← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 6

English → Thai Preface Level 7/10

I shall depart for the latter town in a fortnight or three weeks; and my intention is to hire a ship there, which can easily be done by paying the insurance for the owner, and to engage as many sailors as I think necessary among those who are accustomed to the whale-fishing.

ข้าพเจ้าจะเดินทางไปยังเมืองหลังนั้นในอีกสองสัปดาห์หรือสามสัปดาห์ และความตั้งใจของข้าพเจ้าคือการเช่าเรือที่นั่น ซึ่งสามารถทำได้ง่ายๆ โดยการจ่ายเงินประกันให้กับเจ้าของ และจ้างลูกเรือให้มากเท่าที่ข้าพเจ้าคิดว่าจำเป็นในบรรดาผู้ที่คุ้นเคยกับการจับปลาวาฬ

I do not intend to sail until the month of June; and when shall I return?

ข้าพเจ้าไม่ตั้งใจที่จะออกเดินเรือจนกว่าจะถึงเดือนมิถุนายน และข้าพเจ้าจะกลับมาเมื่อไร

Ah, dear sister, how can I answer this question?

อา พี่สาวที่รัก ข้าพเจ้าจะตอบคำถามนี้ได้อย่างไร

If I succeed, many, many months, perhaps years, will pass before you and I may meet.

ถ้าข้าพเจ้าประสบความสำเร็จ หลายหลายเดือน บางทีหลายปี จะผ่านไปก่อนที่พี่สาวและข้าพเจ้าจะได้พบกัน

If I fail, you will see me again soon, or never.

ถ้าข้าพเจ้าล้มเหลว พี่สาวจะได้เห็นข้าพเจ้าอีกครั้งในไม่ช้า หรือไม่มีวันได้เห็นเลย

Farewell, my dear, excellent Margaret.

ลาก่อน มาร์กาเร็ตที่รักผู้เปี่ยมคุณธรรมของข้าพเจ้า

Heaven shower down blessings on you, and save me, that I may again and again testify my gratitude for all your love and kindness.

ขอสวรรค์ประทานพรแก่พี่สาว และช่วยข้าพเจ้าไว้ เพื่อข้าพเจ้าจะได้แสดงความกตัญญูซ้ำแล้วซ้ำอีกสำหรับความรักและความเมตตาของพี่สาว

Your affectionate brother,

น้องชายผู้รักใคร่ของพี่สาว

R. Walton

อาร์. วอลตัน

Letter 2

จดหมายที่ 2

_To Mrs. Saville, England._

ถึงนางซาวิลล์ ประเทศอังกฤษ

Archangel, 28th March, 17—.

อาร์คแอนเจิล 28 มีนาคม 17—

How slowly the time passes here, encompassed as I am by frost and snow!

เวลาผ่านไปช้าเหลือเกินที่นี่ ท่ามกลางน้ำค้างแข็งและหิมะที่ล้อมรอบข้าพเจ้า

Yet a second step is taken towards my enterprise.

แต่ขั้นตอนที่สองได้ก้าวไปสู่การดำเนินการของข้าพเจ้าแล้ว

I have hired a vessel and am occupied in collecting my sailors; those whom I have already engaged appear to be men on whom I can depend and are certainly possessed of dauntless courage.

ข้าพเจ้าได้เช่าเรือแล้วและกำลังยุ่งอยู่กับการรวบรวมลูกเรือของข้าพเจ้า ผู้ที่ข้าพเจ้าได้จ้างไว้แล้วดูเหมือนจะเป็นคนที่ข้าพเจ้าพึ่งพาได้และมีความกล้าหาญอย่างไม่หวั่นไหวอย่างแน่นอน

Vocabulary

ข้าพเจ้า
khâa-phá-jâo — I, me (formal, used in official or written contexts)
จะ
jà — will, shall (future tense marker)
เดินทาง
dooen-thaang — to travel, to journey
ไป
pai — to go
ยัง
yang — still, yet, to (a place)
เมือง
mueang — city, town
หลัง
lǎng — after, behind, back
นั้น
nán — that
ใน
nai — in, inside, within
อีก
ìik — again, more, another
สอง
sɔ̌ɔng — two
สัปดาห์
sàp-daa — week
หรือ
rǔue — or
สาม
sǎam — three
และ
lɛ́ — and
ความ
khwaam — nominalizer prefix (makes verbs/adjectives into nouns)
ตั้งใจ
tâng-jai — to intend, to determine, to concentrate
ของ
khɔ̌ɔng — of, possession marker
คือ
khuue — is, to be (equative verb)
การ
gaan — nominalizer prefix (action/event), the act of
เช่า
châo — to rent, to hire, to lease
เรือ
ruea — boat, ship, vessel
ที่
thîi — that, which, at, place (relative pronoun/preposition)
นั่น
nân — that, over there
ซึ่ง
sûeng — which, that (relative pronoun)
สามารถ
sǎa-mâat — can, to be able to, capable
ทำ
tham — to do, to make
ได้
dâai — can, able to, get, receive
ง่ายๆ
ngâai-ngâai — easily, simply, easy
โดย
dooi — by, by means of
จ่าย
jàai — to pay
เงิน
ngoen — money, silver
ประกัน
bprà-gan — insurance, guarantee, to insure
ให้
hâi — to give, to let, for
กับ
gàp — with, and
เจ้าของ
jâo-khɔ̌ɔng — owner
จ้าง
jâang — to hire, to employ
ลูกเรือ
lûuk-ruea — sailor, crew member
มาก
mâak — much, many, very
เท่าที่
thâo-thîi — as much as, to the extent that
คิด
khít — to think, to consider
ว่า
wâa — that (conjunction), to say
จำเป็น
jam-bpen — necessary, essential
บรรดา
ban-daa — those, all of (plural marker)
ผู้
phûu — person, one who (prefix)
คุ้นเคย
khún-khoei — familiar with, accustomed to
จับ
jàp — to catch, to seize, to hold
ปลาวาฬ
bplaa-waan — whale
ไม่
mâi — not, no (negation marker)
ออก
ɔ̀ɔk — out, to go out, to depart
เดินเรือ
dooen-ruea — to sail, to navigate
จน
jon — until, poor
กว่า
gwàa — until, more than, before
ถึง
thǔeng — to reach, to arrive, until
เดือน
duean — month, moon
มิถุนายน
mí-thù-naa-yon — June
กลับ
glàp — to return, back
มา
maa — to come
เมื่อไร
mûea-rai — when (question word)
พี่สาว
phîi-sǎao — older sister
รัก
rák — to love, dear
ตอบ
tɔ̀ɔp — to answer, to reply
คำถาม
kham-thǎam — question
นี้
níi — this
อย่างไร
yàang-rai — how, in what way
ถ้า
thâa — if
ประสบ
bprà-sòp — to encounter, to experience
ความสำเร็จ
khwaam-sǎm-rèt — success
หลาย
lǎai — many, several
บางที
baang-thii — maybe, perhaps
ปี
bpii — year
ผ่าน
phàan — to pass, to go through
ก่อน
gɔ̀ɔn — before, first
พบ
phóp — to meet, to find, to encounter
กัน
gan — each other, together (reciprocal marker)
ล้มเหลว
lóm-lǎew — to fail, unsuccessful
เห็น
hěn — to see, to perceive
ครั้ง
khráng — time, occasion, instance
ไม่ช้า
mâi-cháa — soon, before long, not slowly
มี
mii — to have, there is/are
วัน
wan — day
เลย
loei — at all, completely (emphasizer particle)
ลา
laa — to say goodbye, to take leave
เปี่ยม
bpìam — full of, filled with, abundant
คุณธรรม
khun-ná-tham — virtue, moral excellence
ขอ
khɔ̌ɔ — to ask for, to request, please
สวรรค์
sà-wǎn — heaven, paradise
ประทาน
bprà-thaan — to grant, to bestow (formal)
พร
phɔɔn — blessing, boon
แก่
gɛ̀ɛ — to, unto, old (two meanings)
ช่วย
chûai — to help, to assist
ไว้
wái — to keep, to maintain, particle indicating preservation
เพื่อ
phûea — for, in order to
แสดง
sà-dɛɛng — to show, to display, to express
กตัญญู
gà-tan-yuu — gratitude, grateful
ซ้ำแล้วซ้ำอีก
sám-lɛ́ɛo-sám-ìik — repeatedly, again and again
สำหรับ
sǎm-ràp — for, regarding
เมตตา
mêet-dtaa — compassion, kindness, mercy
น้องชาย
nɔ́ɔng-chaai — younger brother
จดหมาย
jòt-mǎai — letter, correspondence
นาง
naang — Mrs., lady, woman (title)
ประเทศ
bprà-thêet — country, nation
อังกฤษ
ang-grìt — England, English, British
มีนาคม
mii-naa-khom — March
เวลา
wee-laa — time
ช้า
cháa — slow, late
เหลือเกิน
lǔea-goen — extremely, excessively, overly
นี่
nîi — this (informal)
ท่ามกลาง
thâam-glaang — amidst, among, in the middle of
น้ำค้างแข็ง
nám-kháang-khɛ̌ng — ice, frozen water
หิมะ
hì-má — snow
ล้อมรอบ
lɔ́ɔm-rɔ̂ɔp — to surround, to encircle
แต่
tɛ̀ɛ — but, however
ขั้นตอน
khân-dtɔɔn — step, stage, procedure
ก้าว
gâao — step, pace, to step
สู่
sùu — towards, to (direction)
ดำเนินการ
dam-noen-gaan — to proceed, to carry out, to conduct
แล้ว
lɛ́ɛo — already, then, and then
กำลัง
gam-lang — currently, be -ing (progressive aspect marker)
ยุ่งอยู่
yûng-yùu — to be busy with, to be occupied
รวบรวม
rûap-ruam — to collect, to gather, to compile
ดู
duu — to look, to see, to watch
เหมือน
mǔean — like, similar to, as
เป็น
bpen — to be, as
คน
khon — person, people
พึ่งพา
phûng-phaa — to depend on, to rely on
กล้าหาญ
glâa-hǎan — brave, courageous
อย่าง
yàang — kind, type, manner, way
หวั่นไหว
wàn-wǎi — to waver, to be shaken, to falter
แน่นอน
nɛ̂ɛ-nɔɔn — certainly, definitely, sure
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →