← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 8

English → Thai Chapter 5 Level 7/10

I was unable to remain for a single instant in the same place; I jumped over the chairs, clapped my hands, and laughed aloud.

ผมไม่สามารถอยู่นิ่งได้แม้แต่ชั่วขณะเดียว ผมกระโดดข้ามเก้าอี้ ตบมือ และหัวเราะเสียงดัง

Clerval at first attributed my unusual spirits to joy on his arrival, but when he observed me more attentively, he saw a wildness in my eyes for which he could not account, and my loud, unrestrained, heartless laughter frightened and astonished him.

คลีร์วาลตอนแรกคิดว่าอารมณ์ผิดปกติของผมเกิดจากความยินดีที่เขามาถึง แต่เมื่อเขาสังเกตผมอย่างใกล้ชิดมากขึ้น เขาเห็นความดุร้ายในดวงตาของผมซึ่งเขาอธิบายไม่ได้ และเสียงหัวเราะที่ดัง ไม่มีข้อจำกัด และไร้หัวใจของผมทำให้เขาตกใจและประหลาดใจ

"My dear Victor," cried he, "what, for God's sake, is the matter?

"วิคเตอร์ที่รัก" เขาร้องขึ้น "ขอร้องล่ะ เกิดอะไรขึ้น

Do not laugh in that manner.

อย่าหัวเราะแบบนั้น

How ill you are!

คุณป่วยหนักแค่ไหน

What is the cause of all this?"

อะไรเป็นสาเหตุของทั้งหมดนี้"

"Do not ask me," cried I, putting my hands before my eyes, for I thought I saw the dreaded spectre glide into the room; "_he_ can tell.

"อย่าถามผม" ผมร้องขึ้น ยกมือปิดตา เพราะผมคิดว่าเห็นปีศาจที่น่ากลัวลอยเข้ามาในห้อง "มันบอกได้

Oh, save me!

โอ้ ช่วยผมด้วย

Save me!"

ช่วยผมด้วย"

I imagined that the monster seized me; I struggled furiously and fell down in a fit.

ผมจินตนาการว่าปีศาจจับตัวผม ผมดิ้นรนอย่างดุเดือดและล้มลงด้วยอาการชัก

Poor Clerval!

คลีร์วาลผู้น่าสงสาร

What must have been his feelings?

เขาต้องรู้สึกอย่างไร

A meeting, which he anticipated with such joy, so strangely turned to bitterness.

การพบกันซึ่งเขาคาดหวังด้วยความยินดีอย่างยิ่ง กลับกลายเป็นความขมขื่นอย่างแปลกประหลาด

But I was not the witness of his grief, for I was lifeless and did not recover my senses for a long, long time.

แต่ผมไม่ได้เป็นพยานถึงความโศกเศร้าของเขา เพราะผมไร้ชีวิตชีวาและไม่ได้สติคืนเป็นเวลานานมาก

This was the commencement of a nervous fever which confined me for several months.

นี่เป็นจุดเริ่มต้นของไข้ประสาทที่กักขังผมไว้หลายเดือน

During all that time Henry was my only nurse.

ตลอดเวลานั้น เฮนรีเป็นพยาบาลคนเดียวของผม

I afterwards learned that, knowing my father's advanced age and unfitness for so long a journey, and how wretched my sickness would make Elizabeth, he spared them this grief by concealing the extent of my disorder.

ต่อมาผมได้เรียนรู้ว่า เนื่องจากรู้ว่าพ่อของผมมีอายุมากและไม่เหมาะสมกับการเดินทางไกลเช่นนั้น และความเจ็บป่วยของผมจะทำให้เอลิซาเบธทุกข์ทรมานแค่ไหน เขาจึงช่วยพวกเขาจากความโศกเศร้านี้โดยปกปิดขอบเขตของความผิดปกติของผม

Vocabulary

ผม
phom — I, me (polite, male speaker)
ไม่
mai — not, no (negation word)
สามารถ
sa-mat — can, able to, capable of
อยู่
yu — to be, stay, live, exist
นิ่ง
ning — still, motionless, quiet, silent
ได้
dai — can, able to, get, receive
แม้แต่
mae-tae — even, even though, not even
ชั่วขณะ
chua-kha-na — moment, brief period, instant
เดียว
diao — single, one, only, alone
กระโดด
kra-dot — to jump, leap, hop
ข้าม
kham — to cross, pass over, skip
เก้าอี้
kao-i — chair, seat
ตบ
top — to slap, hit, clap
มือ
mue — hand, arm
และ
lae — and
หัวเราะ
hua-ro — to laugh
เสียง
siang — sound, voice, noise
ดัง
dang — loud, famous, well-known
ตอน
ton — time, period, moment, section
แรก
raek — first, initial, beginning
คิด
khit — to think, consider, believe
ว่า
wa — that, say, tell (conjunction)
อารมณ์
a-rom — mood, emotion, feeling, temper
ผิด
phit — wrong, incorrect, mistake, abnormal
ปกติ
pa-ka-ti — normal, usual, ordinary, regular
ของ
khong — of, belonging to, thing
เกิด
koet — to happen, occur, arise, be born
จาก
chak — from, originate from, due to
ความ
khwam — noun prefix indicating state or quality
ยินดี
yin-di — glad, happy, pleased, willing
ที่
thi — that, which, at, place
เขา
khao — he, she, him, her, they
มา
ma — to come, arrive
ถึง
theung — to reach, arrive, until, to
แต่
tae — but, however, only
เมื่อ
muea — when, while, at the time
สังเกต
sang-ket — to observe, notice, watch
อย่าง
yang — kind, type, manner, way
ใกล้ชิด
klai-chit — close, intimate, near
มาก
mak — very, much, many, a lot
ขึ้น
khuen — up, rise, increase, more
เห็น
hen — to see, perceive, witness
ดุร้าย
du-rai — fierce, ferocious, savage, wild
ใน
nai — in, inside, within
ดวงตา
duang-ta — eye, eyes
ซึ่ง
sueng — which, that, who (relative pronoun)
อธิบาย
a-thi-bai — to explain, describe, clarify
มี
mi — to have, there is, exist
ข้อ
kho — item, point, clause, joint
จำกัด
cham-kat — to limit, restrict, confine
ไร้
rai — without, lacking, devoid of
หัวใจ
hua-chai — heart
ทำให้
tham-hai — to make, cause, result in
ตกใจ
tok-chai — to be startled, shocked, frightened
ประหลาดใจ
pra-lat-chai — to be surprised, amazed, astonished
รัก
rak — love, dear, beloved
ร้อง
rong — to cry, shout, sing
ขอ
kho — to ask, request, beg
ล่ะ
la — question particle, then, how about
อะไร
a-rai — what, something, anything
อย่า
ya — don't, do not (negative command)
แบบ
baep — type, kind, style, manner
นั้น
nan — that, those
คุณ
khun — you (polite), Mr., Mrs., Miss
ป่วย
puai — sick, ill
หนัก
nak — heavy, serious, severe
แค่ไหน
khae-nai — how much, how, to what extent
เป็น
pen — to be, as, is
สาเหตุ
sa-het — cause, reason, motive
ทั้งหมด
thang-mot — all, entire, whole, total
นี้
ni — this, these
ถาม
tham — to ask, question, inquire
ยก
yok — to lift, raise, elevate
ปิด
pit — to close, shut, turn off
ตา
ta — eye, grandfather
เพราะ
phro — because, since, as
ปีศาจ
pi-sat — demon, devil, monster
น่า
na — likely, worth, should, deserve
กลัว
klua — to fear, be afraid, scared
ลอย
loi — to float, drift, hover
เข้า
khao — to enter, go in, into
ห้อง
hong — room
มัน
man — it, he, she (informal)
บอก
bok — to tell, say, inform
โอ้
o — oh (exclamation)
ช่วย
chuai — to help, assist, aid
ด้วย
duai — with, also, too, by
จินตนาการ
chin-ta-na-kan — imagination, fantasy
จับ
chap — to catch, hold, grab, seize
ตัว
tua — body, self, classifier for animals
ดิ้นรน
din-ron — to struggle, writhe, fight
ดุเดือด
du-dueat — furious, fierce, violent, intense
ล้ม
lom — to fall, collapse, tumble
ลง
long — down, descend, decrease
อาการ
a-kan — symptom, condition, state
ชัก
chak — to pull, have convulsions, seizure
ผู้
phu — person, one who (prefix)
สงสาร
song-san — to pity, feel sorry for
ต้อง
tong — must, have to, need to
รู้สึก
ru-suek — to feel, sense, perceive
อย่างไร
yang-rai — how, in what way
การ
kan — action, work, prefix for nominalization
พบ
phop — to meet, find, encounter
กัน
kan — each other, together, mutual
คาดหวัง
khat-wang — to expect, hope, anticipate
ยิ่ง
ying — more, even more, extremely
กลับ
klap — to return, go back, reverse
กลาย
klai — to become, turn into, change
ขมขื่น
khom-khuen — bitter, distressing, unpleasant
แปลก
plaek — strange, odd, unusual
ประหลาด
pra-lat — strange, unusual, weird
พยาน
pha-yan — witness, testimony, evidence
โศกเศร้า
sok-sao — sad, sorrowful, mournful
ชีวิตชีวา
chi-wit-chi-wa — lively, vivacious, animated, spirited
สติ
sa-ti — consciousness, mindfulness, awareness
คืน
khuen — to return, give back, night
เวลา
we-la — time, period, moment
นาน
nan — long time, long duration
นี่
ni — this, here (spoken form)
จุด
chut — point, spot, dot, mark
เริ่มต้น
roem-ton — to begin, start, commence
ไข้
khai — fever, illness
ประสาท
pra-sat — nerve, nervous system
กักขัง
kak-khang — to confine, imprison, detain
ไว้
wai — to keep, maintain, hold
หลาย
lai — many, several, multiple
เดือน
duean — month, moon
ตลอด
ta-lot — throughout, all the time, entire
พยาบาล
pha-ya-ban — nurse, to take care of
คน
khon — person, people, classifier for people
ต่อ
to — to continue, connect, per
เรียนรู้
rian-ru — to learn, study, acquire knowledge
เนื่องจาก
nuang-chak — because, due to, since
รู้
ru — to know, understand
พ่อ
pho — father, dad
อายุ
a-yu — age, years old
เหมาะสม
mo-som — suitable, appropriate, proper
กับ
kap — with, and, to
เดินทาง
doen-thang — to travel, journey
ไกล
klai — far, distant
เช่น
chen — such as, like, for example
เจ็บป่วย
chep-puai — sick, ill, unwell
จะ
cha — will, shall, future marker
ทุกข์ทรมาน
thuk-thor-a-man — to suffer, torment, distress
จึง
chueng — therefore, thus, so, then
พวก
phuak — group, they, fellows, bunch
โดย
doi — by, through, via, by means of
ปกปิด
pok-pit — to conceal, hide, cover up
ขอบเขต
khop-khet — boundary, limit, scope, extent
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →