← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 10

English → Thai Chapter 7 Level 7/10

I considered the being whom I had cast among mankind, and endowed with the will and power to effect purposes of horror, such as the deed which he had now done, nearly in the light of my own vampire, my own spirit let loose from the grave, and forced to destroy all that was dear to me.

ข้าพเจ้าพิจารณาถึงสิ่งมีชีวิตที่ข้าพเจ้าได้ปล่อยไปท่ามกลางมนุษยชาติ และประทานเจตจำนงและอำนาจให้บรรลุจุดประสงค์อันน่าสยดสยอง เช่นการกระทำที่มันได้ทำลงไปแล้ว เกือบจะเหมือนกับแวมไพร์ของข้าพเจ้าเอง วิญญาณของข้าพเจ้าเองที่ถูกปล่อยออกจากหลุมฝังศพ และถูกบังคับให้ทำลายทุกสิ่งที่ข้าพเจ้ารัก

Day dawned; and I directed my steps towards the town.

รุ่งอรุณมาถึง และข้าพเจ้าก็มุ่งหน้าไปยังเมือง

The gates were open, and I hastened to my father's house.

ประตูเมืองเปิดอยู่ และข้าพเจ้าก็รีบไปยังบ้านของบิดา

My first thought was to discover what I knew of the murderer, and cause instant pursuit to be made.

ความคิดแรกของข้าพเจ้าคือการเปิดเผยสิ่งที่ข้าพเจ้ารู้เกี่ยวกับฆาตกร และให้มีการติดตามทันที

But I paused when I reflected on the story that I had to tell.

แต่ข้าพเจ้าหยุดชั่วคราวเมื่อข้าพเจ้าไตร่ตรองเรื่องราวที่ข้าพเจ้าจะต้องเล่า

A being whom I myself had formed, and endued with life, had met me at midnight among the precipices of an inaccessible mountain.

สิ่งมีชีวิตที่ข้าพเจ้าสร้างขึ้นเองและประทานชีวิตให้ได้พบข้าพเจ้าเวลาเที่ยงคืนท่ามกลางหน้าผาของภูเขาที่เข้าไปไม่ได้

I remembered also the nervous fever with which I had been seized just at the time that I dated my creation, and which would give an air of delirium to a tale otherwise so utterly improbable.

ข้าพเจ้ายังจำได้ถึงไข้ประสาทที่ข้าพเจ้าเป็นพอดีในเวลาที่ข้าพเจ้าสร้างสรรค์สิ่งนั้น และซึ่งจะทำให้เรื่องเล่ามีลักษณะของความเพ้อคลั่ง ในเมื่อเรื่องนั้นไม่น่าเชื่อถือเสียแล้ว

I well knew that if any other had communicated such a relation to me, I should have looked upon it as the ravings of insanity.

ข้าพเจ้ารู้ดีว่าหากมีใครอื่นเล่าเรื่องเช่นนี้แก่ข้าพเจ้า ข้าพเจ้าคงจะมองว่านั่นเป็นคำพูดเพ้อเจ้อของคนวิกลจริต

Besides, the strange nature of the animal would elude all pursuit, even if I were so far credited as to persuade my relatives to commence it.

นอกจากนี้ ธรรมชาติที่แปลกประหลาดของสัตว์นั้นจะหลบหนีการไล่ล่าทั้งหมดได้ แม้ว่าข้าพเจ้าจะได้รับความเชื่อถือจนสามารถโน้มน้าวญาติพี่น้องให้เริ่มการไล่ล่านั้นก็ตาม

And then of what use would be pursuit?

แล้วการไล่ล่าจะมีประโยชน์อะไร

Who could arrest a creature capable of scaling the overhanging sides of Mont Salêve?

ใครจะจับสิ่งมีชีวิตที่สามารถปีนขึ้นไปบนหน้าผาที่ยื่นออกมาของภูเขามงซาแลฟได้

Vocabulary

ข้าพเจ้า
khâa-phá-jâo — I, me (formal, respectful first-person pronoun)
พิจารณา
phí-jaa-rá-naa — to consider, contemplate, examine carefully
ถึง
thǔeng — to reach, arrive at; about, concerning
สิ่งมีชีวิต
sìng-mii-chii-wít — living thing, living being, organism
ที่
thîi — at, which, that; place, location
ได้
dâai — can, able to; to get, obtain
ปล่อย
plɔ̀i — to release, let go, set free
ไป
pai — to go; away (directional particle)
ท่ามกลาง
thâam-glaang — amid, amidst, in the middle of
มนุษยชาติ
má-nút-sà-yá-châat — humanity, humankind, mankind
และ
lɛ́ — and
ประทาน
prà-thaan — to grant, bestow, confer (formal)
เจตจำนง
jèet-jam-nong — intention, will, determination, purpose
อำนาจ
am-nâat — power, authority, influence
ให้
hâi — to give; to let, allow, make
บรรลุ
ban-lú — to achieve, attain, reach, accomplish
จุดประสงค์
jùt-prà-sǒng — purpose, objective, goal, aim
อัน
an — classifier for objects; which, that (formal)
น่า
nâa — worthy of, likely to (prefix indicating potential)
สยดสยอง
sà-yòt-sà-yɔɔng — horrifying, gruesome, appalling, terrifying
เช่น
chên — such as, like, for example
การ
gaan — nominalizer (turns verbs into nouns); action, affair
กระทำ
grà-tham — to do, act, perform, commit
มัน
man — it; he, she (informal third-person pronoun)
ทำ
tham — to do, make, perform
ลง
long — down, downward; to descend
แล้ว
lɛ́ɛo — already, completed action marker; then
เกือบ
gʉ̀ap — almost, nearly
จะ
jà — will, shall; future tense marker
เหมือน
mʉ̌an — like, similar to, the same as
กับ
gàp — with, and; the same as
ของ
khɔ̌ɔng — of, belonging to; thing, object
เอง
eeng — self, oneself; own
วิญญาณ
win-yaan — soul, spirit, consciousness
ถูก
thùuk — to be (passive marker); correct; to touch
ออก
ɔ̀ɔk — to exit, go out, come out
จาก
jàak — from
บังคับ
bang-kháp — to force, compel, control
ทำลาย
tham-laai — to destroy, demolish, ruin
ทุก
thúk — every, all, each
สิ่ง
sìng — thing, object, matter
รัก
rák — to love; love, affection
รุ่งอรุณ
rûng-à-run — dawn, daybreak, early morning
มา
maa — to come; toward speaker (directional)
ก็
gɔ̂ɔ — then, also, too; particle indicating consequence
มุ่งหน้า
mûng-nâa — to head toward, proceed, make one's way
ยัง
yang — still, yet; to, toward
เมือง
mʉang — city, town, country
ประตู
prà-tuu — door, gate, entrance
เปิด
pə̀ət — to open, turn on
อยู่
yùu — to be at, exist; continuous aspect marker
รีบ
rîip — to hurry, rush, hasten
บ้าน
bâan — house, home
บิดา
bì-daa — father (formal)
ความคิด
khwaam-khít — thought, idea, opinion
แรก
rɛ̂ɛk — first, initial, earliest
คือ
khʉʉ — is, to be; that is
เปิดเผย
pə̀ət-phəəi — to reveal, disclose, expose
รู้
rúu — to know, understand, be aware
เกี่ยวกับ
gìao-gàp — about, concerning, regarding, related to
ฆาตกร
khâat-dtà-gɔɔn — murderer, killer, assassin
มี
mii — to have, possess; there is/are
ติดตาม
dtìt-dtaam — to follow, pursue, track
ทันที
than-thii — immediately, at once, right away
แต่
dtɛ̀ɛ — but, however
หยุด
yùt — to stop, halt, cease
ชั่วคราว
chûa-khraao — temporary, temporarily, for the time being
เมื่อ
mʉ̂a — when, while, at the time
ไตร่ตรอง
dtrài-dtrɔɔng — to ponder, reflect, deliberate carefully
เรื่องราว
rʉ̂ang-raao — story, tale, narrative, account
ต้อง
dtɔ̂ng — must, have to, need to
เล่า
lâo — to tell, narrate, relate
สร้าง
sâang — to build, create, construct
ขึ้น
khʉ̂n — up, upward; to rise, increase
ชีวิต
chii-wít — life, living, existence
พบ
phóp — to meet, find, encounter, discover
เวลา
wee-laa — time, period, moment
เที่ยงคืน
thîang-khʉʉn — midnight
หน้าผา
nâa-phǎa — cliff, precipice
ภูเขา
phuu-khǎo — mountain
เข้า
khâo — to enter, go in; toward
ไม่
mâi — not, no (negation)
จำ
jam — to remember, recall; to recognize
ไข้
khâi — fever, illness
ประสาท
prà-sàat — nerve, nervous system
เป็น
pen — to be; is, are
พอดี
phɔɔ-dii — just right, fitting, exactly, conveniently
ใน
nai — in, inside, within
สร้างสรรค์
sâang-sǎn — creative; to create artistically
นั้น
nán — that, those
ซึ่ง
sʉ̂ng — which, that, who (relative pronoun)
ทำให้
tham-hâi — to cause, make, result in
เรื่อง
rʉ̂ang — story, matter, affair, subject
ลักษณะ
lák-sà-ná — characteristic, appearance, nature, quality
ความ
khwaam — nominalizer for adjectives; quality, state
เชื่อถือ
chʉ̂a-thʉ̌ʉ — to trust, believe in, have faith
เสีย
sǐa — to lose, waste; broken, damaged
ดี
dii — good, well, fine
ว่า
wâa — that (conjunction); to say
หาก
hàak — if, in case
ใคร
khrai — who, whom, anyone
อื่น
ʉ̀ʉn — other, another, else
นี้
níi — this, these
แก่
gɛ̀ɛ — to, for; old, aged
คง
khong — probably, likely; stable, constant
มอง
mɔɔng — to look at, view, regard
นั่น
nân — that, those (distant)
คำพูด
kham-phûut — words, speech, statement, utterance
คน
khon — person, people
นอกจาก
nɔ̂ɔk-jàak — besides, apart from, except
ธรรมชาติ
tham-má-châat — nature, natural, naturally
แปลก
plɛ̀ɛk — strange, odd, unusual
ประหลาด
prà-làat — strange, unusual, bizarre, peculiar
สัตว์
sàt — animal, beast, creature
หลบหนี
lòp-nǐi — to escape, flee, run away
ไล่ล่า
lâi-lâa — to chase, pursue, hunt
ทั้งหมด
tháng-mòt — all, entire, whole, total
แม้ว่า
mɛ́ɛ-wâa — even though, although
ได้รับ
dâai-ráp — to receive, get, obtain
จน
jon — until; poor, impoverished
สามารถ
sǎa-mâat — can, able to, capable of
โน้มน้าว
nóom-náao — to persuade, convince, influence
ญาติพี่น้อง
yâat-phîi-nɔ́ɔng — relatives, kinfolk, family members
เริ่ม
rə̂əm — to begin, start, commence
ตาม
dtaam — to follow, according to, along
ประโยชน์
prà-yòot — benefit, advantage, usefulness, profit
อะไร
à-rai — what, something, anything
จับ
jàp — to catch, grasp, hold, arrest
ปีน
piin — to climb
บน
bon — on, above, up, upon
ยื่น
yʉ̂ʉn — to extend, stretch out, hand over
ออกมา
ɔ̀ɔk-maa — to come out, emerge
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →