Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 1
On my return, I found the following letter from my father:—
เมื่อข้าพเจ้ากลับมา ข้าพเจ้าพบจดหมายต่อไปนี้จากบิดาของข้าพเจ้า
"My dear Victor,
"วิกเตอร์ที่รัก
"You have probably waited impatiently for a letter to fix the date of your return to us; and I was at first tempted to write only a few lines, merely mentioning the day on which I should expect you.
"เจ้าคงรออย่างใจร้อนสำหรับจดหมายเพื่อกำหนดวันที่ที่เจ้าจะกลับมาหาพวกเรา และตอนแรกข้าพเจ้ามีใจเขียนเพียงไม่กี่บรรทัด เพียงแค่กล่าวถึงวันที่ข้าพเจ้าควรคาดหวังให้เจ้ามา
But that would be a cruel kindness, and I dare not do it.
แต่นั่นคงเป็นความเมตตาที่โหดร้าย และข้าพเจ้าไม่กล้าทำเช่นนั้น
What would be your surprise, my son, when you expected a happy and glad welcome, to behold, on the contrary, tears and wretchedness?
เจ้าคงประหลาดใจเพียงใด ลูกชายของข้าพเจ้า เมื่อเจ้าคาดหวังการต้อนรับที่มีความสุขและยินดี แต่กลับพบน้ำตาและความทุกข์ยากแทน
And how, Victor, can I relate our misfortune?
และข้าพเจ้าจะเล่าความโชคร้ายของพวกเราได้อย่างไร วิกเตอร์
Absence cannot have rendered you callous to our joys and griefs; and how shall I inflict pain on my long absent son?
การห่างเหินไม่อาจทำให้เจ้าไร้ความรู้สึกต่อความสุขและความโศกเศร้าของพวกเราได้ และข้าพเจ้าจะสร้างความเจ็บปวดให้ลูกชายที่ห่างหายไปนานได้อย่างไร
I wish to prepare you for the woeful news, but I know it is impossible; even now your eye skims over the page to seek the words which are to convey to you the horrible tidings.
ข้าพเจ้าต้องการเตรียมเจ้าสำหรับข่าวร้าย แต่ข้าพเจ้ารู้ว่าเป็นไปไม่ได้ แม้ในขณะนี้ดวงตาของเจ้าก็กวาดไปทั่วหน้ากระดาษเพื่อแสวงหาคำพูดที่จะบอกข่าวสะพรึงกลัวแก่เจ้า
"William is dead!—that sweet child, whose smiles delighted and warmed my heart, who was so gentle, yet so gay!
"วิลเลียมตายแล้ว เด็กน้อยผู้น่ารักที่รอยยิ้มของเขาทำให้ข้าพเจ้าปีติยินดีและอบอุ่นใจ ผู้ซึ่งอ่อนโยนแต่ร่าเริงเพียงใด
Victor, he is murdered!
วิกเตอร์ เขาถูกฆาตกรรม
"I will not attempt to console you; but will simply relate the circumstances of the transaction.
"ข้าพเจ้าจะไม่พยายามปลอบโยนเจ้า แต่จะเพียงเล่าสถานการณ์ของเหตุการณ์นี้
"Last Thursday (May 7th), I, my niece, and your two brothers, went to walk in Plainpalais.
"วันพฤหัสบดีที่แล้ว (7 พฤษภาคม) ข้าพเจ้า หลานสาวของข้าพเจ้า และน้องชายสองคนของเจ้า ไปเดินเล่นที่เพลนพาเลส์
The evening was warm and serene, and we prolonged our walk farther than usual.
ตอนเย็นอากาศอบอุ่นและสงบเงียบ และพวกเราเดินต่อไปไกลกว่าปกติ
Vocabulary
- เมื่อ
- mueang — when, at the time that
- ข้าพเจ้า
- khaphachao — I, me (formal, written)
- กลับ
- klap — to return, go back
- มา
- ma — to come, towards speaker
- พบ
- phop — to find, to meet, to encounter
- จดหมาย
- chotmai — letter, written correspondence
- ต่อไป
- to pai — next, following, continuing, in the future
- นี้
- ni — this
- จาก
- chak — from
- บิดา
- bida — father (formal)
- ของ
- khong — of, belonging to, possessive marker
- ที่
- thi — that, which, at, place marker
- รัก
- rak — to love, dear, beloved
- เจ้า
- chao — you (informal, archaic), owner, lord
- คง
- khong — probably, likely, must be, to remain
- รอ
- ro — to wait
- อย่าง
- yang — manner, way, like, kind of
- ใจร้อน
- chai ron — impatient, anxious, hot-tempered
- สำหรับ
- samrap — for, intended for
- เพื่อ
- phuea — in order to, for the purpose of
- กำหนด
- kamnot — to set, determine, specify, appoint
- วันที่
- wanthi — date, day of the month
- จะ
- cha — will, shall, future marker
- หา
- ha — to find, to look for, to seek
- พวก
- phuak — group, plural marker, they
- เรา
- rao — we, us, I
- และ
- lae — and
- ตอน
- ton — part, section, time, episode, when
- แรก
- raek — first, initial, early
- มี
- mi — to have, there is, to exist
- ใจ
- chai — heart, mind, spirit
- เขียน
- khian — to write
- เพียง
- phiang — only, merely, just
- ไม่
- mai — not, no, negation marker
- กี่
- ki — how many, how much, several
- บรรทัด
- banthat — line (of text)
- แค่
- khae — only, just, merely
- กล่าว
- klao — to say, to speak, to state
- ถึง
- thueng — to, until, to reach, about, concerning
- วัน
- wan — day
- ควร
- khuan — should, ought to, appropriate
- คาดหวัง
- khatwang — to expect, to hope for, anticipate
- ให้
- hai — to give, to let, to allow
- แต่
- tae — but, however, only
- นั่น
- nan — that
- เป็น
- pen — to be, is, are
- ความ
- khwam — noun prefix, -ness, -ity
- เมตตา
- metta — mercy, kindness, compassion
- โหดร้าย
- hotrai — cruel, ruthless, brutal, merciless
- กล้า
- kla — to dare, brave, bold
- ทำ
- tham — to do, to make
- เช่น
- chen — such as, like, for example
- นั้น
- nan — that
- ประหลาดใจ
- pralatchai — to be surprised, astonished, amazed
- ใด
- dai — which, any, whatever
- ลูกชาย
- luk chai — son
- การ
- kan — work, action, noun prefix for verbs
- ต้อนรับ
- ton rap — to welcome, to receive, to greet
- ความสุข
- khwam suk — happiness, joy, pleasure
- ยินดี
- yindi — to be glad, pleased, delighted, willing
- น้ำตา
- namta — tears
- ทุกข์ยาก
- thuk yak — suffering, hardship, distress, misery
- แทน
- thaen — instead of, in place of, to replace
- เล่า
- lao — to tell, to narrate, to relate
- โชคร้าย
- chok rai — misfortune, bad luck, unlucky
- ได้
- dai — can, to get, to obtain, past marker
- อย่างไร
- yangrai — how, in what way
- ห่างเหิน
- hang hoen — distant, aloof, remote, estranged
- อาจ
- at — may, might, possibly, could
- ทำให้
- tham hai — to make, to cause, to result in
- ไร้
- rai — without, lacking, devoid of
- ความรู้สึก
- khwam ru suek — feeling, sensation, emotion
- ต่อ
- to — to, towards, against, per, to continue
- โศกเศร้า
- sok sao — sad, sorrowful, mournful, grief-stricken
- สร้าง
- sang — to create, to build, to construct
- เจ็บปวด
- chep puat — painful, aching, suffering, to hurt
- ห่าง
- hang — far, distant, apart, separated
- หาย
- hai — to disappear, to be lost, to recover
- ไป
- pai — to go, away from speaker
- นาน
- nan — long (time), a long time
- ต้องการ
- tongkan — to want, to need, to require
- เตรียม
- triam — to prepare, to get ready
- ข่าว
- khao — news, information, report
- ร้าย
- rai — bad, evil, wicked, fierce
- รู้
- ru — to know, to understand
- ว่า
- wa — that (conjunction), to say
- ไม่ได้
- mai dai — did not, cannot, not, unable to
- แม้
- mae — even, although, even though
- ใน
- nai — in, inside, within
- ขณะ
- khana — moment, while, time, during
- ดวงตา
- duang ta — eye, eyeball
- ก็
- ko — also, then, consequently, still
- กวาด
- kwat — to sweep, to scan, to brush
- ทั่ว
- thua — throughout, all over, everywhere
- หน้า
- na — face, front, page, next
- กระดาษ
- kradad — paper
- แสวงหา
- saeng ha — to seek, to search for, to pursue
- คำพูด
- kham phut — words, speech, utterance, statement
- บอก
- bok — to tell, to say, to inform
- สะพรึงกลัว
- saphrueang klua — to be terrified, horrified, frightened
- แก่
- kae — to, for, old, aged
- ตาย
- tai — to die, dead, death
- แล้ว
- laeo — already, completed action marker, then
- เด็กน้อย
- dek noi — little child, small child
- ผู้
- phu — person who, one who, classifier for people
- น่ารัก
- narak — cute, lovely, adorable, charming
- รอยยิ้ม
- roi yim — smile
- เขา
- khao — he, she, they, him, her
- อบอุ่นใจ
- op un chai — to feel warm, comforted, reassured
- ซึ่ง
- sueng — which, that, who, whom
- อ่อนโยน
- on yon — gentle, tender, soft, mild
- ร่าเริง
- ra roeng — cheerful, lively, merry, joyful
- ถูก
- thuk — to be affected by, correct, cheap, passive marker
- ฆาตกรรม
- khatkam — murder, homicide, assassination
- พยายาม
- phayayam — to try, to attempt, to endeavor
- ปลอบโยน
- plop yon — to console, to comfort, to soothe
- สถานการณ์
- sathankhan — situation, circumstance, condition
- เหตุการณ์
- hetkhan — event, incident, occurrence, happening
- พฤหัสบดี
- pharuehatsabodi — Thursday
- พฤษภาคม
- phruetsaphakkhom — May (month)
- หลานสาว
- lan sao — niece, granddaughter
- น้องชาย
- nong chai — younger brother
- สอง
- song — two
- คน
- khon — person, people, classifier for people
- เดิน
- doen — to walk
- เล่น
- len — to play, to have fun
- เพลน
- phlen — absorbed, engrossed, carried away, oblivious
- พา
- pha — to take, to bring along, to lead
- เย็น
- yen — evening, cool, cold
- อากาศ
- akat — weather, air, atmosphere
- อบอุ่น
- op un — warm, cozy, comfortable
- สงบเงียบ
- sa ngop ngiap — quiet, peaceful, calm, silent
- ไกล
- klai — far, distant
- กว่า
- kwa — more than, comparative marker
- ปกติ
- pokati — normal, usual, ordinary, regular
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →