← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 16

English → Thai Chapter 7 Level 7/10

every one else believes in her guilt, and that made me wretched, for I knew that it was impossible: and to see every one else prejudiced in so deadly a manner rendered me hopeless and despairing.

คนอื่นๆ ทุกคนเชื่อในความผิดของเธอ และนั่นทำให้ฉันทุกข์ทรมาน เพราะฉันรู้ว่ามันเป็นไปไม่ได้ และการเห็นคนอื่นๆ ทุกคนมีอคติในลักษณะที่ร้ายแรงเช่นนั้นทำให้ฉันสิ้นหวังและหมดกำลังใจ

She wept.

เธอร้องไห้

"Dearest niece," said my father, "dry your tears.

"หลานสาวที่รักยิ่ง" พ่อของฉันกล่าว "เช็ดน้ำตาของเธอเถอะ

If she is, as you believe, innocent, rely on the justice of our laws, and the activity with which I shall prevent the slightest shadow of partiality.

ถ้าเธอบริสุทธิ์ตามที่เธอเชื่อ จงวางใจในความยุติธรรมของกฎหมายของเรา และความพยายามที่ฉันจะป้องกันเงาเล็กน้อยของการลำเอียงไว้

Vocabulary

คน
khon — person, people, human being
อื่นๆ
uuen uuen — others, other things, et cetera
ทุก
thuk — every, all, each
เชื่อ
chueua — believe, trust, have faith in
ใน
nai — in, inside, within
ความ
khwam — noun prefix indicating abstract state or quality
ผิด
phit — wrong, incorrect, mistaken, at fault
ของ
khong — of, belonging to, possessive particle
เธอ
thoe — you, she, her (informal second or third person)
และ
lae — and, also, plus
นั่น
nan — that, that thing, those (distal demonstrative)
ทำให้
tham hai — make, cause, result in something happening
ฉัน
chan — I, me (informal first person pronoun)
ทุกข์ทรมาน
thuk thoraman — suffer, anguish, torment, endure pain
เพราะ
phro — because, since, due to
รู้
ru — know, understand, be aware of
ว่า
wa — that (conjunction), to say, quotation marker
มัน
man — it, that thing (informal third person pronoun)
เป็นไป
pen pai — be possible, occur, happen, come to pass
ไม่ได้
mai dai — cannot, did not, not possible
การ
kan — the, noun prefix for actions or events
เห็น
hen — see, perceive, view, witness
มี
mi — have, possess, there is, exist
อคติ
akkhati — prejudice, bias, unfair judgment
ลักษณะ
laksana — characteristic, feature, manner, appearance
ที่
thi — that, which, at, place (relative pronoun/particle)
ร้ายแรง
rai raeng — serious, severe, grave, critical
เช่นนั้น
chen nan — like that, such, in that manner
สิ้นหวัง
sin wang — hopeless, desperate, lose hope
หมด
mot — all gone, finished, used up, exhausted
กำลังใจ
kamlang jai — morale, encouragement, mental strength, spirit
ร้องไห้
rong hai — cry, weep, sob
หลาน
lan — grandchild, niece, nephew
สาว
sao — young woman, girl, unmarried female
รัก
rak — love, beloved, affection, dear
ยิ่ง
ying — more, even more, especially, very
พ่อ
pho — father, dad, male elder
กล่าว
klao — say, speak, state, declare (formal)
เช็ด
chet — wipe, wipe off, clean by wiping
น้ำตา
nam ta — tears, teardrop from crying
เถอะ
thoe — particle indicating suggestion or softening command
ถ้า
tha — if, in case, supposing that
บริสุทธิ์
borisut — innocent, pure, clean, untainted
ตาม
tam — according to, follow, along, as per
จง
jong — should, ought to, imperative particle (formal)
วางใจ
wang jai — trust, have confidence in, rely on
ยุติธรรม
yuttitham — justice, fairness, righteousness
กฎหมาย
kotmai — law, legal code, legislation
เรา
rao — we, us, I (inclusive first person)
พยายาม
phayayam — try, attempt, make an effort, strive
จะ
ja — will, shall, future tense marker
ป้องกัน
pongkan — prevent, protect, guard against, defend
เงา
ngao — shadow, shade, silhouette, reflection
เล็กน้อย
lek noi — little bit, slightly, small amount
ลำเอียง
lam-iang — biased, partial, prejudiced, unfair
ไว้
wai — keep, maintain, hold, reserve for future
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →