← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 17

English → Thai Preface Level 7/10

But he is generally melancholy and despairing, and sometimes he gnashes his teeth, as if impatient of the weight of woes that oppresses him.

แต่โดยทั่วไปแล้วเขามักเศร้าโศกและสิ้นห望ัง และบางครั้งเขาก็กัดฟันแน่น ราวกับกำลังอดทนไม่ไหวกับภาระแห่งความทุกข์ที่กดทับเขาอยู่

When my guest was a little recovered I had great trouble to keep off the men, who wished to ask him a thousand questions; but I would not allow him to be tormented by their idle curiosity, in a state of body and mind whose restoration evidently depended upon entire repose.

เมื่อแขกของฉันฟื้นตัวขึ้นเล็กน้อย ฉันมีความยากลำบากอย่างมากในการห้ามผู้คนที่ต้องการถามคำถามนับพันคำถามแก่เขา แต่ฉันไม่ยอมให้เขาถูกทรมานด้วยความอยากรู้อยากเห็นที่ไร้ประโยชน์ของพวกเขา ในสภาวะของร่างกายและจิตใจที่การฟื้นฟูนั้นเห็นได้ชัดว่าขึ้นอยู่กับการพักผ่อนอย่างสมบูรณ์

Once, however, the lieutenant asked why he had come so far upon the ice in so strange a vehicle.

อย่างไรก็ตาม ครั้งหนึ่งผู้หมวดได้ถามว่าทำไมเขาจึงมาไกลถึงขนาดนี้บนน้ำแข็งด้วยพาหนะที่แปลกประหลาดเช่นนั้น

His countenance instantly assumed an aspect of the deepest gloom, and he replied, "To seek one who fled from me."

สีหน้าของเขาทันทีที่แสดงออกถึงความมืดมนที่สุด และเขาตอบว่า "เพื่อค้นหาผู้ที่หนีไปจากข้า"

"And did the man whom you pursued travel in the same fashion?"

"และชายที่ท่านไล่ตามเดินทางในแบบเดียวกันหรือไม่"

"Yes."

"ใช่"

"Then I fancy we have seen him, for the day before we picked you up we saw some dogs drawing a sledge, with a man in it, across the ice."

"งั้นข้าคิดว่าพวกเราเคยเห็นเขา เพราะวันก่อนที่พวกเราจะช่วยท่านขึ้นมา พวกเราเห็นสุนัขบางตัวกำลังลากเลื่อนหิมะที่มีชายคนหนึ่งอยู่ข้างในข้ามน้ำแข็งไป"

This aroused the stranger's attention, and he asked a multitude of questions concerning the route which the dæmon, as he called him, had pursued.

สิ่งนี้ทำให้คนแปลกหน้าตื่นตัว และเขาถามคำถามมากมายเกี่ยวกับเส้นทางที่ปีศาจ ตามที่เขาเรียกมัน ได้ไล่ตามไป

Soon after, when he was alone with me, he said, "I have, doubtless, excited your curiosity, as well as that of these good people; but you are too considerate to make inquiries."

ไม่นานหลังจากนั้น เมื่อเขาอยู่กับฉันตามลำพัง เขาพูดว่า "ข้าไม่ต้องสงสัยเลยว่าได้กระตุ้นความอยากรู้ของท่าน เช่นเดียวกับของคนดีพวกนี้ แต่ท่านใจดีเกินกว่าจะซักถาม"

"Certainly; it would indeed be very impertinent and inhuman in me to trouble you with any inquisitiveness of mine.

"แน่นอน มันคงจะหยาบคายและไร้มนุษยธรรมอย่างยิ่งสำหรับข้าที่จะรบกวนท่านด้วยความอยากรู้อยากเห็นใดๆ ของข้า

Vocabulary

แต่
tàe — but, however, only
โดย
dooy — by, through, via
ทั่วไป
thûa pai — general, common, usual, widespread
แล้ว
láew — already, then, and then, completed
เขา
kǎo — he, she, they, him, her
มัก
mák — often, usually, frequently, tend to
เศร้าโศก
sâo sòok — sad, sorrowful, mournful, grieving
และ
lɛ́ — and
สิ้นหวัง
sîn wǎng — hopeless, desperate, despairing
บางครั้ง
baang khráng — sometimes, occasionally, at times
ก็
gɔ̂ — also, then, consequently, emphasis particle
กัด
gàt — bite, gnaw, clench
ฟัน
fan — tooth, teeth
แน่น
nɛ̂n — tight, firm, solid, dense
ราวกับ
raao gàp — as if, as though, like
กำลัง
gam lang — currently doing, in the process of, strength
อดทน
òt thon — endure, tolerate, be patient, persevere
ไม่
mâi — not, no
ไหว
wǎi — able to, can manage, withstand
กับ
gàp — with, and, to
ภาระ
phaa rá — burden, responsibility, load, obligation
แห่ง
hɛ̀ng — of, belonging to, formal possessive
ความทุกข์
khwaam thúk — suffering, sorrow, distress, misery
ที่
thîi — that, which, at, place, relative pronoun
กดทับ
gòt tháp — oppress, weigh down, press down upon
อยู่
yùu — to be at, stay, live, located
เมื่อ
mûea — when, while, at the time
แขก
khɛ̀ɛk — guest, visitor
ของ
khɔ̌ɔng — of, belonging to, possessive marker
ฉัน
chǎn — I, me (informal, polite)
ฟื้นตัว
fúen tua — recover, revive, regain consciousness
ขึ้น
khûen — up, ascend, rise, increase
เล็กน้อย
lék nɔ́ɔi — a little, slightly, a bit
มี
mii — have, has, there is, exist
ความ
khwaam — noun prefix indicating abstract quality or state
ยากลำบาก
yâak lam bàak — difficult, hard, troublesome, struggling
อย่าง
yàang — kind, type, manner, way, like
มาก
mâak — very, much, many, a lot
ใน
nai — in, inside, within
การ
gaan — prefix nominalizing verbs, action, activity
ห้าม
hâam — forbid, prohibit, stop, prevent
ผู้คน
phûu khon — people, persons, folks
ต้องการ
tɔ̂ɔng gaan — want, need, desire, require
ถาม
thǎam — ask, inquire, question
คำถาม
kham thǎam — question, inquiry
นับ
náp — count, number, consider, regard
พัน
phan — thousand
แก่
gɛ̀ɛ — to, for, old, aged
ยอม
yɔɔm — agree, consent, accept, allow
ให้
hâi — give, let, allow, to, for
ถูก
thùuk — correct, right, cheap, passive marker
ทรมาน
thɔɔ rá maan — torture, torment, suffer, afflict
ด้วย
dûay — with, by, also, too
อยากรู้อยากเห็น
yàak rúu yàak hěn — curious, inquisitive, eager to know
ไร้
rái — without, lacking, devoid of
ประโยชน์
bprà yòot — benefit, use, advantage, usefulness
พวกเขา
phûak khǎo — they, them, those people
สภาวะ
sà phaa wá — condition, state, situation, status
ร่างกาย
râang gaai — body, physical body
จิตใจ
jìt jai — mind, heart, spirit, mental state
ฟื้นฟู
fúen fuu — restore, rehabilitate, revive, recover
นั้น
nán — that, those
เห็น
hěn — see, perceive, witness, understand
ได้
dâi — can, able to, get, obtain
ชัด
chát — clear, distinct, obvious, evident
ว่า
wâa — that, say, indicate quotation or subordinate clause
ขึ้นอยู่
khûen yùu — depend on, be up to
พักผ่อน
phák phɔ̀n — rest, relax, take a break
สมบูรณ์
sǒm buun — complete, perfect, intact, whole
อย่างไรก็ตาม
yàang rai gɔ̂ dtaam — however, nevertheless, anyway, in any case
ครั้ง
khráng — time, occasion, instance
หนึ่ง
nùeng — one, first
ทำไม
tham mai — why, for what reason
จึง
jueng — therefore, thus, then, so
มา
maa — come, came, toward speaker
ไกล
glai — far, distant, remote
ถึง
thǔeng — reach, arrive, to, until, up to
ขนาด
khà nàat — size, extent, degree, to the extent
นี้
níi — this, these
บน
bon — on, above, upon
น้ำแข็ง
náam khɛ̌ng — ice, frozen water
พาหนะ
phaa há ná — vehicle, transportation, conveyance
แปลก
bplɛ̀ɛk — strange, odd, unusual, peculiar
ประหลาด
bprà làat — strange, bizarre, unusual, weird
เช่น
chên — such as, like, for example
สีหน้า
sǐi nâa — facial expression, countenance, look
ทันที
than thii — immediately, at once, right away
แสดง
sà dɛɛng — show, display, perform, express
ออก
ɔ̀ɔk — out, exit, emerge, leave
มืดมน
mûet mon — gloomy, dark, bleak, dismal
ที่สุด
thîi sùt — most, the most, extremely, superlative marker
ตอบ
dtɔ̀ɔp — answer, reply, respond
เพื่อ
phûea — in order to, for, so that
ค้นหา
khón hǎa — search, look for, seek, find
ผู้
phûu — person who, one who, classifier for people
หนี
nǐi — escape, flee, run away
ไป
bpai — go, away from speaker
จาก
jàak — from, away from
ชาย
chaai — man, male
ท่าน
thân — you, honorific for respected person
ไล่ตาม
lâi dtaam — chase, pursue, follow after
เดินทาง
dəən thaang — travel, journey, go on a trip
แบบ
bɛ̀ɛp — type, style, manner, kind, model
เดียวกัน
diaw gan — same, identical
หรือไม่
rǔu mâi — or not, question particle
ใช่
châi — yes, that's right, correct
งั้น
ngán — then, in that case, so
คิด
khít — think, consider, calculate, believe
พวกเรา
phûak rao — we, us, our group
เคย
khəəi — ever, used to, have experienced
เพราะ
phrɔ́ — because, since, for the reason that
วัน
wan — day
ก่อน
gɔ̀ɔn — before, previously, ago, first
จะ
jà — will, shall, future marker, to
ช่วย
chûay — help, assist, aid
สุนัข
sù nák — dog
บาง
baang — some, certain, thin
ตัว
dtua — classifier for animals, body, self
ลาก
lâak — drag, pull, haul, tow
เลื่อน
lûean — slide, slip, postpone, move, glide
หิมะ
hì má — snow
คน
khon — person, people, classifier for people
ข้างใน
khâang nai — inside, interior, within
ข้าม
khâam — cross, go across, traverse
สิ่ง
sìng — thing, object, matter
ทำให้
tham hâi — make, cause, result in
หน้า
nâa — face, front, page, next
ตื่นตัว
dtùen dtua — alert, excited, aroused, stimulated
มากมาย
mâak maai — many, numerous, abundant, a lot
เกี่ยวกับ
gìaw gàp — about, regarding, concerning, related to
เส้นทาง
sên thaang — route, path, way, course
ปีศาจ
bpii sàat — devil, demon, evil spirit
ตาม
dtaam — follow, according to, along, after
เรียก
rîak — call, summon, name, invite
มัน
man — it, he, she, informal pronoun
ไม่นาน
mâi naan — not long, soon, shortly
หลังจาก
lǎng jàak — after, following, subsequent to
ลำพัง
lam phang — alone, by oneself, solitary
พูด
phûut — speak, talk, say
ต้อง
tɔ̂ɔng — must, have to, need to
สงสัย
sǒng sǎi — doubt, suspect, wonder, be suspicious
เลย
ləəi — at all, past, go beyond, emphasis
กระตุ้น
grà dtûn — stimulate, arouse, provoke, spur
อยากรู้
yàak rúu — want to know, curious
เช่นเดียวกับ
chên diaw gàp — same as, just like, similar to
ดี
dii — good, well, fine
พวก
phûak — group, plural marker, classifier for groups
ใจดี
jai dii — kind, good-hearted, generous
เกิน
gəən — exceed, too much, beyond, over
กว่า
gwàa — than, more than, comparative marker
ซักถาม
sák thǎam — question, interrogate, inquire, cross-examine
แน่นอน
nɛ̂ɛ nɔɔn — certainly, of course, definitely, surely
คง
khong — probably, likely, remain, stable
หยาบคาย
yàap khaai — rude, vulgar, crude, impolite
มนุษยธรรม
má nút sà yá tham — humanity, humane, compassion, humaneness
ยิ่ง
yîng — more, even more, the more, increasingly
สำหรับ
sǎm ràp — for, for the purpose of
รบกวน
róp guan — disturb, bother, trouble, interrupt
ใดๆ
dai dai — any, whatever, whatsoever
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →