Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 8
Clerval, whose eyes and feelings were always quick in discerning the sensations of others, declined the subject, alleging, in excuse, his total ignorance; and the conversation took a more general turn.
แคลร์วัลซึ่งมีสายตาและความรู้สึกที่รวดเร็วในการสังเกตความรู้สึกของผู้อื่นเสมอ ได้หลีกเลี่ยงหัวข้อนั้น โดยอ้างเป็นข้อแก้ตัวว่าตนเองไม่รู้อะไรเลย และบทสนทนาก็หันไปในทิศทางที่กว้างขึ้น
I thanked my friend from my heart, but I did not speak.
ข้าพเจ้าขอบคุณเพื่อนของข้าพเจ้าจากใจจริง แต่ข้าพเจ้าไม่ได้พูดอะไร
I saw plainly that he was surprised, but he never attempted to draw my secret from me; and although I loved him with a mixture of affection and reverence that knew no bounds, yet I could never persuade myself to confide in him that event which was so often present to my recollection, but which I feared the detail to another would only impress more deeply.
ข้าพเจ้าเห็นอย่างชัดเจนว่าเขารู้สึกประหลาดใจ แต่เขาไม่เคยพยายามที่จะดึงความลับของข้าพเจ้าออกมา และแม้ว่าข้าพเจ้าจะรักเขาด้วยความรักและความเคารพที่ผสมผสานกันอย่างไร้ขีดจำกัด แต่ข้าพเจ้าก็ไม่สามารถโน้มน้าวใจตนเองให้เล่าเหตุการณ์ที่อยู่ในความทรงจำของข้าพเจ้าบ่อยครั้งให้เขาฟังได้ เพราะข้าพเจ้ากลัวว่าการบอกรายละเอียดให้ผู้อื่นฟังจะทำให้ความทรงจำนั้นฝังลึกลงไปอีก
M. Krempe was not equally docile; and in my condition at that time, of almost insupportable sensitiveness, his harsh blunt encomiums gave me even more pain than the benevolent approbation of M. Waldman.
นายเครมเพไม่ได้มีความอ่อนโยนเท่าเทียมกัน และในสภาพของข้าพเจ้าในเวลานั้นซึ่งมีความอ่อนไหวจนแทบทนไม่ได้ คำชมเชยที่รุนแรงและตรงไปตรงมาของเขาทำให้ข้าพเจ้าเจ็บปวดมากกว่าคำชื่นชมที่มีเมตตาของนายวอลด์แมนอีก
"D—n the fellow!" cried he; "why, M. Clerval, I assure you he has outstript us all.
"ให้ตายเถอะ!" เขาตะโกน "ทำไมล่ะ นายแคลร์วัล ข้าพเจ้ารับรองว่าเขาเก่งกว่าพวกเราทุกคน
Ay, stare if you please; but it is nevertheless true.
จ้องมองเถอะถ้าท่านต้องการ แต่มันก็เป็นความจริงอยู่ดี
A youngster who, but a few years ago, believed in Cornelius Agrippa as firmly as in the gospel, has now set himself at the head of the university; and if he is not soon pulled down, we shall all be out of countenance.—Ay, ay," continued he, observing my face expressive of suffering, "M. Frankenstein is modest; an excellent quality in a young man.
เด็กหนุ่มที่เมื่อไม่กี่ปีก่อนเชื่อในคอร์เนเลียส อากริปปาอย่างแน่วแน่เหมือนกับพระกิตติคุณ ตอนนี้ได้ตั้งตัวเองไว้ที่หัวโต๊ะของมหาวิทยาลัย และถ้าเขาไม่ถูกดึงลงมาเร็วๆ นี้ พวกเราทั้งหมดก็จะอับอายหมด—อ้อ อ้อ" เขากล่าวต่อโดยสังเกตใบหน้าของข้าพเจ้าที่แสดงความทุกข์ทรมาน "นายแฟรงเกนสไตน์ถ่อมตัว ซึ่งเป็นคุณสมบัติที่ยอดเยี่ยมในหนุ่มสาว
Young men should be diffident of themselves, you know, M.
หนุ่มสาวควรระมัดระวังในตัวเอง ท่านก็รู้ นาย
Vocabulary
- ซึ่ง
- sueng — which, that, who (relative pronoun)
- มี
- mii — to have, there is/are
- สายตา
- saai-taa — eyesight, vision, gaze
- และ
- lae — and
- ความ
- khwaam — prefix forming abstract nouns from adjectives/verbs
- รู้สึก
- ruu-suek — to feel, sense, perceive
- ที่
- thii — that, which, at, place (multifunctional particle/noun)
- รวดเร็ว
- ruat-reo — fast, quick, rapid, swift
- ใน
- nai — in, inside, within
- การ
- gaan — prefix forming nouns from verbs, the act of
- สังเกต
- sang-ket — to observe, notice, remark
- ของ
- khong — of, belonging to, possessive particle
- ผู้อื่น
- phuu-uen — others, other people
- เสมอ
- sa-moeh — always, constantly, consistently
- ได้
- dai — can, to get, past tense marker
- หลีกเลี่ยง
- liik-liiang — to avoid, evade, shun
- หัวข้อ
- hua-kho — topic, subject, heading
- นั้น
- nan — that, those
- โดย
- dohy — by, by means of
- อ้าง
- aang — to claim, cite, reference, allege
- เป็น
- pen — to be, is, are
- ข้อ
- kho — item, point, clause, classifier
- แก้ตัว
- gae-tua — to make excuses, justify oneself
- ว่า
- waa — that (conjunction), to say
- ตนเอง
- ton-eng — oneself, himself, herself
- ไม่
- mai — not, no (negation)
- รู้
- ruu — to know, understand
- อะไร
- a-rai — what, something, anything
- เลย
- loey — at all, utterly, completely (emphasizer)
- บท
- bot — chapter, section, lesson
- สนทนา
- son-tha-naa — conversation, dialogue, discussion
- ก็
- go — then, also, too (particle)
- หัน
- han — to turn, turn around
- ไป
- pai — to go, directional particle indicating away
- ทิศทาง
- thit-thaang — direction, course
- กว้าง
- gwaang — wide, broad, spacious
- ขึ้น
- khuen — up, to rise, to increase
- ข้าพเจ้า
- kha-pha-jao — I, me (formal, humble first person pronoun)
- ขอบคุณ
- khop-khun — thank you, to thank
- เพื่อน
- pheuan — friend
- จาก
- jaak — from
- ใจจริง
- jai-jing — sincere, genuine, heartfelt
- แต่
- tae — but, however
- พูด
- phuut — to speak, talk, say
- เห็น
- hen — to see, perceive, agree
- อย่าง
- yaang — manner, way, kind, like
- ชัดเจน
- chat-jen — clear, obvious, distinct
- เขา
- khao — he, she, they, him, her
- ประหลาดใจ
- pra-laat-jai — to be surprised, astonished
- เคย
- khoey — ever, used to, have ever
- พยายาม
- pha-yaa-yaam — to try, attempt, endeavor
- จะ
- ja — will, shall (future marker)
- ดึง
- dueng — to pull, draw, extract
- ลับ
- lap — secret, hidden, confidential
- ออกมา
- ok-maa — to come out, emerge
- แม้ว่า
- mae-waa — even though, although
- รัก
- rak — love, to love
- ด้วย
- duay — with, also, too
- เคารพ
- khao-rop — to respect, revere
- ผสมผสาน
- pha-som-pha-saan — to blend, mix, combine
- กัน
- gan — together, each other, mutually
- ไร้
- rai — without, lacking, devoid of
- ขีด
- khiit — line, limit, boundary
- จำกัด
- jam-gat — to limit, restrict, confined
- สามารถ
- saa-maat — can, able to, capable
- โน้มน้าวใจ
- nohm-naao-jai — to persuade, convince
- ให้
- hai — to give, let, allow, to cause
- เล่า
- lao — to tell, narrate, recount
- เหตุการณ์
- het-gaan — event, incident, occurrence
- อยู่
- yuu — to be, stay, live, located
- ทรงจำ
- song-jam — to remember, recollect, memory
- บ่อยครั้ง
- boy-khrang — often, frequently
- ฟัง
- fang — to listen, hear
- เพราะ
- phro — because, for, since
- กลัว
- glua — to fear, be afraid
- บอก
- bok — to tell, inform, say
- รายละเอียด
- raai-la-iat — details, particulars
- ทำให้
- tham-hai — to cause, make, result in
- ฝัง
- fang — to bury, embed, implant
- ลึก
- luek — deep, profound
- ลง
- long — down, downward, to descend
- อีก
- iik — again, more, another
- นาย
- naai — Mr., mister, master, boss
- อ่อนโยน
- on-yohn — gentle, tender, soft
- เท่าเทียม
- thao-thiiam — equal, equivalent
- สภาพ
- sa-phaap — condition, state, situation
- เวลา
- we-laa — time, when
- อ่อนไหว
- on-wai — sensitive, susceptible, vulnerable
- จน
- jon — until, so much that, poor
- แทบ
- thaep — almost, nearly
- ทน
- thon — to endure, tolerate, bear
- คำ
- kham — word, saying
- ชมเชย
- chom-choey — to praise, compliment, admire
- รุนแรง
- run-raeng — violent, severe, intense
- ตรงไปตรงมา
- trong-pai-trong-maa — straightforward, frank, direct
- เจ็บปวด
- jep-puat — painful, to hurt, suffering
- มาก
- maak — much, many, very
- กว่า
- gwaa — than, more than
- ชื่นชม
- chuen-chom — to admire, appreciate
- เมตตา
- met-taa — compassion, kindness, mercy
- ตาย
- taai — to die, dead, death
- เถอะ
- thoe — particle indicating suggestion or mild command
- ตะโกน
- ta-gohn — to shout, yell, cry out
- ทำไม
- tham-mai — why, how come
- ล่ะ
- la — question particle, what about, then
- รับรอง
- rap-rong — to guarantee, certify, assure
- เก่ง
- geng — skilled, good at, talented
- พวก
- phuak — group, they, plural marker
- เรา
- rao — we, us, I
- ทุก
- thuk — every, all, each
- คน
- khon — person, people, classifier for people
- จ้องมอง
- jong-mong — to stare, gaze at
- ถ้า
- thaa — if
- ท่าน
- thaan — you (respectful), person (honorific)
- ต้องการ
- tong-gaan — to want, need, require
- มัน
- man — it, that (informal pronoun)
- จริง
- jing — true, real, really
- อยู่ดี
- yuu-dii — fine, well, doing okay
- เด็ก
- dek — child, kid
- หนุ่ม
- num — young man, youth
- เมื่อ
- meuua — when, at the time
- กี่
- gii — how many, how much
- ปี
- pii — year
- ก่อน
- gon — before, ago, previously
- เชื่อ
- cheua — to believe, trust
- แน่วแน่
- naeo-nae — firm, steadfast, resolute
- เหมือน
- meuuan — like, similar to, same as
- กับ
- gap — with, and (between nouns)
- พระ
- phra — monk, holy, royal prefix
- กิตติคุณ
- git-ti-khun — honor, fame, reputation
- ตอน
- ton — episode, part, period, when
- นี้
- nii — this, these
- ตั้ง
- tang — to set up, establish, install
- ตัวเอง
- tua-eng — oneself, himself, herself
- ไว้
- wai — to keep, place, maintain (particle)
- หัวโต๊ะ
- hua-to — head of the table
- มหาวิทยาลัย
- ma-haa-wit-tha-yaa-lai — university
- ถูก
- thuuk — correct, cheap, passive marker, to touch
- ลงมา
- long-maa — to come down, descend
- เร็วๆ
- reo-reo — quickly, soon, fast (reduplicated for emphasis)
- ทั้งหมด
- thang-mot — all, entire, whole
- อับอาย
- ap-aai — ashamed, disgraceful, embarrassed
- หมด
- mot — all, finished, exhausted
- กล่าว
- glaao — to say, speak, state (formal)
- ต่อ
- to — to continue, connect, next
- ใบหน้า
- bai-naa — face
- แสดง
- sa-daeng — to show, display, perform
- ทุกข์ทรมาน
- thuk-thon-maan — to suffer, be in agony
- ถ่อมตัว
- thom-tua — humble, modest
- คุณสมบัติ
- khun-som-bat — quality, qualification, attribute
- ยอดเยี่ยม
- yot-yiiam — excellent, wonderful, superb
- หนุ่มสาว
- num-sao — young people, youth
- ควร
- khuan — should, ought to
- ระมัดระวัง
- ra-mat-ra-wang — to be careful, cautious
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →