← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 5

English → Thai Chapter 5 Level 7/10

Here I paused, I knew not why; but I remained some minutes with my eyes fixed on a coach that was coming towards me from the other end of the street.

ที่นี่ข้าพเจ้าหยุดชั่วคราว ข้าพเจ้าไม่รู้ว่าทำไม แต่ข้าพเจ้ายังคงอยู่เป็นเวลาหลายนาทีโดยสายตาจับจ้องไปที่รถม้าคันหนึ่งที่กำลังมาหาข้าพเจ้าจากอีกด้านหนึ่งของถนน

As it drew nearer I observed that it was the Swiss diligence; it stopped just where I was standing, and on the door being opened, I perceived Henry Clerval, who, on seeing me, instantly sprung out.

เมื่อมันเข้ามาใกล้ขึ้น ข้าพเจ้าสังเกตเห็นว่ามันคือรถม้าโดยสารสวิส มันหยุดตรงที่ข้าพเจ้ายืนอยู่พอดี และเมื่อประตูเปิดออก ข้าพเจ้าก็มองเห็นเฮนรี เคลอร์วัล ซึ่งเมื่อเห็นข้าพเจ้าก็กระโดดออกมาทันที

"My dear Frankenstein," exclaimed he, "how glad I am to see you! How fortunate that you should be here at the very moment of my alighting!"

"แฟรงเกนสไตน์ที่รัก" เขาอุทานว่า "ข้ายินดีมากที่ได้เห็นเจ้า! ช่างโชคดีจริงๆ ที่เจ้าอยู่ที่นี่ในขณะที่ข้าลงมาพอดี!"

Nothing could equal my delight on seeing Clerval; his presence brought back to my thoughts my father, Elizabeth, and all those scenes of home so dear to my recollection.

ไม่มีสิ่งใดจะเทียบได้กับความปีติยินดีของข้าพเจ้าที่ได้เห็นเคลอร์วัล การปรากฏตัวของเขานำความทรงจำเกี่ยวกับบิดาของข้าพเจ้า เอลิซาเบธ และทุกฉากของบ้านที่รักยิ่งกลับมาสู่ความคิดของข้าพเจ้า

I grasped his hand, and in a moment forgot my horror and misfortune; I felt suddenly, and for the first time during many months, calm and serene joy.

ข้าพเจ้าจับมือของเขา และในชั่วขณะนั้นก็ลืมความสยดสยองและความโชคร้ายของข้าพเจ้าไป ข้าพเจ้ารู้สึกถึงความสงบและความสุขอันเงียบสงบอย่างกะทันหัน และเป็นครั้งแรกในช่วงหลายเดือนที่ผ่านมา

I welcomed my friend, therefore, in the most cordial manner, and we walked towards my college.

ดังนั้นข้าพเจ้าจึงต้อนรับเพื่อนของข้าพเจ้าอย่างอบอุ่นยิ่ง และเราก็เดินไปยังวิทยาลัยของข้าพเจ้า

Clerval continued talking for some time about our mutual friends and his own good fortune in being permitted to come to Ingolstadt.

เคลอร์วัลพูดคุยต่อไปอีกระยะหนึ่งเกี่ยวกับเพื่อนร่วมกันของเราและโชคดีของเขาเองที่ได้รับอนุญาตให้มายังอิงโกลสตัดท์

Vocabulary

ที่นี่
thi ni — here, this place
ข้าพเจ้า
khaphachao — I, me (formal, polite first-person pronoun)
หยุด
yut — stop, halt, cease
ชั่วคราว
chua khrao — temporary, temporarily, for the time being
ไม่
mai — no, not, negation particle
รู้
ru — know, understand, be aware of
ว่า
wa — that, as a conjunction or quotation marker
ทำไม
thammai — why, for what reason
แต่
tae — but, however, yet
ยังคง
yang khong — still, remain, continue to be
อยู่
yu — be, stay, remain, live, located at
เป็น
pen — be, is, am, are
เวลา
wela — time, period, duration
หลาย
lai — many, several, multiple
นาที
nathi — minute, unit of time
โดย
doi — by, by means of, through
สายตา
sai ta — eyes, eyesight, gaze, vision
จับจ้อง
chap chong — stare, gaze intently, fix one's eyes
ไป
pai — go, move away, directional particle
ที่
thi — at, that, which, place, relative pronoun
รถม้า
rot ma — horse-drawn carriage, horse cart
คัน
khan — classifier for vehicles, steering wheel
หนึ่ง
nueng — one, single
กำลัง
kamlang — be doing, currently, in the process of
มา
ma — come, move toward, directional particle
หา
ha — find, look for, seek, toward
จาก
chak — from, originating from
อีก
ik — another, again, more, other
ด้าน
dan — side, aspect, direction
ของ
khong — of, belonging to, possessive particle
ถนน
thanon — road, street
เมื่อ
muea — when, at the time that
มัน
man — it, third-person pronoun for animals or things
เข้า
khao — enter, go in, approach
ใกล้
klai — near, close, nearly
ขึ้น
khuen — up, rise, increase, directional particle
สังเกต
sangket — notice, observe, pay attention to
เห็น
hen — see, perceive visually
คือ
khue — is, that is, namely
โดยสาร
doi san — passenger, to ride as passenger
ตรง
trong — straight, direct, exactly, right at
ยืน
yuen — stand, be standing
พอดี
pho di — just right, exactly, fit perfectly
และ
lae — and, conjunction
ประตู
pratu — door, gate
เปิด
poet — open, turn on
ออก
ok — out, exit, come out
ก็
ko — then, also, particle indicating consequence
มอง
mong — look at, gaze, watch
ซึ่ง
sueng — which, that, relative pronoun
กระโดด
kradot — jump, leap
ทันที
than thi — immediately, at once, right away
รัก
rak — love, dear, beloved
เขา
khao — he, she, him, her, they
อุทาน
utan — exclaim, cry out, shout
ข้า
kha — I, me (informal or literary first-person)
ยินดี
yin di — pleased, glad, happy, willing
มาก
mak — very, much, many, a lot
ได้
dai — can, able to, get, obtain
เจ้า
chao — you (informal), lord, owner
ช่าง
chang — how, so, very, particle expressing emphasis
โชคดี
chok di — lucky, fortunate, good luck
จริงๆ
ching ching — really, truly, actually, seriously
ใน
nai — in, inside, within
ขณะ
khana — moment, while, time, instant
ลง
long — down, descend, go down, directional particle
มี
mi — have, there is, there are, possess
สิ่ง
sing — thing, object, matter
ใด
dai — which, any, whatever
จะ
cha — will, shall, future tense marker
เทียบ
thiap — compare, be comparable to, match
กับ
kap — with, and, together with
ความ
khwam — nominalizer, abstract noun prefix
การ
kan — nominalizer for actions, process, affair
ปรากฏตัว
prakat tua — appear, show up, make an appearance
นำ
nam — bring, lead, take, guide
ทรงจำ
song cham — memory, recollection, remember
เกี่ยวกับ
kiao kap — about, concerning, regarding, related to
บิดา
bida — father, dad (formal)
ทุก
thuk — every, all, each
ฉาก
chak — scene, setting, screen
บ้าน
ban — house, home
ยิ่ง
ying — more, even more, furthermore
กลับ
klap — return, go back, opposite
สู่
su — to, toward, into, in the direction of
คิด
khit — think, consider, calculate
จับ
chap — catch, hold, grasp, seize
มือ
mue — hand
ชั่วขณะ
chua khana — moment, brief instant, short while
นั้น
nan — that, those, then
ลืม
luem — forget, be forgotten
สยดสยอง
sayot sayong — horrifying, terrible, dreadful, ghastly
โชคร้าย
chok rai — unlucky, unfortunate, bad luck
รู้สึก
ru suek — feel, sense, perceive emotionally
ถึง
thueng — to, arrive at, reach, until
สงบ
sa-ngop — calm, peaceful, tranquil, quiet
ความสุข
khwam suk — happiness, joy, pleasure
อัน
an — classifier for objects, which, that
เงียบสงบ
ngiap sa-ngop — peaceful and quiet, tranquil, serene
อย่าง
yang — kind, type, manner, way
กะทันหัน
kathanhan — sudden, suddenly, abrupt, unexpected
ครั้ง
khrang — time, instance, occasion, classifier
แรก
raek — first, initial, beginning
ช่วง
chuang — period, interval, duration, range
เดือน
duean — month, moon
ผ่าน
phan — pass, go through, pass by
ดังนั้น
dang nan — therefore, thus, so, consequently
จึง
chueng — therefore, thus, then, so
ต้อนรับ
ton rap — welcome, receive, greet
เพื่อน
phuean — friend, companion, buddy
อบอุ่น
op-un — warm, warmth, cozy
เรา
rao — we, us, I, me
เดิน
doen — walk, go on foot
ยัง
yang — still, yet, also, to
วิทยาลัย
witthayalai — college, institute, academy
พูดคุย
phut khui — talk, chat, converse
ต่อ
to — continue, next, per, toward
ระยะ
raya — period, distance, stage, phase
ร่วม
ruam — together, join, participate, shared
กัน
kan — each other, together, mutually
เอง
eng — self, own, oneself, emphatic particle
ได้รับ
dai rap — receive, get, obtain
อนุญาต
anunyat — permit, allow, authorize, give permission
ให้
hai — give, let, allow, to, for
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →