← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 18

English → Thai Preface Level 7/10

"And yet you rescued me from a strange and perilous situation; you have benevolently restored me to life."

"แต่ท่านก็ช่วยเหลือข้าพเจ้าจากสถานการณ์ที่แปลกประหลาดและอันตราย ท่านได้มีเมตตาคืนชีวิตให้แก่ข้าพเจ้า"

Soon after this he inquired if I thought that the breaking up of the ice had destroyed the other sledge.

ไม่นานหลังจากนี้เขาถามว่าข้าพเจ้าคิดหรือไม่ว่าการแตกของน้ำแข็งได้ทำลายเลื่อนอีกคันหนึ่ง

I replied that I could not answer with any degree of certainty, for the ice had not broken until near midnight, and the traveller might have arrived at a place of safety before that time; but of this I could not judge.

ข้าพเจ้าตอบว่าข้าพเจ้าไม่สามารถตอบได้อย่างแน่นอนเลย เพราะน้ำแข็งไม่ได้แตกจนกระทั่งใกล้เที่ยงคืน และนักเดินทางอาจมาถึงสถานที่ปลอดภัยก่อนเวลานั้น แต่ข้าพเจ้าไม่สามารถตัดสินเรื่องนี้ได้

From this time a new spirit of life animated the decaying frame of the stranger.

ตั้งแต่เวลานี้เป็นต้นไปจิตวิญญาณแห่งชีวิตใหม่มีชีวิตชีวาขึ้นในร่างกายที่เสื่อมโทรมของคนแปลกหน้า

He manifested the greatest eagerness to be upon deck to watch for the sledge which had before appeared; but I have persuaded him to remain in the cabin, for he is far too weak to sustain the rawness of the atmosphere.

เขาแสดงความกระตือรือร้นอย่างยิ่งที่จะขึ้นไปบนดาดฟ้าเพื่อเฝ้าดูเลื่อนที่ปรากฏขึ้นก่อนหน้านี้ แต่ข้าพเจ้าได้ชักชวนเขาให้อยู่ในห้องโดยสาร เพราะเขาอ่อนแอเกินไปที่จะทนความหนาวเย็นของบรรยากาศ

I have promised that someone should watch for him and give him instant notice if any new object should appear in sight.

ข้าพเจ้าได้สัญญาว่าจะมีคนเฝ้าดูแทนเขาและแจ้งให้เขาทราบทันทีหากมีสิ่งใหม่ใดปรากฏให้เห็น

Such is my journal of what relates to this strange occurrence up to the present day.

นี่คือบันทึกของข้าพเจ้าเกี่ยวกับเหตุการณ์ประหลาดนี้จนถึงวันนี้

The stranger has gradually improved in health but is very silent and appears uneasy when anyone except myself enters his cabin.

คนแปลกหน้ามีสุขภาพดีขึ้นเรื่อยๆ แต่เงียบมากและดูไม่สบายใจเมื่อมีใครนอกจากข้าพเจ้าเข้าไปในห้องโดยสารของเขา

Yet his manners are so conciliating and gentle that the sailors are all interested in him, although they have had very little communication with him.

แต่กระนั้นกิริยามารยาทของเขาอ่อนโยนและสุภาพจนทำให้กะลาสีทั้งหมดสนใจในตัวเขา ถึงแม้ว่าพวกเขาจะมีการสื่อสารกับเขาน้อยมาก

For my own part, I begin to love him as a brother, and his constant and deep grief fills me with sympathy and compassion.

สำหรับข้าพเจ้าเอง ข้าพเจ้าเริ่มรักเขาเหมือนพี่น้อง และความโศกเศร้าลึกซึ้งและต่อเนื่องของเขาทำให้ข้าพเจ้าเต็มไปด้วยความเห็นอกเห็นใจและความสงสาร

Vocabulary

แต่
tàe — But, however, only
ท่าน
thâan — You (respectful), honorific pronoun for respected persons
ก็
kôr — Also, then, therefore (particle)
ช่วยเหลือ
chûay lěua — To help, assist, aid
ข้าพเจ้า
khâa phá jâo — I, me (formal/humble)
จาก
jàak — From, by
สถานการณ์
sà-thǎa-na-gaan — Situation, circumstance, condition
ที่
thîi — That, which, at, place (relative marker)
แปลกประหลาด
plàek prà-làat — Strange, unusual, peculiar, bizarre
และ
lɛ́ — And
อันตราย
an-ta-raai — Dangerous, danger, peril
ได้
dâi — Can, able to, have gotten
มี
mii — To have, there is/are
เมตตา
meet-taa — Kindness, compassion, mercy, loving-kindness
คืน
khʉʉn — Night, to return, give back
ชีวิต
chii-wít — Life
ให้
hâi — To give, to let, for
แก่
kàe — To, old, aged
ไม่นาน
mâi naan — Not long, soon, shortly
หลังจาก
lǎng jàak — After
นี้
níi — This
เขา
khǎo — He, she, they, him, her
ถาม
thǎam — To ask, question
ว่า
wâa — That (conjunction for reported speech)
คิด
khít — To think, consider
หรือ
rěu — Or, question particle
ไม่
mâi — Not, no (negation)
การ
gaan — Nominalizer (makes verbs into nouns), work, matter
แตก
tɛ̀ɛk — To break, crack, shatter
ของ
khɔ̌ɔng — Of, belonging to, thing
น้ำแข็ง
nám khɛ̌ng — Ice
ทำลาย
tham-laai — To destroy, damage, ruin
เลื่อน
lʉ̂ʉan — To postpone, slide, move along
อีก
ìik — Again, more, another
คัน
khan — Classifier for vehicles, to itch
หนึ่ง
nʉ̀ng — One
ตอบ
tɔ̀ɔp — To answer, reply, respond
สามารถ
sǎa-mâat — Can, able to, capable
อย่าง
yàang — Kind, way, manner, like
แน่นอน
nâe-nɔɔn — Certainly, surely, definitely
เลย
ləəi — At all, past, beyond (emphasis particle)
เพราะ
phrɔ́ — Because
จน
jon — Until, so...that, poor
กระทั่ง
grà-thâng — Until, even, as far as
ใกล้
glâi — Near, close
เที่ยงคืน
thîang khʉʉn — Midnight
นักเดินทาง
nák dəən thaang — Traveler, voyager
อาจ
àat — May, might, possibly
มาถึง
maa thěung — To arrive, reach
สถานที่
sà-thǎan thîi — Place, location, venue
ปลอดภัย
plɔ̀ɔt-phai — Safe, secure
ก่อน
gɔ̀ɔn — Before, first
เวลา
wee-laa — Time
นั้น
nán — That
ตัดสิน
tàt-sǐn — To decide, judge, determine
เรื่อง
rʉ̂ang — Story, matter, about, regarding
ตั้งแต่
tâng tɛ̀ɛ — Since, from (time)
เป็นต้นไป
pen tôn pai — Onward, onwards, from then on
จิตวิญญาณ
jìt-wí-nyaan — Spirit, soul, psyche
แห่ง
hɛ̀ng — Of, classifier for places/institutions
ใหม่
mài — New
ชีวิตชีวา
chii-wít chii-waa — Lively, animated, vivacious, energetic
ขึ้น
khʉ̂n — Up, to rise, to increase
ใน
nai — In, inside, within
ร่างกาย
râang-gaai — Body
เสื่อมโทรม
sʉ̀am-soom — Deteriorated, worn out, dilapidated, decayed
คน
khon — Person, people, classifier for people
แปลกหน้า
plɛ̀ɛk nâa — Stranger, unfamiliar person, unknown
แสดง
sà-dɛɛng — To show, display, perform, express
ความ
khwaam — Nominalizer (makes adjectives/verbs into nouns)
กระตือรือร้น
grà-tʉʉ rʉʉ rón — Eager, enthusiastic, keen, ardent
ยิ่ง
yîng — More, even more, the more
จะ
jà — Will, shall (future/intention marker)
ขึ้นไป
khʉ̂n pai — To go up, upward
บน
bon — On, above, upper
ดาดฟ้า
dàat fáa — Deck (of ship), roof terrace
เพื่อ
phʉ̂a — In order to, for
เฝ้าดู
fâo duu — To watch over, observe, keep watch
ปรากฏ
praa-gòt — To appear, emerge, be visible
ก่อนหน้า
gɔ̀ɔn nâa — Before, previously, prior
ชักชวน
chák chuan — To persuade, invite, urge, encourage
อยู่
yùu — To be (located), to live, to stay
ห้องโดยสาร
hɔ̂ng dooi sǎan — Cabin, passenger compartment
อ่อนแอ
ɔ̀ɔn-ɛɛ — Weak, feeble, frail
เกินไป
gəən pai — Too much, excessively, overly
ทน
thon — To endure, bear, tolerate, withstand
หนาวเย็น
nǎao yen — Cold, chilly
บรรยากาศ
ban-yaa-gàat — Atmosphere, ambiance, air
สัญญา
sǎn-yaa — To promise, agreement, contract, vow
แทน
thɛɛn — Instead of, on behalf of, to replace
แจ้ง
jɛ̂ɛng — To inform, notify, report
ทราบ
sâap — To know, be informed (formal)
ทันที
than-thii — Immediately, at once, instantly
หาก
hàak — If
สิ่ง
sìng — Thing, object, matter
ใด
dai — Any, which, what (formal)
เห็น
hěn — To see, perceive
นี่
nîi — This, here
คือ
khʉʉ — To be, is, equals
บันทึก
ban-thʉ́k — Record, note, journal, to record
เกี่ยวกับ
gìao gàp — About, concerning, regarding
เหตุการณ์
hèet-gaan — Event, incident, happening, occurrence
ประหลาด
prà-làat — Strange, unusual, weird, odd
ถึง
thěung — To reach, arrive, to, until
วันนี้
wan níi — Today
สุขภาพ
sùk-khà-phâap — Health
ดี
dii — Good, well
เรื่อยๆ
rʉ̂ai rʉ̂ai — Continuously, gradually, little by little, progressively
เงียบ
ngîap — Quiet, silent, still
มาก
mâak — Very, much, many, a lot
ดู
duu — To look, watch, seem
สบายใจ
sà-baai jai — Comfortable, at ease, relieved, relaxed
เมื่อ
mʉ̂a — When
ใคร
khrai — Who, anyone, someone
นอกจาก
nɔ̂ɔk jàak — Except, besides, apart from, other than
เข้าไป
khâo pai — To enter, go in
กระนั้น
grà-nán — Nevertheless, even so, despite that
กิริยามารยาท
gì-rí-yaa maa-rá-yâat — Manners, etiquette, behavior, conduct
อ่อนโยน
ɔ̀ɔn-yoon — Gentle, soft, tender, mild
สุภาพ
sù-phâap — Polite, courteous, refined, well-mannered
ทำให้
tham hâi — To make, cause, result in
กะลาสี
gà-laa-sǐi — Sailor, seaman
ทั้งหมด
tháng mòt — All, entire, total, altogether
สนใจ
sǒn-jai — To be interested in, pay attention
ตัว
tua — Body, self, classifier for animals/objects
ถึงแม้ว่า
thěung mɛ́ɛ wâa — Although, even though, despite
พวกเขา
phûak khǎo — They, them
สื่อสาร
sʉ̀ʉ sǎan — To communicate
กับ
gàp — With, and
น้อย
nɔ́ɔi — Little, few, small amount
สำหรับ
sǎm-ràp — For
เอง
eeng — Self, oneself (emphatic particle)
เริ่ม
rə̂əm — To begin, start
รัก
rák — To love, like
เหมือน
mʉ̌an — Like, similar to, same as
พี่น้อง
phîi nɔ́ɔng — Siblings, brothers and sisters
โศกเศร้า
sòok sâo — Sad, sorrowful, mournful, grief-stricken
ลึกซึ้ง
lʉ́k sʉ́ng — Deep, profound, intense
ต่อเนื่อง
tɔ̀ɔ nʉ̂ang — Continuous, consecutive, ongoing
เต็มไป
tem pai — Full of, filled with
ด้วย
dûai — With, by, also, too
เห็นอกเห็นใจ
hěn òk hěn jai — To sympathize, empathize, have compassion for
สงสาร
sǒng-sǎan — To pity, feel sorry for, compassion
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →