← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 12

English → Thai Chapter 7 Level 7/10

You come to us now to share a misery which nothing can alleviate; yet your presence will, I hope, revive our father, who seems sinking under his misfortune; and your persuasions will induce poor Elizabeth to cease her vain and tormenting self-accusations.—Poor William! he was our darling and our pride!

ตอนนี้เธอมาหาพวกเราเพื่อแบ่งปันความทุกข์ยากที่ไม่มีสิ่งใดบรรเทาได้ แต่การที่เธอมาอยู่ที่นี่จะช่วยปลุกใจพ่อของพวกเราซึ่งดูเหมือนจะท้อแท้ใจภายใต้ความโชคร้ายของท่าน และการชักชวนของเธอจะทำให้เอลิซาเบธผู้น่าสงสารเลิกตำหนิตัวเองอย่างไร้ประโยชน์และทรมานได้ วิลเลียมผู้น่าสงสาร เขาเป็นที่รักและความภาคภูมิใจของพวกเรา

Tears, unrestrained, fell from my brother's eyes; a sense of mortal agony crept over my frame.

น้ำตาไหลรินอย่างไม่ยับยั้งจากดวงตาของน้องชายฉัน ความรู้สึกเจ็บปวดอย่างสาหัสค่อยๆ คืบคลานขึ้นมาทั่วร่างกายฉัน

Before, I had only imagined the wretchedness of my desolated home; the reality came on me as a new, and a not less terrible, disaster.

ก่อนหน้านี้ฉันเพียงจินตนาการถึงความทุกข์ยากของบ้านที่รกร้างว่างเปล่าของฉัน ความเป็นจริงมาถึงฉันเหมือนเป็นหายนะใหม่ที่ไม่ได้น่ากลัวน้อยไปกว่ากัน

I tried to calm Ernest; I enquired more minutely concerning my father, and here I named my cousin.

ฉันพยายามทำให้เออร์เนสต์สงบลง ฉันสอบถามอย่างละเอียดเกี่ยวกับพ่อของฉัน และตรงนี้ฉันกล่าวถึงลูกพี่ลูกน้องของฉัน

"She most of all," said Ernest, "requires consolation; she accused herself of having caused the death of my brother, and that made her very wretched.

"เธอคนนั้นมากกว่าใครๆ" เออร์เนสต์กล่าว "ต้องการความปลอบโยน เธอกล่าวหาตัวเองว่าเป็นสาเหตุของการตายของน้องชายฉัน และนั่นทำให้เธอทุกข์ทรมานอย่างมาก

But since the murderer has been discovered—"

แต่ตั้งแต่ฆาตกรถูกค้นพบ—"

"The murderer discovered! Good God! how can that be? who could attempt to pursue him?

"ฆาตกรถูกค้นพบ พระเจ้า จะเป็นไปได้อย่างไร ใครจะสามารถพยายามไล่ตามเขาได้

It is impossible; one might as well try to overtake the winds, or confine a mountain-stream with a straw.

มันเป็นไปไม่ได้ เหมือนกับพยายามไล่ทันลม หรือกั้นธารน้ำบนภูเขาด้วยฟางเส้นหนึ่ง

I saw him too; he was free last night!"

ฉันเห็นเขาด้วย เขายังเป็นอิสระเมื่อคืนนี้"

"I do not know what you mean," replied my brother, in accents of wonder, "but to us the discovery we have made completes our misery.

"ฉันไม่รู้ว่าเธอหมายความว่าอะไร" น้องชายของฉันตอบด้วยน้ำเสียงประหลาดใจ "แต่สำหรับพวกเรา การค้นพบที่เราได้ทำทำให้ความทุกข์ยากของเราสมบูรณ์แล้ว

No one would believe it at first; and even now Elizabeth will not be convinced, notwithstanding all the evidence.

ไม่มีใครเชื่อในตอนแรก และแม้แต่ตอนนี้เอลิซาเบธก็จะไม่เชื่อ แม้จะมีหลักฐานทั้งหมด

Vocabulary

ตอน
ton — period, time, section, episode, part
นี้
nii — this
เธอ
thoe — you (informal), she, her
มา
maa — come, came
หา
haa — find, look for, seek
พวก
phuak — group, plural marker, they, folks
เรา
rao — we, us, I (informal)
เพื่อ
phuea — for, in order to, so that
แบ่ง
baeng — divide, share, split, separate
ปัน
pan — share, distribute, divide among
ความ
khwaam — nominalizer prefix, state of being, abstract quality
ทุกข์
thuk — suffering, sorrow, misery, distress
ยาก
yaak — difficult, hard, poor
ที่
thii — that, which, at, place, relative pronoun
ไม่
mai — not, no, negation particle
มี
mii — have, has, there is, exist
สิ่ง
sing — thing, object, matter
ใด
dai — which, any, what, whatever
บรรเทา
banthao — relieve, alleviate, ease, soothe, mitigate
ได้
dai — can, able to, have, get, obtain
แต่
tae — but, however, only
การ
kaan — nominalizer prefix for actions, the act of
อยู่
yuu — be, stay, live, located at, exist
นี่
nii — this, here
จะ
ja — will, shall, future tense marker
ช่วย
chuay — help, assist, aid
ปลุก
pluk — wake up, rouse, awaken
ใจ
jai — heart, mind, spirit, feeling
พ่อ
pho — father, dad
ของ
khong — of, belonging to, possessive particle
ซึ่ง
sueng — which, that, relative pronoun
ดู
duu — look, watch, see, appear
เหมือน
muean — like, similar to, as if, resemble
ท้อแท้
tho thae — discouraged, disheartened, despondent, dispirited
ภาย
phaai — inside, within, internal
ใต้
tai — under, below, beneath, south
โชค
chok — luck, fortune
ร้าย
raai — bad, evil, wicked, terrible
ท่าน
than — you (respectful), honorific for respected person
และ
lae — and
ชัก
chak — pull, draw, induce, persuade
ชวน
chuan — invite, persuade, induce
ทำ
tham — do, make, perform
ให้
hai — give, let, allow, for, to
ผู้
phuu — person, one who, agent marker
น่า
naa — worthy of, should, likely, seems
สงสาร
songsaan — pity, feel sorry for, sympathize
เลิก
loek — stop, quit, cease, end
ตำหนิ
tamni — blame, criticize, reproach, find fault
ตัว
tua — self, body, classifier for animals, oneself
เอง
eng — self, oneself, own
อย่าง
yaang — manner, way, kind, type, like
ไร้
rai — without, lacking, devoid of
ประโยชน์
prayot — benefit, advantage, usefulness, profit
ทรมาน
thoramaan — torture, torment, suffering, agony
เขา
khao — he, she, him, her, they
เป็น
pen — be, is, are, as
รัก
rak — love, beloved, dear
ภาคภูมิใจ
phakphuumjai — pride, proud of, take pride in
น้ำตา
namtaa — tears
ไหล
lai — flow, stream, run
ย่าง
yaang — walk, step, grill, roast
ยับยั้ง
yapyang — restrain, suppress, hold back, prevent
จาก
jaak — from, by, out of
ดวง
duang — classifier for stars, eyes, stamps, celestial body
ตา
taa — eye, eyes, grandfather
น้องชาย
nong chaai — younger brother
ฉัน
chan — I, me (informal, used by females)
รู้สึก
ruusuek — feel, sense, perceive
เจ็บปวด
jep puat — pain, painful, aching, hurt
สาหัส
saahat — severe, serious, critical, grave
ค่อยๆ
khoi khoi — gradually, slowly, little by little
คืบ
khueap — creep, crawl, inch forward
คลาน
khlaan — crawl, creep
ขึ้น
khuen — up, rise, ascend, increase
ทั่ว
thua — throughout, all over, everywhere
ร่างกาย
raang kaai — body, physique
ก่อน
kon — before, first, previously, ago
หน้า
naa — face, front, page, next, duty
เพียง
phiang — only, just, merely
จินตนาการ
jintanaakaan — imagination, imagine, visualize
ถึง
thueng — to, until, reach, arrive, as far as
บ้าน
baan — house, home
รก
rok — placenta, overgrown, messy, cluttered
ร้าง
raang — deserted, abandoned, desolate
ว่าง
waang — empty, vacant, free, available
เปล่า
plao — empty, bare, plain, for nothing
จริง
jing — true, real, genuine, really
หายนะ
haai na — disaster, catastrophe, calamity
ใหม่
mai — new, fresh, again
กลัว
klua — fear, afraid, scared
น้อย
noi — little, few, small, less
ไป
pai — go, away, directional particle
กว่า
kwaa — more than, comparative marker
กัน
kan — together, each other, mutually
พยายาม
phayaayaam — try, attempt, strive, effort
สงบ
sa-ngop — calm, peaceful, quiet, tranquil
ลง
long — down, descend, reduce, decrease
สอบถาม
sop thaam — inquire, ask, question
ละเอียด
la-iat — detailed, thorough, fine, meticulous
เกี่ยว
kiao — relate to, concern, involve, connect
กับ
kap — with, and, to
ตรง
trong — straight, direct, exactly, at
กล่าว
klaao — say, speak, mention, state
ลูกพี่ลูกน้อง
luuk phii luuk nong — cousin
คน
khon — person, people, classifier for persons
นั้น
nan — that, those
มาก
maak — much, many, very, a lot
ใคร
khrai — who, whom, anyone
repetition mark — repetition symbol, indicating duplication of preceding word
ต้องการ
tongkaan — want, need, require, desire
ปลอบโยน
plop yoon — console, comfort, soothe
กล่าวหา
klaao haa — accuse, charge, allege
ว่า
waa — that, say that, quotation marker
สาเหตุ
saahet — cause, reason
ตาย
taai — die, death, dead
นั่น
nan — that, that over there
ตั้งแต่
tang tae — since, from, ever since
ฆาตกร
khaatakon — murderer, killer
ถูก
thuuk — correct, right, passive marker, cheap
ค้น
khon — search, seek, look for
พบ
phop — find, meet, discover, encounter
พระเจ้า
phra jao — God, Lord, king
อย่างไร
yaang rai — how, in what way
สามารถ
saamat — can, able to, capable
ไล่
lai — chase, pursue, drive away
ตาม
taam — follow, according to, pursue
มัน
man — it, he, she (impolite)
ทัน
than — in time, catch up, timely
ลม
lom — wind, air, breath
หรือ
rue — or, question particle
กั้น
kan — block, partition, separate, obstruct
ธาร
thaan — stream, flow, current
น้ำ
naam — water
บน
bon — on, above, over, upon
ภูเขา
phuukhao — mountain
ด้วย
duay — with, also, too, by means of
ฟาง
faang — straw, hay
เส้น
sen — line, strand, classifier for long things
หนึ่ง
nueng — one
เห็น
hen — see, perceive, opinion
ยัง
yang — still, yet, also
อิสระ
itsara — free, independent, freedom
เมื่อ
mueaa — when, while, at the time
คืน
khuen — night, return, give back
รู้
ruu — know, understand, aware
หมาย
maai — mean, signify, intend
อะไร
arai — what, something, anything
ตอบ
top — answer, reply, respond
น้ำเสียง
nam siang — tone of voice, intonation
ประหลาด
pralaat — strange, unusual, odd, weird
สำหรับ
samrap — for, for the purpose of
สมบูรณ์
sombun — complete, perfect, full, absolute
แล้ว
laeo — already, then, and then, finished
เชื่อ
chueaa — believe, trust, have faith
ใน
nai — in, within, inside
แรก
raek — first, initial, early
แม้แต่
mae tae — even, even though
ก็
ko — also, then, particle indicating consequence
แม้
mae — even, although, even though
หลักฐาน
lak thaan — evidence, proof
ทั้งหมด
thang mot — all, entire, whole, altogether
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →