← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 9

English → Thai Chapter 3 Level 7/10

After having made a few preparatory experiments, he concluded with a panegyric upon modern chemistry, the terms of which I shall never forget:

หลังจากทำการทดลองเตรียมการไปแล้วสองสามครั้ง เขาก็จบลงด้วยการสรรเสริญเคมีสมัยใหม่ ซึ่งถ้อยคำของเขานั้นผมจะไม่มีวันลืมเลย

"The ancient teachers of this science," said he, "promised impossibilities and performed nothing.

"ครูผู้สอนโบราณของศาสตร์นี้" เขากล่าว "สัญญาในสิ่งที่เป็นไปไม่ได้และไม่ได้ทำอะไรเลย

The modern masters promise very little; they know that metals cannot be transmuted and that the elixir of life is a chimera but these philosophers, whose hands seem only made to dabble in dirt, and their eyes to pore over the microscope or crucible, have indeed performed miracles.

ปรมาจารย์สมัยใหม่สัญญาเพียงเล็กน้อย พวกเขารู้ว่าโลหะไม่สามารถแปรสภาพได้และน้ำอมฤตแห่งชีวิตเป็นเพียงภาพลวงตา แต่นักปราชญ์เหล่านี้ที่มือของพวกเขาดูเหมือนถูกสร้างมาเพื่อเลอะเทอะกับสิ่งสกปรก และตาของพวกเขาจ้องมองกล้องจุลทรรศน์หรือเบ้าหลอมอย่างตั้งใจ ได้ทำปาฏิหาริย์ไว้จริงๆ

They penetrate into the recesses of nature and show how she works in her hiding-places.

พวกเขาเจาะลึกเข้าไปในส่วนลึกของธรรมชาติและแสดงให้เห็นว่าเธอทำงานอย่างไรในที่ซ่อนของเธอ

They ascend into the heavens; they have discovered how the blood circulates, and the nature of the air we breathe.

พวกเขาขึ้นสู่สวรรค์ พวกเขาค้นพบว่าเลือดไหลเวียนอย่างไรและธรรมชาติของอากาศที่เราหายใจ

They have acquired new and almost unlimited powers; they can command the thunders of heaven, mimic the earthquake, and even mock the invisible world with its own shadows."

พวกเขาได้รับพลังใหม่และเกือบไร้ขีดจำกัด พวกเขาสามารถบังคับฟ้าร้องจากสวรรค์ เลียนแบบแผ่นดินไหว และแม้กระทั่งล้อเลียนโลกที่มองไม่เห็นด้วยเงาของมันเอง"

Such were the professor's words—rather let me say such the words of the fate—enounced to destroy me.

นั่นคือคำพูดของศาสตราจารย์ หรือควรจะให้ผมพูดว่านั่นคือคำพูดของโชคชาตา ที่ถูกออกเสียงมาเพื่อทำลายผม

As he went on I felt as if my soul were grappling with a palpable enemy; one by one the various keys were touched which formed the mechanism of my being; chord after chord was sounded, and soon my mind was filled with one thought, one conception, one purpose.

ขณะที่เขาพูดต่อไป ผมรู้สึกราวกับว่าจิตวิญญาณของผมกำลังต่อสู้กับศัตรูที่จับต้องได้ ทีละอันแป้นต่างๆ ถูกสัมผัสซึ่งเป็นส่วนประกอบของกลไกแห่งตัวตนของผม คอร์ดแต่ละคอร์ดถูกส่งเสียงออกมา และในไม่ช้าจิตใจของผมก็เต็มไปด้วยความคิดเดียว แนวคิดเดียว จุดประสงค์เดียว

Vocabulary

หลัง
lǎng — after, behind, back part
จาก
jàak — from
ทำ
tham — to do, to make
การ
gaan — nominalizing prefix, the act of
ทดลอง
tót-long — to experiment, to test
เตรียม
dtriam — to prepare, to get ready
ไป
bpai — to go, directional particle
แล้ว
láeo — already, completed action marker
สอง
sǎwng — two
สาม
sǎam — three
ครั้ง
kráng — time, instance, occasion
เขา
kǎo — he, she, they, him, her
ก็
gâw — then, also, softening particle
จบ
jòp — to end, to finish, to graduate
ลง
long — down, downward direction
ด้วย
dûay — with, also, too
เคมี
kee-mii — chemistry
สมัย
sà-mǎi — era, period, age
ใหม่
mài — new
ซึ่ง
sûng — which, that, relative pronoun
ถ้อยคำ
tɔ̂i-kham — words, speech, statement
ของ
kɔ̌ɔng — of, possession marker
นั้น
nán — that
ผม
pǒm — I, me (male speaker)
จะ
jà — will, shall, future marker
ไม่
mâi — not, no, negation
มี
mii — to have, to exist
วัน
wan — day
ลืม
lʉʉm — to forget
เลย
ləəi — at all, emphatic particle
ครู
kruu — teacher
ผู้
pûu — person who, one who
สอน
sɔ̌ɔn — to teach
โบราณ
boo-raan — ancient, old
ศาสตร์
sàat — science, field of study
นี้
níi — this
กล่าว
glàao — to say, to speak formally
สัญญา
sǎn-yaa — to promise, promise, contract
ใน
nai — in, inside
สิ่ง
sìng — thing, object
ที่
tîi — that, which, at, place
เป็น
bpen — to be, to become
ได้
dâai — can, able to, to get
และ
lɛ́ — and
อะไร
à-rai — what, something, anything
เพียง
piiang — only, just, merely
เล็กน้อย
lék-nɔ́ɔi — a little, slightly
พวก
pûak — group, plural marker
รู้
rúu — to know
ว่า
wâa — that (conjunction)
โลหะ
loo-há — metal
สามารถ
sǎa-mâat — can, able to
แปร
bprɛɛ — to transform, to change
สภาพ
sà-pâap — condition, state, situation
น้ำ
náam — water
แห่ง
hɛ̀ng — of, belonging to (formal)
ชีวิต
chii-wít — life
ภาพ
pâap — picture, image, scene
ลวงตา
luuang-dtaa — optical illusion, deceptive appearance
แต่
dtɛ̀ɛ — but, however
นัก
nák — expert, scholar, very much
ปราชญ์
bprààt — wise person, sage
เหล่า
làu — those, group of
มือ
mʉʉ — hand
ดู
duu — to look, to see, to watch
เหมือน
mʉ̌an — like, similar to, as if
ถูก
tùuk — correct, passive marker, cheap
สร้าง
sâang — to build, to create
มา
maa — to come, directional particle
เพื่อ
pʉ̂a — in order to, for
เลอะเทอะ
lɤ́-tɤ́ — messy, sloppy, disorderly
กับ
gàp — with, and
สกปรก
sòk-gà-bpròk — dirty, filthy
ตา
dtaa — eye, grandfather
จ้อง
jɔ̂ɔng — to stare, to gaze
มอง
mɔɔng — to look at, to view
กล้อง
glɔ̂ɔng — camera, telescope, tube
หรือ
rʉ̌ʉ — or, question particle
หลอม
lɔ̌ɔm — to melt, to smelt
อย่าง
yàang — manner, kind, like
ตั้งใจ
dtâng-jai — to intend, to concentrate
ไว้
wái — to keep, to place, particle
จริงๆ
jing-jing — really, truly, actually
เจาะ
jɔ̀ — to drill, to penetrate
ลึก
lʉ́k — deep
เข้า
kâo — to enter, into
ส่วน
sùan — part, section, portion
ธรรมชาติ
tam-má-châat — nature, natural
แสดง
sà-dɛɛng — to show, to display, to perform
ให้
hâi — to give, to let, for
เห็น
hěn — to see, to perceive
เธอ
təə — you, she, her (informal)
ทำงาน
tam-ngaan — to work
อย่างไร
yàang-rai — how, in what way
ซ่อน
sɔ̂n — to hide, to conceal
ขึ้น
kʉ̂n — up, to rise, directional particle
สู่
sùu — to, toward
สวรรค์
sà-wǎn — heaven, paradise
ค้นพบ
kón-póp — to discover, to find
เลือด
lʉ̂at — blood
ไหล
lǎi — to flow
เวียน
wiian — to circulate, to revolve
อากาศ
aa-gàat — air, weather
เรา
rao — we, us, I
หายใจ
hǎai-jai — to breathe
รับ
ráp — to receive, to accept
พลัง
pá-lang — power, energy, strength
เกือบ
gʉ̀ap — almost, nearly
ไร้
rái — without, lacking
ขีด
kìit — line, limit, to draw
จำกัด
jam-gàt — to limit, limited
บังคับ
bang-káp — to force, to control, to command
ฟ้า
fáa — sky, heaven
ร้อง
rɔ́ɔng — to sing, to cry out
เลียนแบบ
liian-bɛ̀ɛp — to imitate, to mimic
แผ่นดินไหว
pɛ̀n-din-wǎi — earthquake
แม้
mɛ́ɛ — even, although
กระทั่ง
grà-tâng — even, until
ล้อเลียน
lɔ́ɔ-liian — to mock, to parody
โลก
lôok — world, earth
เงา
ngao — shadow, shade
มัน
man — it, him, her (informal)
เอง
eeng — self, itself, oneself
นั่น
nân — that (over there)
คือ
kʉʉ — to be, is, namely
คำพูด
kam-pûut — words, speech, statement
ศาสตราจารย์
sàat-trà-jaan — professor
ควร
kuuan — should, ought to
พูด
pûut — to speak, to say
ออก
ɔ̀ɔk — to exit, out, to come out
เสียง
sǐiang — sound, voice, noise
ทำลาย
tam-laai — to destroy, to damage
ขณะ
kà-nà — moment, while
ต่อ
dtɔ̀ɔ — to connect, per, next
รู้สึก
rúu-sʉ̀k — to feel, feeling
ราว
raau — about, approximately, like
จิตวิญญาณ
jìt-wí-yaan — soul, spirit
กำลัง
gam-lang — power, strength, currently doing
ต่อสู้
dtɔ̀ɔ-sûu — to fight, to struggle
ศัตรู
sàt-dtruu — enemy
จับต้อง
jàp-dtɔ̂ɔng — to touch, tangible
ที
tii — time, instance (formal)
ละ
lá — each, per, to leave
อัน
an — classifier for items, one
แป้น
bpɛ̂ɛn — key (keyboard/piano)
ต่างๆ
dtàang-dtàang — various, different ones
สัมผัส
sǎm-pàt — to touch, contact, feeling
ประกอบ
bprà-gɔ̀ɔp — to assemble, to consist of
กลไก
gon-lá-gài — mechanism, machinery
ตัวตน
dtuua-dton — self, identity
แต่ละ
dtɛ̀ɛ-lá — each, every
ส่ง
sòng — to send, to deliver
ไม่ช้า
mâi-cháa — soon, before long
จิตใจ
jìt-jai — mind, heart, spirit
เต็ม
dtem — full, filled
ความคิด
kwaam-kít — thought, idea
เดียว
diaau — single, only, same
แนวคิด
nɛɛu-kít — concept, idea, approach
จุดประสงค์
jùt-bprà-sǒng — purpose, objective, aim
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →