← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 1

English → Thai Chapter 1 Level 7/10

I am by birth a Genevese, and my family is one of the most distinguished of that republic.

ข้าพเจ้าเกิดที่เจนีวา และครอบครัวของข้าพเจ้าเป็นหนึ่งในตระกูลที่มีเกียรติที่สุดของสาธารณรัฐนั้น

My ancestors had been for many years counsellors and syndics, and my father had filled several public situations with honour and reputation.

บรรพบุรุษของข้าพเจ้าเคยดำรงตำแหน่งที่ปรึกษาและซินดิกมาหลายปี และบิดาของข้าพเจ้าได้ดำรงตำแหน่งสาธารณะหลายตำแหน่งด้วยเกียรติและชื่อเสียง

He was respected by all who knew him for his integrity and indefatigable attention to public business.

ท่านได้รับความเคารพจากทุกคนที่รู้จักท่านในเรื่องความซื่อสัตย์และความตั้งใจอย่างไม่รู้จักเหน็ดเหนื่อยต่อกิจการสาธารณะ

He passed his younger days perpetually occupied by the affairs of his country; a variety of circumstances had prevented his marrying early, nor was it until the decline of life that he became a husband and the father of a family.

ท่านใช้วัยหนุ่มของท่านยุ่งอยู่กับกิจการของประเทศอย่างต่อเนื่อง สถานการณ์ต่างๆ ได้ขัดขวางไม่ให้ท่านแต่งงานแต่เนิ่นๆ และจนกระทั่งช่วงปลายชีวิตท่านจึงได้เป็นสามีและบิดาของครอบครัว

As the circumstances of his marriage illustrate his character, I cannot refrain from relating them.

เนื่องจากสถานการณ์ของการแต่งงานของท่านสะท้อนให้เห็นบุคลิกของท่าน ข้าพเจ้าจึงไม่สามารถระงับตัวเองจากการเล่าเรื่องนั้นได้

One of his most intimate friends was a merchant who, from a flourishing state, fell, through numerous mischances, into poverty.

หนึ่งในเพื่อนสนิทที่สุดของท่านคือพ่อค้าคนหนึ่งซึ่งจากสภาวะที่เจริญรุ่งเรือง ได้ตกต่ำลงเนื่องจากความโชคร้ายมากมายจนยากจน

This man, whose name was Beaufort, was of a proud and unbending disposition and could not bear to live in poverty and oblivion in the same country where he had formerly been distinguished for his rank and magnificence.

ชายคนนี้ซึ่งชื่อโบฟอร์ต มีนิสัยหยิ่งทะนงและแข็งกระด้างและไม่สามารถทนที่จะอยู่อย่างยากจนและถูกลืมเลือนในประเทศเดียวกันที่ซึ่งท่านเคยมีชื่อเสียงในเรื่องยศและความยิ่งใหญ่

Having paid his debts, therefore, in the most honourable manner, he retreated with his daughter to the town of Lucerne, where he lived unknown and in wretchedness.

เมื่อได้ชำระหนี้สินของท่านในแบบที่มีเกียรติที่สุดแล้ว ท่านจึงถอยร้อนพร้อมกับลูกสาวของท่านไปยังเมืองลูเซิร์น ที่ซึ่งท่านอาศัยอยู่อย่างไม่เป็นที่รู้จักและอนาถา

My father loved Beaufort with the truest friendship and was deeply grieved by his retreat in these unfortunate circumstances.

บิดาของข้าพเจ้ารักโบฟอร์ตด้วยมิตรภาพที่แท้จริงที่สุดและเสียใจอย่างสุดซึ้งกับการถอยร้อนของท่านในสถานการณ์อันโชคร้ายเหล่านี้

He bitterly deplored the false pride which led his friend to a conduct so little worthy of the affection that united them.

ท่านเสียดายอย่างขมขื่นต่อความภาคภูมิใจอันเท็จที่นำเพื่อนของท่านไปสู่การประพฤติที่ไม่คู่ควรเลยกับความรักใคร่ที่เชื่อมโยงพวกเขาไว้

Vocabulary

ข้าพเจ้า
khâa-phá-jâo — I, me (formal, official first-person pronoun)
เกิด
gə̀ət — to be born, to occur, to happen
ที่
thîi — that, which, at, place (versatile particle/relative pronoun)
และ
lɛ́ — and (conjunction connecting words or phrases)
ครอบครัว
khrɔ̂ɔp-khruua — family, household
ของ
khɔ̌ɔng — of, belonging to (possessive particle)
เป็น
pen — to be, to become (copula and auxiliary verb)
หนึ่ง
nʉ̀ng — one (number), a, an
ใน
nai — in, inside, within (preposition)
ตระกูล
trà-guun — clan, lineage, family line, ancestry
มี
mii — to have, to possess, there is/are
เกียรติ
gìat — honor, prestige, glory, reputation
ที่สุด
thîi-sùt — most, the most (superlative marker)
สาธารณรัฐ
sǎa-thaa-rá-ná-rát — republic (form of government)
นั้น
nán — that (demonstrative pronoun, distal)
บรรพบุรุษ
ban-phá-bù-rùt — ancestor, forefather, forebear
เคย
khəəi — ever, used to (indicating past experience)
ดำรง
dam-rong — to hold, to maintain, to uphold (formal)
ตำแหน่ง
tam-nɛ̀ng — position, post, office, rank
ที่ปรึกษา
thîi-prʉ̀k-sǎa — advisor, consultant, counselor
มา
maa — to come, come (directional verb)
หลาย
lǎai — many, several, multiple
ปี
pii — year
บิดา
bì-daa — father (formal term)
ได้
dâi — to get, can, able to, past marker
สาธารณะ
sǎa-thaa-rá-ná — public, common, general
ด้วย
dûai — with, also, too, by means of
ชื่อเสียง
chʉ̂ʉ-sǐang — reputation, fame, renown
ท่าน
thân — you, he/she (respectful pronoun for respected persons)
ได้รับ
dâi-ráp — to receive, to obtain, to get
ความ
khwaam — nominalizing prefix (makes adjectives/verbs into abstract nouns)
เคารพ
khao-róp — to respect, to revere, respect
จาก
jàak — from (preposition indicating source or origin)
ทุก
thúk — every, all, each
คน
khon — person, people (classifier for humans)
รู้จัก
rúu-jàk — to know, to be acquainted with, recognize
เรื่อง
rʉ̂ang — story, matter, about, concerning
ซื่อสัตย์
sʉ̂ʉ-sàt — honest, faithful, sincere, loyal
ตั้งใจ
tâng-jai — to intend, to be determined, attentive
อย่าง
yàang — manner, kind, like, as (nominalizer/classifier)
ไม่
mâi — not, no (negation particle)
เหน็ดเหนื่อย
nèt-nʉ̀ai — tired, weary, exhausted, fatigued
ต่อ
tɔ̀ɔ — to, toward, per, to continue
กิจการ
gìt-jà-gaan — business, affairs, enterprise, undertaking
ใช้
chái — to use, to spend, to employ
วัย
wai — age, period of life, stage
หนุ่ม
nùm — young man, youth, young
ยุ่ง
yûng — busy, complicated, entangled, occupied
อยู่
yùu — to be, to live, to stay (existence/location)
กับ
gàp — with, and, to (preposition)
ประเทศ
prà-thêet — country, nation, state
ต่อเนื่อง
tɔ̀ɔ-nʉ̂ang — continuous, consecutive, ongoing, successive
สถานการณ์
sà-thǎa-ná-gaan — situation, circumstance, condition, state of affairs
ต่างๆ
tàang-tàang — various, different, diverse, several
ขัดขวาง
khàt-khwǎang — to obstruct, to hinder, to prevent
ให้
hâi — to give, to let, to allow, for
แต่งงาน
tɛ̀ng-ngaan — to marry, to get married
แต่
tɛ̀ɛ — but, however, only (conjunction/particle)
จนกระทั่ง
jon-grà-thâng — until, till, up to the point
ช่วง
chûang — period, interval, span, range
ปลาย
plaai — end, late, tip, final part
ชีวิต
chii-wít — life, living, existence
จึง
jʉng — therefore, thus, then, so (consequence marker)
สามี
sǎa-mii — husband
เนื่องจาก
nʉ̂ang-jàak — because, due to, owing to
การ
gaan — nominalizing prefix (creates noun from verb/action)
สะท้อน
sà-thɔ́ɔn — to reflect, to echo, to mirror
เห็น
hěn — to see, to perceive, to witness
บุคลิก
bùk-khá-lík — personality, character, demeanor, temperament
สามารถ
sǎa-mâat — can, able to, capable of
ระงับ
rá-ngáp — to suppress, to restrain, to quell
ตัวเอง
tuua-eeng — oneself, self, own
เล่า
lâo — to tell, to narrate, to relate
เพื่อน
phʉ̂an — friend, companion, peer
สนิท
sà-nìt — close, intimate, tight, firm
คือ
khʉʉ — to be, is, namely (equation particle)
พ่อค้า
phɔ̂ɔ-kháa — merchant, trader, businessman
ซึ่ง
sʉ̂ng — which, that, who (relative pronoun)
สภาวะ
sà-phaa-wá — state, condition, situation, status
เจริญ
jà-rəən — to prosper, to grow, to flourish
รุ่งเรือง
rûng-rʉang — prosperous, flourishing, thriving, glorious
ตกต่ำ
tòk-tàm — to decline, to deteriorate, to fall low
ลง
long — down, to descend, to decrease
โชคร้าย
chôok-ráai — bad luck, misfortune, unlucky
มากมาย
mâak-maai — many, numerous, abundant, plentiful
ยากจน
yâak-jon — poor, impoverished, destitute
ชาย
chaai — man, male, masculine
นี้
níi — this (demonstrative pronoun, proximal)
ชื่อ
chʉ̂ʉ — name, to be named, called
นิสัย
ní-sǎi — habit, character, disposition, temperament
หยิ่งทะนง
yìng-thá-nong — arrogant, haughty, proud, conceited
ทน
thon — to endure, to bear, to tolerate
จะ
jà — will, shall (future/intention marker)
ถูก
thùuk — correct, to be (passive), cheap, to touch
เดียวกัน
diiao-gan — same, identical, alike
ยศ
yót — rank, title, honor, status
ยิ่งใหญ่
yîng-yài — great, grand, magnificent, noble
เมื่อ
mʉ̂a — when, while, at the time
ชำระ
cham-rá — to pay, to settle, to clear
หนี้สิน
nîi-sǐn — debt, liabilities, obligation
แบบ
bɛ̀ɛp — type, style, manner, form
แล้ว
lɛ́ɛo — already, then, and then (completion marker)
พร้อม
phrɔ́ɔm — ready, together with, along with
ลูกสาว
lûuk-sǎao — daughter
ไป
pai — to go, away (directional verb)
ยัง
yang — still, yet, also, to (preposition)
เมือง
mʉang — city, town, country, state
อาศัย
aa-sǎi — to live, to reside, to depend on
รัก
rák — love, to love, affection
มิตรภาพ
mít-trà-phâap — friendship, amity, fellowship
แท้จริง
tháe-jing — true, genuine, real, authentic
เสียใจ
sǐa-jai — sad, sorry, regretful, to grieve
สุดซึ้ง
sùt-sʉ́ng — deeply moved, profound, touching, heartfelt
อัน
an — classifier for objects, that which (formal/literary)
เหล่า
lào — group, those, these (plural marker)
เสียดาย
sǐa-daai — to regret, to feel sorry, regrettable, pity
ขมขื่น
khǒm-khʉ̀ʉn — bitter, acrimonious, resentful, harsh
ภาคภูมิใจ
phâak-phuum-jai — proud, to be proud of, pride
เท็จ
thét — false, untrue, fake, dishonest
นำ
nam — to lead, to bring, to guide
สู่
sùu — to, toward, into (formal preposition)
ประพฤติ
prà-phrʉ́t — to behave, to conduct oneself, to act
คู่ควร
khûu-khuan — worthy, suitable, befitting, appropriate
เลย
ləəi — at all, beyond, past (emphatic particle)
เชื่อมโยง
chʉ̂am-yoong — to connect, to link, to associate
พวกเขา
phûak-khǎo — they, them (third-person plural pronoun)
ไว้
wái — to keep, to retain, fast (resultative particle)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →