← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 3

English → Thai Chapter 1 Level 7/10

Her father grew worse; her time was more entirely occupied in attending him; her means of subsistence decreased; and in the tenth month her father died in her arms, leaving her an orphan and a beggar.

พ่อของเธอมีอาการทรุดหนักลง เธอต้องใช้เวลาดูแลเขามากขึ้นเรื่อยๆ ปัจจัยยังชีพของเธอก็ลดน้อยลง และในเดือนที่สิบพ่อของเธอก็เสียชีวิตในอ้อมแขนของเธอ ทิ้งให้เธอเป็นกำพร้าและขอทาน

This last blow overcame her, and she knelt by Beaufort's coffin weeping bitterly, when my father entered the chamber.

ความสูญเสียครั้งสุดท้ายนี้ทำให้เธอทนไม่ไหว เธอคุกเข่าข้างโลงศพของโบฟอร์ตร้องไห้อย่างขมขื่น เมื่อพ่อของฉันเดินเข้ามาในห้อง

He came like a protecting spirit to the poor girl, who committed herself to his care; and after the interment of his friend he conducted her to Geneva and placed her under the protection of a relation.

เขามาราวกับเทพผู้พิทักษ์ของหญิงสาวผู้น่าสงสาร ซึ่งมอบตนให้อยู่ในความดูแลของเขา และหลังจากการฝังศพเพื่อนของเขาแล้ว เขาพาเธอไปเจนีวาและมอบเธอไว้ในความดูแลของญาติคนหนึ่ง

Two years after this event Caroline became his wife.

สองปีหลังจากเหตุการณ์นี้แคโรไลน์ก็กลายเป็นภรรยาของเขา

There was a considerable difference between the ages of my parents, but this circumstance seemed to unite them only closer in bonds of devoted affection.

มีความแตกต่างอย่างมากระหว่างอายุของพ่อแม่ฉัน แต่สถานการณ์นี้ดูเหมือนจะทำให้พวกเขาผูกพันกันแน่นแฟ้นยิ่งขึ้นด้วยความรักที่ทุ่มเท

There was a sense of justice in my father's upright mind which rendered it necessary that he should approve highly to love strongly.

มีความรู้สึกของความยุติธรรมในจิตใจที่ซื่อตรงของพ่อฉัน ซึ่งทำให้จำเป็นที่เขาจะต้องเห็นชอบอย่างสูงจึงจะรักอย่างแรงกล้า

Perhaps during former years he had suffered from the late-discovered unworthiness of one beloved and so was disposed to set a greater value on tried worth.

บางทีในปีก่อนๆ เขาอาจเคยทุกข์ทรมานจากความไม่คู่ควรที่ค้นพบช้าไปของคนที่รักคนหนึ่ง และด้วยเหตุนี้จึงมีแนวโน้มที่จะให้คุณค่ามากขึ้นกับความดีงามที่ผ่านการพิสูจน์แล้ว

There was a show of gratitude and worship in his attachment to my mother, differing wholly from the doting fondness of age, for it was inspired by reverence for her virtues and a desire to be the means of, in some degree, recompensing her for the sorrows she had endured, but which gave inexpressible grace to his behaviour to her.

มีการแสดงความกตัญญูและการเคารพบูชาในความผูกพันของเขาต่อแม่ฉัน ซึ่งแตกต่างโดยสิ้นเชิงจากความรักที่ตามใจมากเกินไปของวัยชรา เพราะมันเกิดจากความเคารพนับถือในคุณธรรมของเธอและความปรารถนาที่จะเป็นหนทางในการชดเชยความทุกข์ที่เธอได้ทนมาในระดับหนึ่ง ซึ่งทำให้พฤติกรรมของเขาต่อเธอมีความสง่างามที่บรรยายไม่ได้

Everything was made to yield to her wishes and her convenience.

ทุกสิ่งถูกจัดให้สอดคล้องกับความปรารถนาและความสะดวกสบายของเธอ

Vocabulary

พ่อ
phôr — father, dad
ของ
khǒng — of, belonging to, possessive particle
เธอ
thəə — you (informal), she, her
มี
mii — to have, there is/are
อาการ
aa-gaan — symptom, condition, state of health
ทรุด
sút — to decline, deteriorate, worsen
หนัก
nàk — heavy, serious, severe
ลง
long — down, downward, to descend
ต้อง
tông — must, have to, need to
ใช้
chái — to use, to spend
เวลา
wee-laa — time
ดูแล
duu-lɛɛ — to take care of, look after
เขา
khǎo — he, she, him, her, they
มาก
mâak — much, many, very, a lot
ขึ้น
khʉ̂n — up, upward, to increase
เรื่อยๆ
rʉ̂ay-rʉ̂ay — continuously, gradually, progressively
ปัจจัย
pàt-jai — factor, requisite, necessity, basic need
ก็
kɔ̂ — also, then, therefore (particle)
ลด
lót — to decrease, reduce, lower
น้อย
nɔ́ɔy — little, few, small amount
และ
lɛ́ — and
ใน
nai — in, inside, within
เดือน
dʉan — month, moon
ที่
thîi — that, which, at, place
สิบ
sìp — ten
เสีย
sǐa — to lose, broken, to die
ชีวิต
chii-wít — life
ทิ้ง
thíng — to throw away, abandon, leave behind
ให้
hâi — to give, to let, for
เป็น
pen — to be, is, am, are
กำพร้า
gam-phrâa — orphan, orphaned
ขอทาน
khɔ̌ɔ-thaan — beggar, to beg
ความ
khwaam — nominalizing prefix for abstract nouns
สูญเสีย
sǔun-sǐa — to lose, loss
ครั้ง
khráng — time, occasion, instance
สุดท้าย
sùt-tháai — last, final, ultimate
นี้
níi — this
ทำให้
tham-hâi — to cause, make, result in
ทน
thon — to endure, tolerate, bear
ไม่ไหว
mâi-wǎi — cannot bear, unbearable, can't manage
คุกเข่า
khúk-khào — to kneel, kneeling
ข้าง
khâang — side, beside, next to
โลงศพ
loong-sòp — coffin, casket
ร้องไห้
rɔ́ɔng-hâi — to cry, weep
อย่าง
yàang — kind, manner, way, -ly
ขมขื่น
khǒm-khʉ̀ʉn — bitter, sorrowful, grievous
เมื่อ
mʉ̂a — when, while
ฉัน
chǎn — I, me (informal, mainly female)
เดิน
dəən — to walk
เข้ามา
khâo-maa — to come in, enter
ห้อง
hɔ̂ɔng — room
มา
maa — to come
ราวกับ
raao-gàp — as if, like, similar to
เทพ
thêep — god, deity, divine being
ผู้
phûu — person who, one who (prefix)
หญิงสาว
yǐng-sǎao — young woman, girl
น่าสงสาร
nâa-sǒng-sǎan — pitiful, pathetic, pitiable
ซึ่ง
sʉ̂ng — which, that, who (relative pronoun)
มอบ
mɔ̂ɔp — to give, present, hand over
ตน
ton — oneself, self (formal)
อยู่
yùu — to be located, live, stay
หลังจาก
lǎng-jàak — after
การ
gaan — nominalizing prefix, the act of
ฝังศพ
fǎng-sòp — funeral, burial
เพื่อน
phʉ̂an — friend
แล้ว
lɛ́ɛo — already, and then, past tense marker
พา
phaa — to take, lead, bring someone along
ไป
pai — to go
ไว้
wái — to keep, maintain, place for future
ญาติ
yâat — relative, relation, kin
คน
khon — person, people, classifier for people
หนึ่ง
nʉ̀ng — one
สอง
sɔ̌ɔng — two
ปี
pii — year
เหตุการณ์
hèet-gaan — event, incident, occurrence
กลาย
glaai — to become, turn into
ภรรยา
phan-ra-yaa — wife
แตกต่าง
tɛ̀ɛk-tàang — different, to differ
ระหว่าง
rá-wàang — between, among, during
อายุ
aa-yú — age
พ่อแม่
phɔ̂ɔ-mɛ̂ɛ — parents
แต่
tɛ̀ɛ — but, however
สถานการณ์
sà-thǎa-ná-gaan — situation, circumstance, condition
ดู
duu — to look, watch, see
เหมือน
mǔan — like, similar to, same as
จะ
jà — will, shall, future marker
พวกเขา
phûak-khǎo — they, them
ผูกพัน
phùuk-phan — to bind, attach, connect emotionally
กัน
gan — each other, together, mutual
แน่นแฟ้น
nɛ̂ɛn-fɛ́ɛn — tight, firm, close, strong bond
ยิ่งขึ้น
yîng-khʉ̂n — more, increasingly, even more
ด้วย
dûay — with, by, also, too
ความรัก
khwaam-rák — love
ทุ่มเท
thûm-thee — to devote, dedicate, commit fully
ความรู้สึก
khwaam-rúu-sʉ̀k — feeling, emotion, sentiment
ยุติธรรม
yút-tì-tham — justice, fair, righteous
จิตใจ
jìt-jai — mind, heart, spirit
ซื่อตรง
sʉ̂ʉ-trong — honest, sincere, upright
จำเป็น
jam-pen — necessary, essential, needed
เห็นชอบ
hěn-chɔ̂ɔp — to agree, approve, consent
สูง
sǔung — high, tall
จึง
jʉng — therefore, thus, so
รัก
rák — to love, love
แรงกล้า
rɛɛng-glâa — strong, intense, powerful
บางที
baang-thii — maybe, perhaps, sometimes
ก่อนๆ
gɔ̀ɔn-gɔ̀ɔn — earlier, previously, before
อาจ
àat — might, may, possibly
เคย
khəəi — ever, used to, have experienced
ทุกข์ทรมาน
thúk-thɔɔ-rá-maan — to suffer, anguish, torment
จาก
jàak — from
ไม่
mâi — not, no
คู่ควร
khûu-khuan — suitable, worthy, deserving
ค้นพบ
khón-phóp — to discover, find out
ช้า
cháa — slow, late, slowly
เหตุ
hèet — reason, cause
แนวโน้ม
nɛɛo-nóom — tendency, trend, inclination
คุณค่า
khun-khâa — value, worth, merit
กับ
gàp — with, and, to
ดีงาม
dii-ngaam — good, beautiful, virtuous, excellent
ผ่าน
phàan — to pass, go through
พิสูจน์
phí-sùut — to prove, verify, demonstrate
แสดง
sà-dɛɛng — to show, display, express
กตัญญู
gà-tan-yuu — grateful, gratitude towards parents/benefactors
เคารพ
khao-róp — to respect, honor
บูชา
buu-chaa — to worship, revere, venerate
ต่อ
tɔ̀ɔ — to, towards, toward, continue
แม่
mɛ̂ɛ — mother, mom
โดย
dooi — by, by means of
สิ้นเชิง
sîn-chəəng — completely, entirely, totally
ตามใจ
taam-jai — to indulge, spoil, give in to
เกินไป
gəən-pai — too much, excessively, overly
วัยชรา
wai-chá-raa — old age, elderly years
เพราะ
phrɔ́ — because, since
มัน
man — it, that (informal)
เกิด
gə̀ət — to be born, happen, arise
นับถือ
náp-thʉ̌ʉ — to respect, esteem, believe in
คุณธรรม
khun-ná-tham — virtue, moral goodness, ethics
ปรารถนา
praat-thà-nǎa — to desire, wish for, long for
หนทาง
hǒn-thaang — way, path, means
ชดเชย
chót-chəəi — to compensate, make up for, reimburse
ทุกข์
thúk — suffering, sorrow, unhappiness
ได้
dâi — can, able to, get, past tense marker
ระดับ
rá-dàp — level, degree, grade
พฤติกรรม
phrʉ́-tì-gam — behavior, conduct, action
สง่างาม
sà-ngàa-ngaam — elegant, graceful, dignified
บรรยาย
ban-yaai — to describe, narrate, lecture
ไม่ได้
mâi-dâi — did not, cannot, not
ทุก
thúk — every, all, each
สิ่ง
sìng — thing, object, matter
ถูก
thùuk — correct, right, passive marker, cheap
จัด
jàt — to arrange, organize, provide
สอดคล้อง
sɔ̀ɔt-khlɔ́ɔng — to correspond, conform, be consistent with
สะดวกสบาย
sà-dùak-sà-baai — convenient, comfortable, easy
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →