Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 7
His property was confiscated; his child became an orphan and a beggar.
ทรัพย์สินของเขาถูกริบ ลูกของเขากลายเป็นเด็กกำพร้าและคนขอทาน
She continued with her foster parents and bloomed in their rude abode, fairer than a garden rose among dark-leaved brambles.
เธอยังคงอยู่กับพ่อแม่บุญธรรมและเบ่งบานในที่อยู่อันหยาบกร้านของพวกเขา งดงามยิ่งกว่ากุลาบในสวนท่ามกลางพุ่มหนามใบดำ
When my father returned from Milan, he found playing with me in the hall of our villa a child fairer than pictured cherub—a creature who seemed to shed radiance from her looks and whose form and motions were lighter than the chamois of the hills.
เมื่อพ่อของฉันกลับมาจากมิลาน เขาพบเด็กคนหนึ่งกำลังเล่นกับฉันในโถงของวิลล่าของเรา เด็กที่งดงามยิ่งกว่าเทวดาในภาพ สิ่งมีชีวิตที่ดูเหมือนเปล่งประกายจากรูปลักษณ์ของเธอ และรูปร่างและการเคลื่อนไหวของเธอเบากว่าละมั่งบนเนินเขา
The apparition was soon explained.
ภาพปรากฏนั้นได้รับการอธิบายในไม่ช้า
With his permission my mother prevailed on her rustic guardians to yield their charge to her.
ด้วยความอนุญาตของเขา แม่ของฉันจึงชักชวนผู้ปกครองชาวบ้านของเธอให้มอบเด็กที่อยู่ในความดูแลให้กับเธอ
They were fond of the sweet orphan.
พวกเขารักเด็กกำพร้าผู้น่ารักคนนี้
Her presence had seemed a blessing to them, but it would be unfair to her to keep her in poverty and want when Providence afforded her such powerful protection.
การมีอยู่ของเธอดูเหมือนเป็นพรสำหรับพวกเขา แต่มันจะไม่เป็นธรรมกับเธอที่จะให้เธออยู่ในความยากจนและขัดสนเมื่อพระผู้เป็นเจ้าประทานการคุ้มครองอันทรงพลังเช่นนี้แก่เธอ
They consulted their village priest, and the result was that Elizabeth Lavenza became the inmate of my parents' house—my more than sister—the beautiful and adored companion of all my occupations and my pleasures.
พวกเขาปรึกษาพระของหมู่บ้าน และผลลัพธ์คือเอลิซาเบธ ลาเวนซ่ากลายเป็นสมาชิกในบ้านของพ่อแม่ฉัน น้องสาวมากกว่าน้องสาวของฉัน เพื่อนที่สวยงามและเป็นที่รักของกิจกรรมและความสุขทั้งหมดของฉัน
Everyone loved Elizabeth.
ทุกคนรักเอลิซาเบธ
The passionate and almost reverential attachment with which all regarded her became, while I shared it, my pride and my delight.
ความผูกพันอันเร่าร้อนและเกือบจะเคารพนับถือที่ทุกคนมีต่อเธอกลายเป็นความภาคภูมิใจและความปีติยินดีของฉัน ในขณะที่ฉันมีส่วนร่วมในความรู้สึกนั้น
On the evening previous to her being brought to my home, my mother had said playfully, "I have a pretty present for my Victor—tomorrow he shall have it.
ในตอนเย็นก่อนที่เธอจะถูกนำมาที่บ้านของฉัน แม่ของฉันพูดอย่างขี้เล่นว่า "ฉันมีของขวัญสวยๆ ให้วิคเตอร์ของฉัน พรุ่งนี้เขาจะได้มัน
Vocabulary
- ทรัพย์สิน
- sap-sin — property, possessions, assets, belongings
- ของ
- khong — of, belonging to, possessive particle
- เขา
- khao — he, she, him, her, they, them
- ถูก
- thuuk — passive marker, correct, cheap, to touch
- ริบ
- rip — confiscate, seize, take away by force
- ลูก
- luuk — child, offspring, son, daughter, ball
- กลาย
- klaai — become, turn into, transform
- เป็น
- pen — to be, is, am, are
- เด็ก
- dek — child, kid, young person
- กำพร้า
- kam-phra — orphan, orphaned child
- และ
- lae — and
- คน
- khon — person, people, classifier for people
- ขอทาน
- khor-thaan — beggar, person who begs for alms
- เธอ
- thoe — you, she, her (informal)
- ยังคง
- yang-khong — still, continue to, remain
- อยู่
- yuu — to be at, live, stay, remain
- กับ
- kap — with, and, together with
- พ่อแม่
- phor-mae — parents, father and mother
- บุญธรรม
- bun-tham — adoptive, foster (in adoption context)
- เบ่งบาน
- beng-baan — bloom, blossom, flourish, radiate
- ใน
- nai — in, inside, within
- ที่อยู่
- thii-yuu — residence, address, dwelling place
- อัน
- an — classifier for small objects, which, that
- หยาบกร้าน
- yaap-kraan — rough, crude, coarse, harsh
- พวกเขา
- phuak-khao — they, them, those people
- งดงาม
- ngot-ngaam — beautiful, gorgeous, splendid, elegant
- ยิ่ง
- ying — more, even more, extremely
- กว่า
- kwaa — more than, comparative marker
- กุลาบ
- ku-laap — rose, rose flower
- สวน
- suan — garden, park, orchard
- ท่ามกลาง
- thaam-klaang — among, amidst, in the midst of
- ใบ
- bai — leaf, classifier for leaves and documents
- ดำ
- dam — black, dark
- เมื่อ
- meuea — when, at the time that
- พ่อ
- phor — father, dad
- ฉัน
- chan — I, me (informal, common pronoun)
- กลับ
- klap — return, go back, come back
- มา
- maa — come, directional particle indicating toward speaker
- จาก
- jaak — from, since
- พบ
- phop — find, meet, encounter, discover
- หนึ่ง
- neung — one, a, an
- กำลัง
- kam-lang — progressive aspect marker, currently doing, power
- เล่น
- len — play, have fun, perform
- โถง
- thong — hall, lobby, large room
- เรา
- rao — we, us, I, me
- ที่
- thii — that, which, at, place, who
- เทวดา
- thee-wa-daa — angel, deity, divine being
- ภาพ
- phaap — picture, image, scene, vision
- สิ่งมีชีวิต
- sing-mii-chii-wit — living being, organism, creature
- ดู
- duu — look, watch, see, appear
- เหมือน
- meuean — like, similar to, as if
- เปล่ง
- pleng — emit, radiate, give off, shine
- ประกาย
- pra-kaai — sparkle, glitter, gleam, radiance
- รูปลักษณ์
- ruup-lak — appearance, looks, physical features
- รูปร่าง
- ruup-raang — figure, shape, physique, form
- การ
- kaan — nominalizer, the act of, affair
- เคลื่อนไหว
- khleuean-wai — move, movement, motion, activity
- เบา
- bao — light, gentle, soft, quiet
- บน
- bon — on, above, upper, top
- เนินเขา
- noen-khao — hill, hillock, mound
- ปรากฏ
- praa-kot — appear, emerge, manifest, be evident
- นั้น
- nan — that, those
- ได้รับ
- dai-rap — receive, get, obtain
- อธิบาย
- a-thi-baai — explain, describe, clarify
- ไม่ช้า
- mai-chaa — soon, before long, shortly
- ด้วย
- duay — with, by, also, too
- ความ
- khwaam — nominalizer for abstract nouns, state of
- อนุญาต
- a-nu-yaat — permit, allow, give permission
- แม่
- mae — mother, mom
- จึง
- jeung — therefore, thus, so, then
- ชักชวน
- chak-chuan — persuade, invite, urge, encourage
- ผู้ปกครอง
- phuu-pok-khrong — parent, guardian, caretaker
- ชาวบ้าน
- chaao-baan — villager, local resident, townspeople
- ให้
- hai — give, let, allow, to, for
- มอบ
- mop — give, hand over, present, entrust
- ดูแล
- duu-lae — take care of, look after, care for
- รัก
- rak — love, affection, like
- ผู้
- phuu — person who, one who, classifier
- น่ารัก
- naa-rak — cute, lovely, adorable, charming
- นี้
- nii — this, these
- มี
- mii — have, has, there is, there are
- พร
- phon — blessing, boon, grace, benediction
- สำหรับ
- sam-rap — for, meant for, regarding
- แต่
- tae — but, however, only
- มัน
- man — it, that thing (informal)
- จะ
- ja — will, shall, future tense marker
- ไม่
- mai — not, no, negation particle
- เป็นธรรม
- pen-tham — fair, just, reasonable, equitable
- ยากจน
- yaak-jon — poor, impoverished, needy
- ขัดสน
- khat-son — needy, destitute, impoverished, lacking
- พระผู้เป็นเจ้า
- phra-phuu-pen-jao — God, the Lord
- ประทาน
- pra-thaan — bestow, grant, confer, give graciously
- คุ้มครอง
- khum-khrong — protect, guard, shelter, defend
- ทรงพลัง
- song-pha-lang — powerful, mighty, potent
- เช่นนี้
- chen-nii — like this, such as this, this way
- แก่
- kae — to, for, old, aged
- ปรึกษา
- preuk-saa — consult, discuss, confer, seek advice
- พระ
- phra — monk, Buddha, royal, sacred prefix
- หมู่บ้าน
- muu-baan — village, hamlet, community
- ผลลัพธ์
- phon-la-lap — result, outcome, consequence
- คือ
- khueu — is, to be, equals
- สมาชิก
- sa-maa-chik — member, participant
- บ้าน
- baan — house, home
- น้องสาว
- nong-saao — younger sister
- มาก
- maak — very, much, many, a lot
- เพื่อน
- pheuean — friend, companion
- สวยงาม
- suay-ngaam — beautiful, lovely, gorgeous
- ที่รัก
- thii-rak — darling, beloved, dear, sweetheart
- กิจกรรม
- kit-ja-kam — activity, event, function
- ความสุข
- khwaam-suk — happiness, joy, pleasure
- ทั้งหมด
- thang-mot — all, entire, whole, total
- ทุกคน
- thuk-khon — everyone, everybody, all people
- ผูกพัน
- phuuk-phan — bond, attach, connect, tie together
- เกือบ
- keuap — almost, nearly, about to
- เคารพนับถือ
- khao-rop-nap-thueu — respect, revere, honor, venerate
- ต่อ
- tor — to, toward, per, continue
- ภาคภูมิใจ
- phaak-phuum-jai — proud, pride, take pride in
- ขณะ
- kha-na — moment, while, time, when
- ส่วนร่วม
- suan-ruam — participation, involvement, share
- ความรู้สึก
- khwaam-ruu-suek — feeling, emotion, sensation
- ตอนเย็น
- ton-yen — evening, late afternoon
- ก่อน
- kon — before, prior, first, ago
- นำ
- nam — lead, bring, take, guide
- พูด
- phuut — speak, say, talk, tell
- อย่าง
- yaang — kind, type, manner, way, like
- ขี้เล่น
- khii-len — playful, teasing, joking
- ว่า
- waa — that (conjunction), say that
- ของขวัญ
- khong-khwan — gift, present
- สวยๆ
- suay-suay — pretty, beautiful (reduplication for emphasis)
- พรุ่งนี้
- phrung-nii — tomorrow
- ได้
- dai — can, able to, get, obtain
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →