Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 6
By degrees the calm and heavenly scene restored me, and I continued my journey towards Geneva.
ทีละน้อย ทัศนียภาพที่สงบและสวยงามราวสวรรค์ได้ฟื้นฟูจิตใจของฉัน และฉันก็เดินทางต่อไปยังเจนีวา
The road ran by the side of the lake, which became narrower as I approached my native town.
ถนนวิ่งไปตามริมทะเลสาบ ซึ่งแคบลงเมื่อฉันเข้าใกล้เมืองบ้านเกิดของฉัน
I discovered more distinctly the black sides of Jura, and the bright summit of Mont Blanc.
ฉันมองเห็นแนวเทือกเขาจูราสีดำและยอดเขามงบลังค์ที่สว่างไสวได้ชัดเจนยิ่งขึ้น
I wept like a child.
ฉันร้องไห้เหมือนเด็ก
"Dear mountains! my own beautiful lake! how do you welcome your wanderer? Your summits are clear; the sky and lake are blue and placid. Is this to prognosticate peace, or to mock at my unhappiness?"
"ภูเขาที่รัก! ทะเลสาบที่สวยงามของฉัน! เจ้าต้อนรับผู้พเนจรของเจ้าอย่างไร? ยอดเขาของเจ้าช่างแจ่มใส ท้องฟ้าและทะเลสาบช่างสีคราม สงบนิ่ง นี่เป็นลางบอกถึงความสงบสุข หรือเป็นการเยาะเย้ยความทุกข์ใจของฉัน?"
I fear, my friend, that I shall render myself tedious by dwelling on these preliminary circumstances; but they were days of comparative happiness, and I think of them with pleasure.
ฉันกลัวว่า เพื่อนเอ๋ย ฉันจะทำให้ตัวเองน่าเบื่อด้วยการเล่าถึงเหตุการณ์เบื้องต้นเหล่านี้ แต่นั่นเป็นวันแห่งความสุขเมื่อเปรียบเทียบแล้ว และฉันนึกถึงมันด้วยความปีติ
My country, my beloved country! who but a native can tell the delight I took in again beholding thy streams, thy mountains, and, more than all, thy lovely lake!
ประเทศของฉัน ประเทศที่รักของฉัน! ใครอื่นเล่านอกจากคนพื้นเมืองจะบอกได้ถึงความปีติยินดีที่ฉันมีในการได้เห็นลำธาร ภูเขา และยิ่งกว่านั้นทั้งหมด ทะเลสาบที่น่ารักของเจ้าอีกครั้ง!
Yet, as I drew nearer home, grief and fear again overcame me.
แต่เมื่อฉันเข้าใกล้บ้านมากขึ้น ความเศร้าโศกและความกลัวก็ครอบงำฉันอีกครั้ง
Night also closed around; and when I could hardly see the dark mountains, I felt still more gloomily.
ความมืดกลางคืนก็ปิดล้อมรอบข้าง และเมื่อฉันแทบมองไม่เห็นภูเขามืดมิด ฉันรู้สึกหม่นหมองยิ่งกว่าเดิม
The picture appeared a vast and dim scene of evil, and I foresaw obscurely that I was destined to become the most wretched of human beings.
ภาพนั้นปรากฏเป็นฉากอันกว้างใหญ่และมืดมนของความชั่วร้าย และฉันมองเห็นอย่างคลุมเครือว่าฉันถูกกำหนดให้กลายเป็นมนุษย์ที่อนาถที่สุด
Alas! I prophesied truly, and failed only in one single circumstance, that in all the misery I imagined and dreaded, I did not conceive the hundredth part of the anguish I was destined to endure.
อนิจจา! ฉันพยากรณ์อย่างแม่นยำ และล้มเหลวเพียงในสถานการณ์เดียว นั่นคือในความทุกข์ยากทั้งหมดที่ฉันจินตนาการและกลัว ฉันไม่ได้คาดคิดถึงความทุกข์ทรมานแม้แต่ในส่วนหนึ่งในร้อยของสิ่งที่ฉันถูกกำหนดให้ต้องทนทุกข์
Vocabulary
- ทีละน้อย
- thii la noi — little by little, gradually, bit by bit
- ทัศนียภาพ
- that-sa-nii-ya-phap — scenery, view, landscape, panorama
- ที่
- thii — at, place, that, which (particle/classifier)
- สงบ
- sa-ngop — calm, peaceful, quiet, tranquil
- และ
- lae — and
- สวยงาม
- suay ngam — beautiful, gorgeous, lovely
- ราว
- rao — like, as if, approximately, about
- สวรรค์
- sa-wan — heaven, paradise
- ได้
- dai — can, able to, have, get (auxiliary verb)
- ฟื้นฟู
- fuen fuu — restore, revive, rehabilitate, recover
- จิตใจ
- jit jai — mind, heart, spirit, mental state
- ของ
- khong — of, belonging to (possession particle)
- ฉัน
- chan — I, me (first person pronoun)
- ก็
- ko — then, also, too (particle)
- เดินทาง
- doen thang — travel, journey, go on a trip
- ต่อไป
- tor pai — next, continue, further, onward
- ยัง
- yang — still, yet, to, toward
- ถนน
- tha-non — road, street
- วิ่ง
- wing — run
- ไป
- pai — go, to (directional particle)
- ตาม
- taam — follow, along, according to
- ริม
- rim — edge, side, border, bank
- ทะเลสาบ
- tha-lee-saap — lake
- ซึ่ง
- sueng — which, that (relative pronoun)
- แคบ
- khaep — narrow, tight
- ลง
- long — down, descend, decrease
- เมื่อ
- meuea — when, while, at the time
- เข้าใกล้
- khao klai — approach, get close to, near
- เมือง
- mueang — city, town, country
- บ้านเกิด
- baan koet — birthplace, hometown, native place
- มองเห็น
- mong hen — see, visible, catch sight of
- แนว
- naeo — line, row, range, trend
- เทือกเขา
- theuak khao — mountain range
- สีดำ
- sii dam — black, dark colored
- ยอดเขา
- yot khao — mountain peak, summit
- สว่างไสว
- sa-wang sai — bright, radiant, shining
- ชัดเจน
- chat jen — clear, distinct, obvious
- ยิ่งขึ้น
- ying kheun — more, increasingly, even more
- ร้องไห้
- rong hai — cry, weep
- เหมือน
- meuean — like, similar to, as
- เด็ก
- dek — child, kid
- ภูเขา
- phuu khao — mountain
- รัก
- rak — love, beloved
- เจ้า
- jao — you, owner, lord (archaic/polite pronoun)
- ต้อนรับ
- ton rap — welcome, receive, greet
- ผู้
- phuu — person who, one who (prefix)
- อย่างไร
- yang rai — how, in what way
- ช่าง
- chang — how, so, very (exclamatory particle)
- แจ่มใส
- jaem sai — clear, bright, cheerful
- ท้องฟ้า
- thong faa — sky
- สี
- sii — color
- คราม
- khraam — indigo, blue, azure
- นิ่ง
- ning — still, motionless, calm, quiet
- นี่
- nii — this
- เป็น
- pen — be, is, am, are
- ลาง
- laang — omen, sign, portent
- บอก
- bok — tell, say, inform
- ถึง
- theung — to, reach, arrive, until
- ความ
- khwaam — noun prefix indicating abstract concept
- สงบสุข
- sa-ngop suk — peace, tranquility, peacefulness
- หรือ
- rue — or, question particle
- การ
- kaan — noun prefix indicating action or activity
- เยาะเย้ย
- yo yoei — mock, ridicule, taunt, deride
- ทุกข์ใจ
- thuk jai — sad, distressed, troubled, sorrowful
- กลัว
- klua — fear, afraid, scared
- ว่า
- waa — that, say (complementizer)
- เพื่อน
- phuean — friend
- เอ๋ย
- oei — oh, dear (vocative particle)
- จะ
- ja — will, shall (future marker)
- ทำให้
- tham hai — make, cause, let
- ตัวเอง
- tua eng — oneself, myself, yourself
- น่าเบื่อ
- naa beuea — boring, tedious, dull
- ด้วย
- duay — with, also, too, by
- เล่า
- lao — tell, narrate, recount
- เหตุการณ์
- het-kaan — event, incident, occurrence
- เบื้องต้น
- beuang ton — initial, preliminary, introductory, basic
- เหล่านี้
- lao nii — these
- แต่
- tae — but, however
- นั่น
- nan — that
- วัน
- wan — day
- แห่ง
- haeng — of, belonging to (formal possession)
- ความสุข
- khwaam suk — happiness, joy
- เปรียบเทียบ
- priap thiap — compare, comparison
- แล้ว
- laeo — already, then, and
- นึกถึง
- nuek theung — think of, recall, remember
- มัน
- man — it, that (pronoun)
- ประเทศ
- pra-thet — country, nation
- ใคร
- khrai — who, whom, anyone
- อื่น
- uuen — other, another, else
- นอกจาก
- nok jaak — except, besides, apart from
- คน
- khon — person, people
- พื้นเมือง
- phuen mueang — native, local, indigenous
- มี
- mii — have, there is/are
- ใน
- nai — in, inside, within
- เห็น
- hen — see, perceive
- ลำธาร
- lam-thaan — stream, brook, creek
- ยิ่ง
- ying — more, even, the more
- กว่า
- kwaa — more than, -er (comparative)
- นั้น
- nan — that
- ทั้งหมด
- thang mot — all, entire, whole
- น่ารัก
- naa rak — cute, lovely, adorable
- อีกครั้ง
- iik khrang — again, once more
- บ้าน
- baan — house, home
- มากขึ้น
- maak kheun — more, increasingly
- เศร้าโศก
- sao sook — sad, sorrowful, grieving, mournful
- ครอบงำ
- khrop ngam — dominate, overwhelm, possess, control
- มืด
- meuet — dark
- กลางคืน
- klaang khuen — night, nighttime
- ปิดล้อม
- pit lom — surround, encircle, besiege
- รอบข้าง
- rop khaang — around, surrounding, all around
- แทบ
- thaep — almost, nearly, hardly
- มองไม่เห็น
- mong mai hen — cannot see, invisible
- มืดมิด
- meuet mit — pitch dark, very dark
- รู้สึก
- ruu suek — feel, sense, perceive
- หม่นหมอง
- mon mong — gloomy, dim, obscure, murky
- เดิม
- doem — original, former, old
- ภาพ
- phaap — picture, image, scene
- ปรากฏ
- praa-kot — appear, emerge, manifest
- ฉาก
- chaak — scene, setting, backdrop
- อัน
- an — classifier for objects, that which
- กว้างใหญ่
- kwaang yai — vast, immense, spacious, huge
- มืดมน
- meuet mon — gloomy, dark, dim, obscure
- ชั่วร้าย
- chua raai — evil, wicked, bad, malicious
- อย่าง
- yaang — kind, type, manner, way
- คลุมเครือ
- khlum khruea — vague, unclear, ambiguous, obscure
- ถูก
- thuuk — correct, right, passive marker
- กำหนด
- kam-not — determine, set, define, stipulate
- ให้
- hai — give, let, to, for
- กลายเป็น
- klaai pen — become, turn into
- มนุษย์
- ma-nut — human, mankind, person
- อนาถ
- a-naat — helpless, miserable, wretched, destitute
- ที่สุด
- thii sut — most, the most, ultimate
- พยากรณ์
- pha-yaa-kon — predict, forecast, prophesy
- แม่นยำ
- maen yam — accurate, precise, exact
- ล้มเหลว
- lom lao — fail, unsuccessful
- เพียง
- phiang — only, just, merely
- สถานการณ์
- sa-thaa-na-kaan — situation, circumstance, condition
- เดียว
- diao — single, one, only, alone
- นั่นคือ
- nan khue — that is, namely, in other words
- ทุกข์ยาก
- thuk yaak — suffering, hardship, difficulty, misery
- จินตนาการ
- jin-ta-naa-kaan — imagination, imagine, envision
- ไม่
- mai — not, no
- คาดคิด
- khaat khit — expect, anticipate, foresee
- ทุกข์ทรมาน
- thuk thor-ra-maan — suffer, torment, agony, anguish
- แม้แต่
- mae tae — even, not even
- ส่วน
- suan — part, portion, section
- หนึ่ง
- nueng — one
- ร้อย
- roi — hundred
- สิ่ง
- sing — thing, object, matter
- ต้อง
- tong — must, have to, need to
- ทนทุกข์
- thon thuk — endure suffering, bear hardship
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →