← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 23

English → Thai Preface Level 7/10

You seek for knowledge and wisdom, as I once did; and I ardently hope that the gratification of your wishes may not be a serpent to sting you, as mine has been.

ท่านแสวงหาความรู้และปัญญาเหมือนที่ผมเคยทำ และผมหวังอย่างแรงกล้าว่าความพอใจในความปรารถนาของท่านจะไม่กลายเป็นงูที่มากัดท่านเหมือนที่เกิดกับผม

I do not know that the relation of my disasters will be useful to you; yet, when I reflect that you are pursuing the same course, exposing yourself to the same dangers which have rendered me what I am, I imagine that you may deduce an apt moral from my tale, one that may direct you if you succeed in your undertaking and console you in case of failure.

ผมไม่ทราบว่าเรื่องราวความหายนะของผมจะมีประโยชน์ต่อท่านหรือไม่ แต่เมื่อผมคิดว่าท่านกำลังดำเนินตามเส้นทางเดียวกัน ทำให้ตัวเองเผชิญกับอันตรายเดียวกันที่ทำให้ผมเป็นเช่นนี้ ผมคิดว่าท่านอาจสรุปบทเรียนที่เหมาะสมจากเรื่องราวของผมได้ บทเรียนที่อาจชี้นำท่านหากท่านประสบความสำเร็จในความพยายามและปลอบใจท่านในกรณีที่ล้มเหลว

Prepare to hear of occurrences which are usually deemed marvellous.

จงเตรียมพร้อมที่จะฟังเหตุการณ์ที่มักถูกมองว่าน่าอัศจรรย์

Were we among the tamer scenes of nature I might fear to encounter your unbelief, perhaps your ridicule; but many things will appear possible in these wild and mysterious regions which would provoke the laughter of those unacquainted with the ever-varied powers of nature; nor can I doubt but that my tale conveys in its series internal evidence of the truth of the events of which it is composed.

หากเราอยู่ท่ามกลางฉากธรรมชาติที่เงียบสงบ ผมอาจกลัวที่จะเผชิญกับความไม่เชื่อของท่าน หรือบางทีการเยาะเย้ยของท่าน แต่หลายสิ่งจะดูเป็นไปได้ในดินแดนป่าเถื่อนและลึกลับเหล่านี้ ซึ่งจะกระตุ้นเสียงหัวเราะของผู้ที่ไม่คุ้นเคยกับพลังแห่งธรรมชาติที่หลากหลายเสมอ และผมไม่สงสัยเลยว่าเรื่องราวของผมถ่ายทอดหลักฐานภายในที่เป็นชุดของความจริงของเหตุการณ์ที่ประกอบขึ้นมา

You may easily imagine that I was much gratified by the offered communication, yet I could not endure that he should renew his grief by a recital of his misfortunes.

ท่านอาจจินตนาการได้ง่ายว่าผมพอใจอย่างมากกับการสื่อสารที่เสนอมา แต่ผมไม่สามารถทนได้ที่เขาควรจะฟื้นความเศร้าโศกของเขาด้วยการเล่าเรื่องความโชคร้ายของเขา

I felt the greatest eagerness to hear the promised narrative, partly from curiosity and partly from a strong desire to ameliorate his fate if it were in my power.

ผมรู้สึกกระตือรือร้นอย่างยิ่งที่จะฟังเรื่องเล่าที่สัญญาไว้ บางส่วนจากความอยากรู้และบางส่วนจากความปรารถนาอย่างแรงกล้าที่จะบรรเทาโชคชะตาของเขาหากอยู่ในอำนาจของผม

I expressed these feelings in my answer.

ผมแสดงความรู้สึกเหล่านี้ในคำตอบของผม

Vocabulary

ท่าน
than — you, polite pronoun for respected person
แสวงหา
sawaeng-ha — to seek, search for, pursue something
ความรู้
khwam-ru — knowledge, information, understanding
และ
lae — and, conjunction connecting words or phrases
ปัญญา
pan-ya — wisdom, intelligence, intellectual capacity
เหมือน
mueang — like, similar to, same as
ที่
thi — that, which, at, place marker
ผม
phom — I, me, polite first person pronoun for males
เคย
khoei — ever, used to, past experience marker
ทำ
tham — to do, make, perform an action
หวัง
wang — to hope, expect, wish for something
อย่าง
yang — manner, way, type, like, as
แรงกล้า
raeng-kla — strong, intense, vigorous, powerful
ว่า
wa — that, saying that, quotation marker
ความ
khwam — abstract noun prefix, creates nouns from adjectives
พอใจ
pho-jai — satisfied, pleased, content with something
ใน
nai — in, inside, within, among
ปรารถนา
prat-tha-na — to desire, wish, long for something
ของ
khong — of, belonging to, possessive particle
จะ
ja — will, shall, future tense marker
ไม่
mai — not, no, negation particle
กลาย
klai — to become, transform, turn into
เป็น
pen — to be, is, am, are
งู
ngu — snake, serpent
มา
ma — to come, directional verb toward speaker
กัด
kat — to bite, snap at with teeth
เกิด
koet — to happen, occur, arise, be born
กับ
kap — with, and, preposition indicating accompaniment
ทราบ
sap — to know, be informed, polite form
เรื่องราว
rueang-rao — story, tale, narrative, account of events
หายนะ
hai-na — disaster, catastrophe, calamity
มี
mi — to have, there is, possess
ประโยชน์
pra-yot — benefit, usefulness, advantage
ต่อ
to — to, toward, continue, per
หรือ
rue — or, question particle
แต่
tae — but, however, only
เมื่อ
mueang — when, at the time that
คิด
khit — to think, consider, reflect upon
กำลัง
kam-lang — progressive aspect marker, currently doing
ดำเนิน
dam-noen — to proceed, progress, carry out
ตام
tam — to follow, pursue, go along
เส้นทาง
sen-thang — path, route, way, road
เดียวกัน
diao-kan — same, identical, the same one
ทำให้
tham-hai — to cause, make, result in something
ตัวเอง
tua-eng — oneself, myself, yourself, himself, herself
เผชิญ
pha-choen — to face, confront, encounter
อันตราย
an-ta-rai — danger, peril, hazard
เช่นนี้
chen-ni — like this, such as this
อาจ
at — may, might, possibly, perhaps
สรุป
sa-rup — to conclude, summarize, sum up
บทเรียน
bot-rian — lesson, teaching, learning experience
เหมาะสม
mo-som — appropriate, suitable, proper, fitting
จาก
chak — from, source or origin preposition
ได้
dai — can, able to, get, receive
ชี้นำ
chi-nam — to guide, direct, lead, show the way
หาก
hak — if, in case that, conditional marker
ประสบ
pra-sop — to experience, encounter, meet with
ความสำเร็จ
khwam-sam-ret — success, achievement, accomplishment
พยายาม
pha-ya-yam — to try, attempt, make an effort
ปลอบใจ
plop-jai — to console, comfort, reassure someone
กรณี
ka-ra-ni — case, instance, situation
ล้มเหลว
lom-lao — to fail, be unsuccessful, fall through
จง
jong — imperative particle, command or strong request
เตรียมพร้อม
triam-phrom — to prepare, get ready, be prepared
ฟัง
fang — to listen, hear
เหตุการณ์
het-kan — event, incident, occurrence, situation
มัก
mak — often, usually, tend to
ถูก
thuk — correct, right, passive voice marker, cheap
มอง
mong — to look at, view, regard
น่า
na — likely to be, worth, prefix indicating tendency
อัศจรรย์
at-sa-jan — amazing, wonderful, marvelous, miraculous
เรา
rao — we, us, I, informal first person
อยู่
yu — to be at, live, stay, exist
ท่ามกลาง
tham-klang — amid, among, in the midst of
ฉาก
chak — scene, setting, backdrop
ธรรมชาติ
tham-ma-chat — nature, natural environment
เงียบสงบ
ngiap-sa-ngop — quiet, peaceful, tranquil, calm
กลัว
klua — to fear, be afraid of
เชื่อ
cheua — to believe, trust, have faith in
บางที
bang-thi — perhaps, maybe, sometimes
การ
kan — nominalizer, turns verbs into nouns
เยาะเย้ย
yo-yoei — to mock, ridicule, scoff at
หลาย
lai — many, much, several, multiple
สิ่ง
sing — thing, object, item, matter
ดู
du — to look, watch, see, seem
เป็นไปได้
pen-pai-dai — possible, feasible, can happen
ดินแดน
din-daen — land, territory, realm
ป่าเถื่อน
pa-theuan — wilderness, wild forest, untamed jungle
ลึกลับ
luek-lap — mysterious, enigmatic, secretive
เหล่านี้
lao-ni — these, those ones mentioned
ซึ่ง
sueng — which, that, relative pronoun
กระตุ้น
kra-tun — to stimulate, provoke, encourage, urge
เสียง
siang — sound, voice, noise
หัวเราะ
hua-ro — to laugh, laughter
ผู้
phu — person who, one who, prefix for people
คุ้นเคย
khun-khoei — familiar, accustomed to, acquainted with
พลัง
pha-lang — power, energy, force, strength
แห่ง
haeng — of, classifier for places, possessive marker
หลากหลาย
lak-lai — various, diverse, varied, multiple kinds
เสมอ
sa-moe — always, constantly, equal, even
สงสัย
song-sai — to doubt, suspect, be uncertain
เลย
loei — at all, particle emphasizing negation or extent
ถ่ายทอด
thai-thot — to convey, transmit, relay, broadcast
หลักฐาน
lak-than — evidence, proof, supporting documentation
ภายใน
phai-nai — inside, within, internal
ชุด
chut — set, series, collection, suit
จริง
ching — true, real, genuine, actual
ประกอบ
pra-kop — to compose, assemble, consist of, comprise
ขึ้นมา
khuen-ma — upward directional, come up, rise up
จินตนาการ
chin-ta-na-kan — imagination, fantasy, mental visualization
ง่าย
ngai — easy, simple, not difficult
มาก
mak — very, much, many, a lot
สื่อสาร
suea-san — to communicate, convey information
เสนอ
sa-noe — to offer, propose, present, suggest
สามารถ
sa-mat — can, able to, capable of
ทน
thon — to endure, tolerate, withstand
เขา
khao — he, she, him, her, third person pronoun
ควร
khuan — should, ought to, advisable
ฟื้น
fuen — to revive, recover, restore, regain
เศร้าโศก
sao-sok — sad, sorrowful, grieving, mournful
ด้วย
duai — with, also, too, by means of
เล่า
lao — to tell, narrate, recount a story
เรื่อง
rueang — story, matter, subject, about
โชคร้าย
chok-rai — bad luck, misfortune, unlucky
รู้สึก
ru-suek — to feel, sense, perceive emotion
กระตือรือร้น
kra-tuea-ruea-ron — eager, enthusiastic, keen, active
ยิ่ง
ying — more, even more, the more, increasingly
เรื่องเล่า
rueang-lao — tale, narrative, story told
สัญญา
san-ya — promise, contract, agreement, to promise
ไว้
wai — to keep, maintain, place, hold for later
บางส่วน
bang-suan — some part, portion, partly, partially
อยากรู้
yak-ru — curious, want to know, inquisitive
บรรเทา
ban-thao — to relieve, alleviate, ease pain or suffering
โชคชะตา
chok-cha-ta — fate, destiny, fortune
อำนาจ
am-nat — power, authority, jurisdiction
แสดง
sa-daeng — to show, display, express, perform
ความรู้สึก
khwam-ru-suek — feeling, emotion, sentiment
คำตอบ
kham-top — answer, reply, response to question
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →