← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 5

English → Thai Chapter 1 Level 7/10

With this deep consciousness of what they owed towards the being to which they had given life, added to the active spirit of tenderness that animated both, it may be imagined that while during every hour of my infant life I received a lesson of patience, of charity, and of self-control, I was so guided by a silken cord that all seemed but one train of enjoyment to me.

ด้วยความตระหนักอย่างลึกซึ้งในสิ่งที่พวกเขาเป็นหนี้ต่อสิ่งมีชีวิตที่พวกเขาได้ให้ชีวิต บวกกับจิตวิญญาณแห่งความอ่อนโยนที่กระตุ้นทั้งสองคน อาจนึกภาพได้ว่าในขณะที่ตลอดทุกชั่วโมงของชีวิตทารกของฉัน ฉันได้รับบทเรียนแห่งความอดทน ความกรุณา และการควบคุมตนเอง ฉันถูกชี้นำด้วยเชือกไหมจนทุกสิ่งดูเหมือนเป็นเพียงความเพลิดเพลินอย่างต่อเนื่องสำหรับฉัน

For a long time I was their only care.

เป็นเวลานานฉันเป็นความห่วงใยเพียงอย่างเดียวของพวกเขา

My mother had much desired to have a daughter, but I continued their single offspring.

แม่ของฉันปรารถนาอย่างมากที่จะมีลูกสาว แต่ฉันยังคงเป็นลูกคนเดียวของพวกเขา

When I was about five years old, while making an excursion beyond the frontiers of Italy, they passed a week on the shores of the Lake of Como.

เมื่อฉันอายุประมาณห้าขวบ ขณะที่เดินทางท่องเที่ยวเลยพรมแดนของอิตาลี พวกเขาใช้เวลาหนึ่งสัปดาห์บนฝั่งของทะเลสาบโคโม

Their benevolent disposition often made them enter the cottages of the poor.

อุปนิสัยใจดีของพวกเขามักทำให้พวกเขาเข้าไปในกระท่อมของคนจน

This, to my mother, was more than a duty; it was a necessity, a passion—remembering what she had suffered, and how she had been relieved—for her to act in her turn the guardian angel to the afflicted.

สิ่งนี้สำหรับแม่ของฉันเป็นมากกว่าหน้าที่ มันเป็นความจำเป็น เป็นความหลงใหล การระลึกถึงสิ่งที่เธอได้ทนทุกข์ และวิธีที่เธอได้รับการบรรเทา เพื่อที่เธอจะได้ทำหน้าที่เป็นทูตสวรรค์ผู้พิทักษ์ต่อผู้ทุกข์ยากในตาของเธอ

During one of their walks a poor cot in the foldings of a vale attracted their notice as being singularly disconsolate, while the number of half-clothed children gathered about it spoke of penury in its worst shape.

ระหว่างการเดินเล่นครั้งหนึ่งของพวกเขา กระท่อมที่น่าสงสารในหุบเขาดึงดูดความสนใจของพวกเขาในฐานะที่มีความเศร้าโศกอย่างยิ่ง ในขณะที่จำนวนเด็กแต่งตัวครึ่งเดียวที่รวมตัวกันรอบๆ มันบ่งบอกถึงความยากจนในรูปแบบที่เลวร้ายที่สุด

One day, when my father had gone by himself to Milan, my mother, accompanied by me, visited this abode.

วันหนึ่งเมื่อพ่อของฉันไปมิลานคนเดียว แม่ของฉันพร้อมด้วยฉันได้เยี่ยมชมที่พักนี้

She found a peasant and his wife, hard working, bent down by care and labour, distributing a scanty meal to five hungry babes.

เธอพบชาวนาและภรรยาของเขา ขยันขันแข็ง ก้มตัวลงด้วยความห่วงใยและแรงงาน กำลังแจกอาหารที่ขาดแคลนให้กับทารกหิวโหยห้าคน

Vocabulary

ด้วย
duay — with, by means of, also, too
ความ
khwam — prefix forming abstract nouns from adjectives or verbs
ตระหนัก
tra-nak — to realize, be aware of, acknowledge
อย่าง
yang — manner, way, kind, type, example
ลึกซึ้ง
luek-sueng — profound, deep, intense, thorough
ใน
nai — in, inside, within, at
สิ่ง
sing — thing, object, matter, something
ที่
thi — that, which, who, at, place
พวกเขา
phuak khao — they, them, those people
เป็น
pen — to be, is, are, become
หนี้
nii — debt, obligation, liability
ต่อ
tor — to, toward, per, continue, against
สิ่งมีชีวิต
sing-mii-chiiwit — living thing, creature, organism, life form
ได้
dai — can, able to, get, obtain, past marker
ให้
hai — to give, let, allow, for, to
ชีวิต
chiiwit — life, living, existence
บวก
buak — plus, add, positive, ordain as monk
กับ
gap — with, and, to, toward
จิตวิญญาณ
jit-winyan — spirit, soul, psyche, spiritual essence
แห่ง
haeng — of, belonging to, possessive marker
อ่อนโยน
on-yohn — gentle, tender, soft, mild
กระตุ้น
kra-tun — to stimulate, urge, encourage, prompt
ทั้งสอง
thang-song — both, both of them, the two
คน
khon — person, people, human, individual
อาจ
at — may, might, possibly, perhaps
นึกภาพ
nuek-phap — to imagine, visualize, picture in mind
ว่า
wa — that, to say, said, quotation marker
ขณะ
kha-na — moment, while, time, period
ตลอด
ta-lot — throughout, all, entire, continuously
ทุก
thuk — every, all, each
ชั่วโมง
chua-mohng — hour, o'clock
ของ
khong — of, belonging to, possessive particle
ทารก
tha-rok — baby, infant, newborn
ฉัน
chan — I, me, first person pronoun
ได้รับ
dai-rap — to receive, get, obtain, acquire
บทเรียน
bot-rian — lesson, teaching, instruction
อดทน
ot-thon — to be patient, endure, tolerate
กรุณา
ka-ru-na — please, kindness, compassion, mercy
และ
lae — and, with, also
การ
kan — prefix forming nouns from verbs, action, affair
ควบคุม
khuap-khum — to control, manage, supervise, regulate
ตนเอง
ton-eng — oneself, self, own
ถูก
thuuk — correct, right, passive marker, cheap
ชี้นำ
chii-nam — to guide, direct, lead, instruct
เชือก
cheuak — rope, cord, string
ไหม
mai — silk, question particle
จน
jon — until, till, so that, poor
ดู
duu — to look, see, watch, appear
เหมือน
meuuan — like, similar to, same as, resemble
เพียง
phiang — only, just, merely, solely
เพลิดเพลิน
phloet-phloen — to enjoy, take pleasure in, delight
ต่อเนื่อง
tor-neuang — continuous, consecutive, ongoing, successive
สำหรับ
sam-rap — for, intended for, regarding
เวลา
we-la — time, period, moment, when
นาน
naan — long time, long duration, lengthy
ห่วงใย
huang-yai — to care about, be concerned, worry about
เดียว
diao — single, one, only, sole, same
แม่
mae — mother, mom, maternal
ปรารถนา
prat-tha-na — to wish, desire, long for, aspire
มาก
mak — much, many, very, a lot
จะ
ja — will, shall, future marker, to
มี
mii — to have, there is, exist, possess
ลูกสาว
luuk-sao — daughter, female child
แต่
tae — but, however, only, yet
ยังคง
yang-khong — still, remain, continue to be
ลูก
luuk — child, offspring, ball, fruit, subordinate
เมื่อ
meuua — when, while, as, at the time
อายุ
a-yu — age, years old, lifespan
ประมาณ
pra-man — approximately, about, estimate, around
ห้า
ha — five, number 5
ขวบ
khuap — years old, classifier for age
เดินทาง
doen-thang — to travel, journey, go on trip
ท่องเที่ยว
thong-thiao — to travel, tour, sightsee, visit
เลย
loey — at all, beyond, past, very
พรมแดน
phrom-daen — border, frontier, boundary
อิตาลี
i-ta-lii — Italy, Italian
ใช้
chai — to use, spend, employ, apply
หนึ่ง
nueng — one, number 1, a, an
สัปดาห์
sap-da — week, seven days
บน
bon — on, above, over, upper
ฝั่ง
fang — side, bank, shore, coast
ทะเลสาบ
tha-le-sap — lake, inland body of water
อุปนิสัย
up-pa-ni-sai — character, temperament, disposition, nature
ใจดี
jai-dii — kind-hearted, generous, good-natured, nice
มัก
mak — often, usually, tend to, frequently
ทำให้
tham-hai — to make, cause, let, enable
เข้า
khao — to enter, go in, into, approach
ไป
pai — to go, away, directional particle
กระท่อม
kra-thom — hut, cottage, cabin, shack
นี้
nii — this, these, here
กว่า
kwa — than, more than, over, comparative marker
หน้าที่
na-thi — duty, responsibility, function, task
มัน
man — it, that, third person pronoun
จำเป็น
jam-pen — necessary, essential, required, need
หลงใหล
long-lai — to be infatuated, fascinated, enchanted, captivated
ระลึก
ra-luek — to remember, recall, commemorate, think of
ถึง
thueng — to, until, reach, arrive, about
เธอ
thoe — you, she, her, second/third person pronoun
ทนทุกข์
thon-thuk — to suffer, endure hardship, bear pain
วิธี
wi-thii — method, way, manner, means
บรรเทา
ban-thao — to relieve, alleviate, ease, mitigate
เพื่อ
pheuua — in order to, for, so that
ทำ
tham — to do, make, perform, work
ทูตสวรรค์
thuut-sa-wan — angel, heavenly messenger, divine envoy
ผู้
phuu — person who, one who, prefix for people
พิทักษ์
phi-thak — to protect, guard, defend, preserve
ทุกข์ยาก
thuk-yak — suffering, hardship, difficulty, misery
ตา
ta — eye, grandfather, to look
ระหว่าง
ra-wang — between, among, during, while
เดิน
doen — to walk, move on foot, go
เล่น
len — to play, have fun, perform
ครั้ง
khrang — time, occasion, instance, classifier
น่า
na — worthy of, should, likely to, attractive
สงสาร
song-san — to pity, feel sorry for, sympathize
หุบเขา
hup-khao — valley, vale, mountain valley
ดึงดูด
dueng-duut — to attract, draw, pull, appeal
สนใจ
son-jai — to be interested in, pay attention, care
ฐานะ
tha-na — status, position, condition, financial standing
เศร้าโศก
sao-sohk — sad, sorrowful, grieving, mournful
ยิ่ง
ying — more, even more, extremely, increasingly
จำนวน
jam-nuan — number, amount, quantity, total
เด็ก
dek — child, kid, young person
แต่งตัว
taeng-tua — to dress, get dressed, wear clothes
ครึ่ง
khrueng — half, semi, partial
รวมตัว
ruam-tua — to gather, assemble, congregate, unite
กัน
kan — together, each other, mutual, prevent
รอบ
rop — around, round, cycle, surrounding
(repetition mark) — repetition marker, indicates word or phrase repeats
บ่งบอก
bong-bok — to indicate, show, point out, signify
ยากจน
yak-jon — poor, impoverished, destitute, needy
รูปแบบ
ruup-baep — form, pattern, format, style
เลวร้าย
leo-rai — bad, terrible, awful, wicked
ที่สุด
thi-sut — most, the most, utmost, ultimate
วัน
wan — day, daytime, date
พ่อ
phor — father, dad, paternal
พร้อม
phrom — ready, together with, along with, complete
เยี่ยมชม
yiam-chom — to visit, tour, inspect, observe
ที่พัก
thi-phak — accommodation, lodging, residence, place to stay
พบ
phop — to meet, find, encounter, discover
ชาวนา
chao-na — farmer, rice farmer, peasant
ภรรยา
phan-ra-ya — wife, spouse, married woman
เขา
khao — he, she, they, him, her, mountain
ขยัน
kha-yan — diligent, hardworking, industrious, persevering
ขันแข็ง
khan-khaeng — strong, vigorous, robust, energetic
ก้ม
kom — to bend down, bow, lower, stoop
ตัว
tua — body, self, classifier for animals, oneself
ลง
long — down, downward, descend, get off
แรงงาน
raeng-ngan — labor, workforce, manual work, manpower
กำลัง
kam-lang — power, strength, currently doing, progressive marker
แจก
jaek — to distribute, hand out, give away, dispense
อาหาร
a-han — food, meal, cuisine
ขาดแคลน
khat-khlaen — to lack, be short of, scarce, deficient
หิวโหย
hiw-hoi — hungry, starving, famished, ravenous
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →