída
- Fall or downfall; the act of collapsing
- Demonio
- Demon; an evil or diabolical being
- hipócrita
- Hypocrite; one who pretends virtuous feelings falsely
- aquel
- Demonstrative pronoun meaning 'that one' far away
- aún
- Adverb meaning 'still' or 'yet'
- viviera
- Subjunctive of 'vivir'; if he or she lived
- seguiría
- He or she would continue doing something
- blanco
- Target or white; here meaning a target for attack
- volvería
- He or she would return or become again
- convertirse
- To become or turn into something different
- presa
- Prey; a victim seized or captured by another
- maldita
- Cursed or damned; expressing strong condemnation
- venganza
- Vengeance or revenge; retaliation for a wrong
- compasión
- Compassion; feeling of sympathy for others' suffering
- sientes
- You feel; second person of 'sentir'
- lamentas
- You lament or regret something deeply
- únicamente
- Only or solely; exclusively and nothing more
- víctima
- Victim; a person harmed by another's actions
- malignidad
- Malignity; extreme evil or harmful intent
- escapado
- Escaped; successfully fled from danger or captivity
- poder
- Power or ability; can also mean 'to be able'
- así
- Adverb meaning 'thus', 'so', or 'this way'
- interrumpió
- He or she interrupted someone speaking
- tal
- Such; of that kind or degree
- impresión
- Impression; effect made on the mind or senses
- transmite
- It transmits or conveys something to someone else
- parece
- It seems or appears to be a certain way
- propósito
- Purpose or intention behind an action
- acciones
- Actions; things done or carried out deliberately
- busco
- I look for or seek something or someone
- compartas
- Subjunctive of 'compartir'; that you share something
- Jamás
- Never; a strong negative meaning 'not ever'
- podré
- I will be able to; future of 'poder'
- encontrar
- To find or encounter something or someone
- simpatía
- Sympathy or warm understanding from another person
- alguna
- Some or any; feminine indefinite adjective
- vez
- Time or occasion; as in 'a first time'
- amor
- Love; deep affection for a person or thing
- virtud
- Virtue; moral excellence or good behavior
- sentimientos
- Feelings or emotions experienced by a person
- felicidad
- Happiness; the state of being joyful and content
- afecto
- Affection; warm fondness or liking for someone
- rebosaba
- It overflowed or was brimming with something
- deseaba
- He or she desired or wished for something
- compartir
- To share something with others
- convertido
- Turned into or transformed into something else
- sombra
- Shadow or shade; also metaphorically darkness
- transformado
- Transformed or changed into a different state
- desesperación
- Despair; a complete loss of hope
- amarga
- Bitter; having a harsh or painful quality
- aborrecible
- Hateful or detestable; worthy of being abhorred
- debería
- Should or ought to; conditional of 'deber'
- buscar
- To search for or look for something
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →