← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 4

English → Thai Chapter 2 Level 7/10

She was the living spirit of love to soften and attract; I might have become sullen in my study, rough through the ardour of my nature, but that she was there to subdue me to a semblance of her own gentleness.

เธอคือจิตวิญญาณแห่งความรักที่มีชีวิตเพื่อทำให้อ่อนโยนและดึงดูด ข้าพเจ้าอาจจะกลายเป็นคนหงุดหงิดในการศึกษา หยาบกร้านเพราะความกระตือรือร้นในธรรมชาติของข้าพเจ้า แต่เธออยู่ที่นั่นเพื่อทำให้ข้าพเจ้ายอมจำนนต่อความอ่อนโยนของเธอเอง

And Clerval—could aught ill entrench on the noble spirit of Clerval?

และแคลร์วัล สิ่งใดจะสามารถบั่นทอนจิตวิญญาณอันสูงส่งของแคลร์วัลได้หรือ

Yet he might not have been so perfectly humane, so thoughtful in his generosity, so full of kindness and tenderness amidst his passion for adventurous exploit, had she not unfolded to him the real loveliness of beneficence and made the doing good the end and aim of his soaring ambition.

กระนั้นเขาก็อาจจะไม่มีความเมตตากรุณาอย่างสมบูรณ์แบบ ไม่มีความคิดรอบคอบในความเอื้อเฟื้อเผื่อแผ่ของเขา ไม่มีความเมตตาและความอ่อนโยนท่ามกลางความหลงใหลในการผจญภัย หากเธอไม่ได้เปิดเผยความงามแท้จริงของการทำคุณประโยชน์แก่เขา และทำให้การทำความดีเป็นจุดมุ่งหมายและเป้าหมายของความทะเยอทะยานอันสูงส่งของเขา

I feel exquisite pleasure in dwelling on the recollections of childhood, before misfortune had tainted my mind and changed its bright visions of extensive usefulness into gloomy and narrow reflections upon self.

ข้าพเจ้ารู้สึกถึงความสุขอันประณีตในการหมกมุ่นอยู่กับความทรงจำในวัยเด็ก ก่อนที่ความโชคร้ายจะเปื้อนจิตใจของข้าพเจ้าและเปลี่ยนวิสัยทัศน์อันสดใสเกี่ยวกับประโยชน์อันกว้างขวางให้กลายเป็นการไตร่ตรองที่มืดมนและแคบเกี่ยวกับตนเอง

Besides, in drawing the picture of my early days, I also record those events which led, by insensible steps, to my after tale of misery, for when I would account to myself for the birth of that passion which afterwards ruled my destiny I find it arise, like a mountain river, from ignoble and almost forgotten sources; but, swelling as it proceeded, it became the torrent which, in its course, has swept away all my hopes and joys.

นอกจากนี้ ในการวาดภาพวันเวลาในอดีตของข้าพเจ้า ข้าพเจ้ายังบันทึกเหตุการณ์เหล่านั้นที่นำไปสู่เรื่องราวแห่งความทุกข์ยากในภายหลังของข้าพเจ้าโดยขั้นตอนที่ไม่รู้สึกตัว เพราะเมื่อข้าพเจ้าจะอธิบายต่อตนเองถึงการกำเนิดของความหลงใหลนั้นซึ่งภายหลังได้ครองชะตากรรมของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าพบว่ามันเกิดขึ้นดุจแม่น้ำภูเขา จากแหล่งกำเนิดที่ไม่สูงส่งและเกือบถูกลืมเลือน แต่เมื่อพองขึ้นเรื่อยๆ มันก็กลายเป็นกระแสน้ำเชี่ยวที่พัดพาความหวังและความสุขทั้งหมดของข้าพเจ้าไป

Natural philosophy is the genius that has regulated my fate; I desire, therefore, in this narration, to state those facts which led to my predilection for that science.

ปรัชญาธรรมชาติคืออัจฉริยะที่ได้ควบคุมชะตากรรมของข้าพเจ้า ดังนั้นข้าพเจ้าจึงปรารถนาที่จะระบุข้อเท็จจริงเหล่านั้นที่นำไปสู่ความชอบพิเศษของข้าพเจ้าต่อศาสตร์นั้นในการบรรยายนี้

Vocabulary

เธอ
thoe — you (informal, often for females or intimates)
คือ
khue — is, to be, equals
จิตวิญญาณ
jit-win-yan — spirit, soul, psyche
แห่ง
haeng — of, belonging to (formal/literary possessive marker)
ความรัก
khwam-rak — love, affection
ที่
thi — that, which, where, place
มี
mi — to have, to exist, there is
ชีวิต
chi-wit — life, living
เพื่อ
phuea — for, in order to, so that
ทำให้
tham-hai — to make, to cause, to enable
อ่อนโยน
on-yon — gentle, soft, tender
และ
lae — and
ดึงดูด
dueng-dut — to attract, to draw, to appeal
ข้าพเจ้า
kha-pha-jao — I, me (formal/humble first person pronoun)
อาจ
at — may, might, possibly
จะ
ja — will, shall (future marker)
กลาย
klai — to become, to turn into, to transform
เป็น
pen — to be, to become
คน
khon — person, people
หงุดหงิด
ngut-ngit — irritable, annoyed, impatient, peevish
ใน
nai — in, inside, within
การ
kan — the (nominalizer for verbs), action of
ศึกษา
suek-sa — to study, to learn, education
หยาบกร้าน
yap-kran — rude, coarse, rough, impolite
เพราะ
phro — because, since, due to
ความ
khwam — the (nominalizer for adjectives), state of being
กระตือรือร้น
kra-tue-rue-ron — eager, enthusiastic, zealous, active
ธรรมชาติ
tham-ma-chat — nature, natural
ของ
khong — of, belonging to, possessive particle
แต่
tae — but, however
อยู่
yu — to be located, to stay, to live
นั่น
nan — that, those (distal demonstrative)
ยอม
yom — to agree, to consent, to yield
จำนน
jam-non — to surrender, to submit, to yield
ต่อ
to — to, toward, against, per
เอง
eng — self, oneself, -self (emphatic particle)
สิ่ง
sing — thing, object, matter
ใด
dai — any, which, what
สามารถ
sa-mat — can, able to, capable
บั่นทอน
ban-thon — to undermine, to erode, to diminish
อัน
an — classifier for small objects, one, that which
สูงส่ง
sung-song — noble, lofty, exalted, sublime
ได้
dai — can, able to, to get, past marker
หรือ
rue — or, question particle
กระนั้น
kra-nan — nevertheless, even so, despite that
เขา
khao — he, she, they, him, her
ก็
ko — also, then, therefore (particle)
ไม่
mai — not, no (negation marker)
เมตตา
met-ta — compassion, kindness, mercy, loving-kindness
กรุณา
ka-ru-na — please, kindness, compassion
อย่าง
yang — kind, type, manner, like
สมบูรณ์แบบ
som-bun-baep — perfect, complete, flawless
คิด
khit — to think, to consider, to ponder
รอบคอบ
rop-khop — careful, cautious, thorough, circumspect
เอื้อเฟื้อ
uea-fuea — generous, considerate, helpful, supportive
ท่ามกลาง
tham-klang — amid, amidst, in the middle of
หลงใหล
long-lai — fascinated, infatuated, captivated, enthralled
ผจญภัย
pha-jon-phai — adventure, to adventure, adventurous
หาก
hak — if, in case, should
เปิดเผย
poet-phoei — to reveal, to disclose, to expose
งาม
ngam — beautiful, lovely, elegant
แท้จริง
thae-jing — true, real, genuine, actual
ทำ
tham — to do, to make, to perform
คุณประโยชน์
khun-pra-yot — benefit, usefulness, merit, advantage
แก่
kae — to, for, old, aged
ดี
di — good, well, fine
จุด
jut — point, dot, spot, to light
มุ่งหมาย
mung-mai — to aim, to intend, goal, purpose
เป้าหมาย
pao-mai — goal, target, objective, destination
ทะเยอทะยาน
tha-yoe-tha-yan — ambitious, aspiring, having high aspirations
รู้สึก
ru-suek — to feel, to sense, feeling
ถึง
thueng — to, until, to reach, about
ความสุข
khwam-suk — happiness, joy, pleasure
ประณีต
pra-nit — exquisite, refined, delicate, elaborate
หมกมุ่น
mok-mun — absorbed, engrossed, preoccupied, immersed
กับ
kap — with, and, to
ทรงจำ
song-jam — to remember, to recall, memory
วัย
wai — age, period of life, stage
เด็ก
dek — child, children, young
ก่อน
kon — before, prior, first, previously
โชคร้าย
chok-rai — bad luck, misfortune, unlucky
เปื้อน
puean — to stain, to soil, to tarnish
จิตใจ
jit-jai — mind, heart, spirit, mentality
เปลี่ยน
plian — to change, to alter, to transform
วิสัยทัศน์
wi-sai-that — vision, foresight, perspective
สดใส
sot-sai — bright, cheerful, vivid, fresh
เกี่ยวกับ
kiao-kap — about, concerning, regarding, related to
ประโยชน์
pra-yot — benefit, advantage, usefulness, profit
กว้างขวาง
kwang-khwang — wide, broad, extensive, spacious
ให้
hai — to give, to let, to allow
ไตร่ตรอง
trai-trong — to contemplate, to ponder, to deliberate
มืดมน
muet-mon — dark, gloomy, obscure, dim
แคบ
khaep — narrow, tight, confined
ตนเอง
ton-eng — oneself, myself, himself, herself
นอกจาก
nok-jak — besides, except, apart from, in addition to
นี้
ni — this, these (proximal demonstrative)
วาด
wat — to draw, to sketch, to paint
ภาพ
phap — picture, image, painting, photo
วัน
wan — day, date
เวลา
we-la — time, when, period
อดีต
a-dit — past, former, previous
ยัง
yang — still, yet, also, even
บันทึก
ban-thuek — to record, to note, record, note
เหตุการณ์
het-kan — event, incident, occurrence, happening
เหล่า
lao — those, group of, various
นั้น
nan — that, those (medial demonstrative)
นำ
nam — to lead, to bring, to take
ไป
pai — to go, to move away
สู่
su — to, toward, into (formal)
เรื่องราว
rueang-rao — story, narrative, tale, account
ทุกข์ยาก
thuk-yak — suffering, hardship, difficulty, distress
ภายหลัง
phai-lang — later, afterwards, subsequently
โดย
doi — by, by means of, through
ขั้นตอน
khan-ton — step, stage, procedure, process
ตัว
tua — body, self, classifier for animals/objects
เมื่อ
muea — when, while, as
อธิบาย
a-thi-bai — to explain, to describe, explanation
กำเนิด
kam-noet — birth, origin, genesis
ซึ่ง
sueng — which, that, who (relative pronoun)
ครอง
khrong — to possess, to rule, to occupy
ชะตากรรม
cha-ta-kam — fate, destiny, fortune
พบ
phop — to meet, to find, to discover
ว่า
wa — that, to say, saying that
มัน
man — it, that (pronoun for animals/things)
เกิดขึ้น
koet-khuen — to happen, to occur, to arise
ดุจ
dut — like, as if, similar to
แม่น้ำ
mae-nam — river
ภูเขา
phu-khao — mountain
จาก
jak — from, since
แหล่งกำเนิด
laeng-kam-noet — source, origin, birthplace
เกือบ
kueap — almost, nearly, close to
ถูก
thuk — correct, to be (passive marker), cheap
ลืม
luem — to forget
เลือน
lueан — to fade, to blur, to dim
พอง
phong — to swell, to expand, to inflate
ขึ้น
khuen — to go up, to rise, directional particle
เรื่อยๆ
rueai-rueai — continuously, gradually, ongoingly
กระแส
kra-sae — current, stream, flow, trend
น้ำ
nam — water
เชี่ยว
chiao — swift, rapid, fierce, strong
พัดพา
phat-pha — to carry along, to sweep away, to drift
ความหวัง
khwam-wang — hope, expectation
ทั้งหมด
thang-mot — all, entire, whole, total
ปรัชญา
prat-cha-ya — philosophy
อัจฉริยะ
at-cha-ri-ya — genius, brilliant, talented, ingenious
ควบคุม
khuap-khum — to control, to manage, to supervise
ดังนั้น
dang-nan — therefore, thus, so, consequently
จึง
jueng — therefore, thus, then, so
ปรารถนา
prat-tha-na — to wish, to desire, wish, desire
ระบุ
ra-bu — to specify, to indicate, to identify
ข้อเท็จจริง
kho-thet-jing — fact, truth, reality
ชอบ
chop — to like, to prefer, to be fond
พิเศษ
phi-set — special, particular, exceptional
ศาสตร์
sat — science, field of study, -ology
บรรยาย
ban-yai — to lecture, to describe, lecture, narration
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →