← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 13

English → Thai Chapter 7 Level 7/10

Indeed, who would credit that Justine Moritz, who was so amiable, and fond of all the family, could suddenly become so capable of so frightful, so appalling a crime?

แท้จริงแล้ว ใครจะเชื่อได้ว่าจัสทีน มอริทซ์ ผู้ซึ่งมีน้ำใจดีและรักทุกคนในครอบครัว จะกลายเป็นผู้สามารถกระทำอาชญากรรมที่น่ากลัวและน่าสยดสยองเช่นนี้ได้อย่างกะทันหัน

"Justine Moritz! Poor, poor girl, is she the accused? But it is wrongfully; every one knows that; no one believes it, surely, Ernest?"

"จัสทีน มอริทซ์! สาวน้อยผู้น่าสงสาร เธอเป็นผู้ถูกกล่าวหาหรือ? แต่นี่ผิดพลาดแน่ๆ ทุกคนรู้เรื่องนี้ ไม่มีใครเชื่อหรอก ใช่ไหม เออร์เนสต์?"

"No one did at first; but several circumstances came out, that have almost forced conviction upon us; and her own behaviour has been so confused, as to add to the evidence of facts a weight that, I fear, leaves no hope for doubt. But she will be tried today, and you will then hear all."

"ไม่มีใครเชื่อในตอนแรก แต่มีสถานการณ์หลายอย่างเกิดขึ้นซึ่งเกือบจะบังคับให้เราต้องเชื่อมั่น และพฤติกรรมของเธอเองก็สับสนมาก จนเพิ่มน้ำหนักให้กับหลักฐานข้อเท็จจริงจนข้าเกรงว่าไม่เหลือความหวังสำหรับข้อสงสัยเลย แต่เธอจะถูกพิจารณาคดีในวันนี้ และเจ้าจะได้ยินทุกอย่างแล้ว"

He then related that, the morning on which the murder of poor William had been discovered, Justine had been taken ill, and confined to her bed for several days.

จากนั้นเขาเล่าว่า ในเช้าวันที่พบการฆาตกรรมวิลเลียมผู้น่าสงสาร จัสทีนเจ็บป่วยและนอนป่วยอยู่บนเตียงหลายวัน

During this interval, one of the servants, happening to examine the apparel she had worn on the night of the murder, had discovered in her pocket the picture of my mother, which had been judged to be the temptation of the murderer.

ในระหว่างช่วงเวลานี้ คนรับใช้คนหนึ่งบังเอิญตรวจสอบเสื้อผ้าที่เธอสวมในคืนที่เกิดการฆาตกรรม และได้พบภาพของมารดาข้าในกระเป๋าของเธอ ซึ่งถูกตัดสินว่าเป็นสิ่งล่อใจของฆาตกร

The servant instantly showed it to one of the others, who, without saying a word to any of the family, went to a magistrate; and, upon their deposition, Justine was apprehended.

คนรับใช้รีบนำไปแสดงให้คนรับใช้คนอื่นดู ซึ่งโดยไม่พูดอะไรกับใครในครอบครัวเลย ได้ไปหาผู้พิพากษา และจากคำให้การของพวกเขา จัสทีนจึงถูกจับกุม

On being charged with the fact, the poor girl confirmed the suspicion in a great measure by her extreme confusion of manner.

เมื่อถูกกล่าวหาด้วยข้อเท็จจริง สาวน้อยผู้น่าสงสารก็ยืนยันความสงสัยอย่างมากด้วยพฤติกรรมที่สับสนอย่างยิ่งของเธอ

Vocabulary

แท้
thae — true, genuine, real, authentic
จริง
jing — real, true, genuine, actual
แล้ว
laeo — already, then, and then, completed action marker
ใคร
khrai — who, someone, anyone
จะ
ja — will, shall, future tense marker
เชื่อ
chuea — believe, trust, have faith in
ได้
dai — can, able to, get, receive, past tense marker
ว่า
wa — that, to say, quotation marker
ผู้
phu — person, one who, classifier for people
ซึ่ง
sueng — which, that, who, relative pronoun
มี
mi — have, there is, possess, exist
น้ำใจ
nam jai — kindness, generosity, thoughtfulness, good heart
ดี
di — good, well, fine, nice
และ
lae — and, with, also
รัก
rak — love, affection, to love
ทุก
thuk — every, all, each
คน
khon — person, people, classifier for people
ใน
nai — in, inside, within, at
ครอบครัว
khroppkhrua — family, household
กลาย
klai — become, transform, change into, turn into
เป็น
pen — to be, is, become
สามารถ
samaat — can, able to, capable of
กระทำ
kratham — commit, do, perform, carry out action
อาชญากรรม
atchayakam — crime, criminal offense, felony
ที่
thi — at, which, that, place, relative marker
น่า
na — worthy of, should, likely to, deserving
กลัว
klua — afraid, scared, fear, frightened
สยดสยอง
sayot sayong — horrifying, gruesome, appalling, terrifying
เช่น
chen — such as, like, for example
นี้
ni — this, these
อย่าง
yang — manner, way, kind, like, as
กะทันหัน
kathanhan — suddenly, abruptly, unexpectedly, all of a sudden
สาว
sao — young woman, girl, lady
น้อย
noi — little, small, few, young
สงสาร
songsan — pity, feel sorry for, sympathize
เธอ
thoe — you, she, her (informal, intimate)
ถูก
thuk — correct, right, passive marker, to be affected
กล่าวหา
klao ha — accuse, charge with, allege
หรือ
rue — or, question particle
แต่
tae — but, however, only
นี่
ni — this, here, this is
ผิดพลาด
phit phlat — mistake, error, wrong, incorrect
แน่ๆ
nae nae — surely, certainly, definitely, for sure
รู้
ru — know, understand, be aware
เรื่อง
rueang — story, matter, about, concerning, subject
ไม่
mai — not, no, negation marker
หรอก
rok — particle emphasizing negation or assertion
ใช่
chai — yes, correct, right, to be so
ไหม
mai — question particle, yes/no question marker
ตอน
ton — time, period, episode, part, section
แรก
raek — first, initial, beginning, early
สถานการณ์
sathanakan — situation, circumstance, condition
หลาย
lai — many, several, multiple, much
เกิด
koet — happen, occur, be born, arise
ขึ้น
khuen — up, rise, increase, directional particle
เกือบ
kueap — almost, nearly, close to
บังคับ
bangkhap — force, compel, enforce, require
ให้
hai — give, let, allow, make, to, for
เรา
rao — we, us, I (informal)
ต้อง
tong — must, have to, need to
มั่น
man — firm, stable, confident, sure
พฤติกรรม
phruettikam — behavior, conduct, manner, action
ของ
khong — of, belonging to, thing, possession
เอง
eng — self, oneself, own, emphatic particle
ก็
ko — also, then, too, particle showing consequence
สับสน
sapson — confused, perplexed, puzzled, chaotic
มาก
mak — very, much, many, a lot
จน
jon — until, so...that, to the point that
เพิ่ม
phoem — add, increase, augment, supplement
น้ำหนัก
namnak — weight, importance, significance
กับ
kap — with, and, to, towards
หลักฐาน
lakthan — evidence, proof, documentation
ข้อ
kho — item, point, clause, article, classifier
เท็จจริง
thet jing — facts, truth and falsehood, reality
ข้า
kha — I, me (formal, archaic, humble)
เกรง
kreng — fear, afraid, apprehensive, worried
เหลือ
luea — remain, left over, excessive, extremely
ความ
khwam — abstract noun prefix, state of being
หวัง
wang — hope, expect, wish for
สำหรับ
samrap — for, for the purpose of
สงสัย
songsai — doubt, suspect, question, uncertain
เลย
loei — at all, completely, past, beyond
พิจารณา
phijarana — consider, examine, review, deliberate
คดี
khadi — case, lawsuit, legal case
วัน
wan — day, daytime
เจ้า
jao — you, lord, owner, master
ยิน
yin — hear, listen
จาก
jak — from, by, out of
นั้น
nan — that, those, then
เขา
khao — he, she, they, him, her
เล่า
lao — tell, relate, recount, narrate
เช้า
chao — morning, early
พบ
phop — find, meet, encounter, discover
การ
kan — action nominalizer, the act of
ฆาตกรรม
khatkam — murder, homicide, killing
เจ็บ
jep — hurt, pain, ache, sick
ป่วย
puai — sick, ill, unwell
นอน
non — lie down, sleep, recline
อยู่
yu — be, stay, live, located at
บน
bon — on, above, upper, top
เตียง
tiang — bed
ระหว่าง
rawang — between, during, among, while
ช่วง
chuang — period, interval, range, time span
เวลา
wela — time, when, period
รับ
rap — receive, accept, get, take
ใช้
chai — use, spend, employ
หนึ่ง
nueng — one, a, an
บังเอิญ
bang-oen — accidentally, by chance, coincidentally
ตรวจสอบ
truat sop — check, inspect, examine, verify
เสื้อผ้า
suea pha — clothes, clothing, garments
สวม
suam — wear, put on, don
คืน
khuen — night, return, give back
ภาพ
phap — picture, image, photo, scene
มารดา
manda — mother (formal)
กระเป๋า
krapao — bag, pocket, purse
ตัดสิน
tatsin — decide, judge, determine, rule
สิ่ง
sing — thing, object, matter
ล่อใจ
lo jai — tempt, entice, lure, seduce
ฆาตกร
khatakorn — murderer, killer, assassin
รีบ
rip — hurry, rush, hasten, quickly
นำ
nam — lead, bring, take, guide
ไป
pai — go, to, directional particle
แสดง
sadaeng — show, display, perform, express
อื่น
uen — other, another, else, different
ดู
du — look, see, watch, appear
โดย
doi — by, by means of, through
พูด
phut — speak, talk, say
อะไร
arai — what, something, anything
หา
ha — find, look for, seek
พิพากษา
phiphaksa — judge, adjudicate, pass judgment, verdict
คำ
kham — word, saying, classifier for words
พวก
phuak — group, they, plural marker for people
จึง
jueng — therefore, thus, so, then
จับกุม
jap kum — arrest, apprehend, capture
เมื่อ
muea — when, while, at the time
ด้วย
duai — with, also, too, by means of
ยืนยัน
yuen yan — confirm, affirm, verify, assure
ยิ่ง
ying — more, even more, all the more
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →