← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 7

English → Thai Chapter 7 Level 7/10

It was completely dark when I arrived in the environs of Geneva; the gates of the town were already shut; and I was obliged to pass the night at Secheron, a village at the distance of half a league from the city.

ท้องฟ้ามืดสนิทเมื่อฉันมาถึงบริเวณรอบนอกของเจนีวา ประตูเมืองปิดไปแล้ว และฉันจำเป็นต้องพักค้างคืนที่เซเชอรง หมู่บ้านที่อยู่ห่างจากเมืองครึ่งลีก

The sky was serene; and, as I was unable to rest, I resolved to visit the spot where my poor William had been murdered.

ท้องฟ้าแจ่มใส และเนื่องจากฉันไม่สามารถพักผ่อนได้ ฉันจึงตัดสินใจไปเยี่ยมชมสถานที่ที่วิลเลียมผู้น่าสงสารของฉันถูกฆาตกรรม

As I could not pass through the town, I was obliged to cross the lake in a boat to arrive at Plainpalais.

เนื่องจากฉันไม่สามารถผ่านเมืองได้ ฉันจึงจำเป็นต้องข้ามทะเลสาบด้วยเรือเพื่อไปยังแปลงปาเล

During this short voyage I saw the lightning playing on the summit of Mont Blanc in the most beautiful figures.

ระหว่างการเดินทางสั้นๆ นี้ ฉันเห็นฟ้าแลบเล่นอยู่บนยอดมงบลังค์ในรูปทรงที่สวยงามที่สุด

The storm appeared to approach rapidly, and, on landing, I ascended a low hill, that I might observe its progress.

พายุดูเหมือนจะเข้ามาใกล้อย่างรวดเร็ว และเมื่อขึ้นฝ่ง ฉันก็ปีนขึ้นไปบนเนินเตี้ยๆ เพื่อที่ฉันจะได้สังเกตความคืบหน้าของมัน

It advanced; the heavens were clouded, and I soon felt the rain coming slowly in large drops, but its violence quickly increased.

มันเคลื่อนเข้ามา ท้องฟ้ามีเมฆมาก และในไม่ช้าฉันก็รู้สึกว่าฝนเริ่มตกอย่างช้าๆ เป็นหยดใหญ่ๆ แต่ความรุนแรงของมันเพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็ว

I quitted my seat, and walked on, although the darkness and storm increased every minute, and the thunder burst with a terrific crash over my head.

ฉันลุกจากที่นั่งและเดินต่อไป แม้ว่าความมืดและพายุจะรุนแรงขึ้นทุกนาที และฟ้าร้องระเบิดด้วยเสียงกระหน่ำที่น่ากลัวเหนือหัวของฉัน

It was echoed from Salêve, the Juras, and the Alps of Savoy; vivid flashes of lightning dazzled my eyes, illuminating the lake, making it appear like a vast sheet of fire; then for an instant every thing seemed of a pitchy darkness, until the eye recovered itself from the preceding flash.

มันสะท้อนกลับมาจากซาเลฟ เทือกเขาจูรา และเทือกเขาแอลป์แห่งซาวัว แสงแลบของฟ้าผ่าที่สดใสทำให้ตาของฉันพร่ามัว ส่องสว่างไปทั่วทะเลสาบ ทำให้มันดูเหมือนแผ่นไฟอันกว้างใหญ่ จากนั้นในพริบตา ทุกอย่างดูเหมือนจะมืดมิด จนกระทั่งดวงตากลับมาฟื้นตัวจากแสงแลบครั้งก่อน

The storm, as is often the case in Switzerland, appeared at once in various parts of the heavens.

พายุ ดังที่มักเกิดขึ้นในสวิตเซอร์แลนด์ ปรากฏขึ้นพร้อมกันในหลายส่วนของท้องฟ้า

Vocabulary

ท้องฟ้า
thong fa — sky
มืดสนิท
muet sanit — completely dark, pitch black
เมื่อ
mueang — when
ฉัน
chan — I, me (informal, polite)
มา
ma — come, came
ถึง
thueng — arrive, reach, to
บริเวณ
boriwên — area, vicinity, region
รอบนอก
rop nok — outer area, outskirts, periphery
ของ
khong — of, belonging to
ประตู
pratu — door, gate
เมือง
mueang — city, town
ปิด
pit — close, closed, shut
ไป
pai — go, away (directional particle)
แล้ว
laeo — already, completed action marker
และ
lae — and
จำเป็น
jampen — necessary, essential, must
ต้อง
tong — must, have to
พัก
phak — rest, stay temporarily
ค้างคืน
khang khuen — stay overnight, spend the night
ที่
thi — at, place, that, which
หมู่บ้าน
mu ban — village
อยู่
yu — be located, stay, exist
ห่าง
hang — far, distant, away from
จาก
chak — from
ครึ่ง
khrueng — half
แจ่มใส
chaem sai — clear, bright, cheerful
เนื่องจาก
nueang chak — because, due to, since
ไม่
mai — not, no
สามารถ
samat — can, able to, capable
ผ่อน
phon — relax, ease, pay installments
ได้
dai — can, able, get, obtain
จึง
chueng — therefore, thus, so
ตัดสินใจ
tatsinjai — decide, make a decision
เยี่ยมชม
yiamchom — visit, tour, view
สถานที่
sathan thi — place, location, site
ผู้
phu — person who, one who
น่าสงสาร
na songsan — pitiful, poor, deserving sympathy
ถูก
thuk — correct, passive voice marker, cheap
ฆาตกรรม
khatkam — murder, kill
ผ่าน
phan — pass through, via, past
ข้าม
kham — cross, go across
ทะเลสาบ
thalêsap — lake
ด้วย
duay — with, by means of, also
เรือ
ruea — boat, ship
เพื่อ
phueang — in order to, for
ยัง
yang — still, yet, also
แปลง
plaeng — plot of land, transform, convert
ระหว่าง
rawang — during, between, among
การ
kan — action nominalizer, the act of
เดินทาง
doentang — travel, journey, trip
สั้นๆ
san san — short, brief
นี้
ni — this
เห็น
hen — see, perceive
ฟ้าแลบ
fa laep — lightning flash
เล่น
len — play, perform, move playfully
บน
bon — on, above, upon
ยอด
yot — top, peak, summit
ใน
nai — in, inside
รูปทรง
rupsong — shape, form, configuration
สวยงาม
suay ngam — beautiful, gorgeous
ที่สุด
thi sut — most, superlative marker
พายุ
phayu — storm, tempest
ดู
du — look, watch, seem
เหมือน
mueang — like, similar to, as if
จะ
cha — will, future marker, about to
เข้า
khao — enter, go in, approach
ใกล้
klai — near, close
อย่าง
yang — manner, way, kind of
รวดเร็ว
ruat reo — fast, rapid, quick
ขึ้น
khuen — go up, ascend, increase
ฝ่ง
fang — shore, bank, side
ก็
ko — then, also, too
ปีน
pin — climb
เนิน
noen — hill, mound
เตี้ยๆ
tia tia — low, short in height
สังเกต
sangket — observe, notice, watch
ความ
khwam — abstract noun prefix, quality of
คืบหน้า
khueap na — progress, advance, move forward
มัน
man — it, that thing
เคลื่อน
khlueang — move, shift
มี
mi — have, there is/are
เมฆ
mek — cloud
มาก
mak — much, many, very
ไม่ช้า
mai cha — soon, before long, not slowly
รู้สึก
ru suek — feel, sense, perceive
ว่า
wa — that (conjunction), say
ฝน
fon — rain
เริ่ม
roem — begin, start
ตก
tok — fall, drop
ช้าๆ
cha cha — slowly
เป็น
pen — be, is, as
หยด
yot — drop, droplet
ใหญ่ๆ
yai yai — big, large
แต่
tae — but, however
รุนแรง
runraeng — violent, severe, intense
เพิ่ม
phoem — increase, add
ลุก
luk — get up, rise, stand up
ที่นั่ง
thi nang — seat, sitting place
เดิน
doen — walk
ต่อ
to — continue, next, connect
แม้ว่า
mae wa — although, even though
มืด
muet — dark
ทุก
thuk — every, all, each
นาที
nathi — minute
ฟ้าร้อง
fa rong — thunder
ระเบิด
raboed — explode, burst
เสียง
siang — sound, noise, voice
กระหน่ำ
kranam — incessant, pounding, relentless
น่ากลัว
na klua — scary, frightening, terrifying
เหนือ
nuea — above, over, north
หัว
hua — head
สะท้อน
sathon — reflect, echo
กลับ
klap — return, back
เทือกเขา
thueakkhao — mountain range
แห่ง
haeng — of, classifier for places
แสง
saeng — light, ray
แลบ
laep — flash, stick out
ฟ้าผ่า
fa pha — lightning strike
สดใส
sotsai — bright, vivid, cheerful
ทำให้
tham hai — make, cause to
ตา
ta — eye, grandparent
พร่ามัว
phramua — blurred, dimmed, dazzled
ส่อง
song — shine, illuminate, spotlight
สว่าง
sawang — bright, light, illuminated
ทั่ว
thua — throughout, all over
แผ่น
phaen — sheet, flat piece, classifier
ไฟ
fai — fire, light, electricity
อัน
an — classifier, one, that
กว้างใหญ่
kwang yai — vast, extensive, huge
นั้น
nan — that
พริบตา
phrip ta — blink of an eye, moment
มืดมิด
muet mit — pitch dark, totally dark
จนกระทั่ง
chon krathang — until
ดวงตา
duang ta — eyes, eyeballs
ฟื้นตัว
fuentua — recover, revive, regain consciousness
ครั้ง
khrang — time, occasion, instance
ก่อน
kon — before, previous, ago
ดัง
dang — loud, famous, as
มัก
mak — often, usually, tend to
เกิด
koet — happen, occur, be born
ปรากฏ
prakat — appear, emerge, manifest
พร้อมกัน
phrom kan — simultaneously, together, at the same time
หลาย
lai — many, several
ส่วน
suan — part, portion, section
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →