← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 1

English → Thai Chapter 8 Level 7/10

We passed a few sad hours until eleven o'clock, when the trial was to commence.

เราผ่านช่วงเวลาอันเศร้าสร้อยไปไม่กี่ชั่วโมงจนถึงสิบเอ็ดโมงซึ่งเป็นเวลาที่การพิจารณาคดีจะเริ่มขึ้น

My father and the rest of the family being obliged to attend as witnesses, I accompanied them to the court.

พ่อของผมและคนอื่นๆ ในครอบครัวจำเป็นต้องเข้าร่วมในฐานะพยาน ผมจึงไปศาลพร้อมกับพวกเขา

During the whole of this wretched mockery of justice I suffered living torture.

ตลอดการเยาะเย้ยความยุติธรรมอันน่าสมเพชนี้ ผมได้รับทุกข์ทรมานราวกับถูกทรมานทั้งเป็น

It was to be decided whether the result of my curiosity and lawless devices would cause the death of two of my fellow beings: one a smiling babe full of innocence and joy, the other far more dreadfully murdered, with every aggravation of infamy that could make the murder memorable in horror.

จะต้องมีการตัดสินว่าผลของความอยากรู้และอุบายที่ผิดกฎหมายของผมจะทำให้เพื่อนมนุษย์ของผมสองคนต้องตายหรือไม่ คนหนึ่งเป็นทารกที่ยิ้มแย้มเต็มไปด้วยความไร้เดียงสาและความสุข อีกคนหนึ่งถูกฆาตกรรมอย่างน่าสยดสยองยิ่งกว่า ด้วยความอัปยศอดสูทุกอย่างที่อาจทำให้การฆาตกรรมนั้นน่าจดจำในความสยดสยอง

Justine also was a girl of merit and possessed qualities which promised to render her life happy; now all was to be obliterated in an ignominious grave, and I the cause!

จัสทีนก็เป็นเด็กสาวที่มีความดีและมีคุณสมบัติที่สัญญาว่าจะทำให้ชีวิตของเธอมีความสุข บัดนี้ทุกสิ่งจะถูกลบล้างไปในหลุมฝังศพอันน่าอับอาย และผมคือสาเหตุ!

A thousand times rather would I have confessed myself guilty of the crime ascribed to Justine, but I was absent when it was committed, and such a declaration would have been considered as the ravings of a madman and would not have exculpated her who suffered through me.

พันครั้งผมยอมสารภาพว่าตัวเองมีความผิดในอปราธที่ถูกกล่าวหาว่าเป็นของจัสทีน แต่ผมไม่ได้อยู่ในเวลาที่มันเกิดขึ้น และคำประกาศเช่นนั้นคงถูกมองว่าเป็นคำพูดพล่ามของคนบ้า และจะไม่ช่วยพ้นผิดให้แก่เธอผู้ที่ต้องทนทุกข์เพราะผม

The appearance of Justine was calm.

รูปโฉมของจัสทีนดูสงบ

She was dressed in mourning, and her countenance, always engaging, was rendered, by the solemnity of her feelings, exquisitely beautiful.

เธอแต่งกายด้วยชุดไว้ทุกข์ และสีหน้าของเธอซึ่งมักจะดึงดูดใจเสมอนั้น ถูกทำให้งดงามอย่างประณีตด้วยความสง่างามแห่งความรู้สึกของเธอ

Vocabulary

เรา
rao — we, us, I (informal first person pronoun)
ผ่าน
phaan — to pass through, go through, undergo
ช่วง
chuang — period, interval, span of time
เวลา
wela — time
อัน
an — classifier for small objects, one
เศร้า
sao — sad, sorrowful, melancholy
สร้อย
soi — necklace, chain worn around neck
ไป
pai — to go, away (direction marker)
ไม่
mai — not, no (negation particle)
กี่
kii — how many, how much (question word)
ชั่วโมง
chua moong — hour
จน
jon — until, so much that, poor
ถึง
theung — to reach, arrive, until, to
สิบ
sip — ten
เอ็ด
et — one (used in 11, 21, 31, etc.)
โมง
moong — o'clock, hour (time unit)
ซึ่ง
seung — which, that, who (relative pronoun)
เป็น
pen — to be, is, are
ที่
thii — that, which, place, at
การ
kaan — the (nominalizer for verbs into nouns)
พิจารณา
phijarana — to consider, deliberate, examine
คดี
khadii — lawsuit, legal case, court case
จะ
ja — will, shall (future tense marker)
เริ่ม
roem — to begin, start, commence
ขึ้น
khuen — up, to rise, to increase
พ่อ
phoo — father, dad
ของ
khong — of, belonging to (possessive particle)
ผม
phom — I, me (polite, male speaker)
และ
lae — and
คน
khon — person, people, classifier for people
อื่น
uen — other, another, else
(repetition mark) — repetition marker for preceding word
ใน
nai — in, inside, within
ครอบครัว
khrop khrua — family
จำเป็น
jampen — necessary, essential, required
ต้อง
tong — must, have to, need to
เข้า
khao — to enter, go in, into
ร่วม
ruam — together, to join, participate
ฐานะ
thaana — status, position, capacity as
พยาน
phayaan — witness, testimony
จึง
jeung — therefore, thus, then, so
ศาล
saan — court, tribunal
พร้อม
phrom — ready, together with, along with
กับ
kap — with, and
พวก
phuak — group, they, plural marker
เขา
khao — he, she, they, him, her
ตลอด
talot — throughout, all the way, entire
เยาะเย้ย
yo yoei — to mock, ridicule, scoff at
ความ
khwaam — the (nominalizer for abstract nouns)
ยุติธรรม
yuttitham — justice, fairness
น่า
naa — worthy of, deserving, should be
เพช
phet — diamond
นี้
nii — this
ได้
dai — can, to get, have, did
รับ
rap — to receive, accept, get
ทุกข์
thuk — suffering, pain, misery
ทรมาน
thoramaan — to torture, torment, suffer
ราว
raao — about, approximately, around, like
ถูก
thuuk — correct, to be subjected to, passive marker
ทั้ง
thang — all, both, entire, whole
มี
mii — to have, there is/are
ตัดสิน
tatsin — to judge, decide, sentence
ว่า
waa — that, to say, quotation marker
ผล
phon — result, outcome, fruit, effect
อยาก
yaak — to want, desire, would like
รู้
ruu — to know, understand, realize
ผิด
phit — wrong, incorrect, to be mistaken
กฎหมาย
kotmaai — law, legal code
ทำให้
tham hai — to make, cause, result in
เพื่อน
pheuan — friend
มนุษย์
manut — human, human being, mankind
สอง
song — two
ตาย
taai — to die, death, dead
หรือ
rue — or, question particle
หนึ่ง
neung — one
ทารก
tharok — baby, infant
ยิ้มแย้ม
yim yaem — smiling, cheerful, happy expression
เต็ม
tem — full, filled, complete
ด้วย
duai — with, by means of, also
ไร้
rai — without, lacking, devoid of
สุข
suk — happiness, joy, comfort, pleasure
อีก
iik — again, more, another
ฆาตกรรม
khaatakam — murder, homicide, killing
อย่าง
yaang — kind, type, manner, like
ยิ่ง
ying — more, even more, extremely
กว่า
kwaa — more than, comparative marker
ทุก
thuk — every, all, each
อาจ
aat — may, might, possibly, perhaps
นั้น
nan — that
จดจำ
jotjam — to remember, memorize, keep in mind
ก็
ko — also, then, still, too
เด็ก
dek — child, kid, young person
สาว
saao — young woman, girl, maiden
ดี
dii — good, well, fine
คุณสมบัติ
khunsombat — qualifications, qualities, attributes, characteristics
สัญญา
sanyaa — promise, contract, agreement
ชีวิต
chiiwit — life
เธอ
thoe — you, she, her (informal)
สิ่ง
sing — thing, object, matter
หลุม
lum — hole, pit, grave
คือ
khue — is, to be, that is
สาเหตุ
saahet — cause, reason, why
พัน
phan — thousand, to tie, wrap
ครั้ง
khrang — time, occasion, instance, classifier
ยอม
yom — to agree, accept, consent, yield
สารภาพ
sarabaap — to confess, admit
ตัว
tua — body, self, classifier for animals/objects
เอง
eng — self, oneself, own
กล่าวหา
klaao haa — to accuse, charge, allege
แต่
tae — but, however, only
อยู่
yuu — to be, stay, live, located
มัน
man — it, he, she (informal)
เกิด
koet — to be born, happen, arise
คำ
kham — word, saying, classifier for words
ประกาศ
prakat — to announce, proclaim, declaration
เช่น
chen — such as, like, for example
คง
khong — probably, likely, remain, stable
มอง
mong — to look at, gaze, view
พูด
phuut — to speak, talk, say
บ้า
baa — crazy, mad, insane
ช่วย
chuai — to help, assist, aid
พ้น
phon — to escape, get away, free from
ให้
hai — to give, let, allow, for
แก่
kae — to, for, old, aged
ผู้
phuu — person who, one who (formal)
ทน
thon — to endure, bear, tolerate
เพราะ
phro — because, since, due to
ดู
duu — to look, see, watch
สงบ
sa-ngop — calm, peaceful, quiet, tranquil
แต่ง
taeng — to compose, dress, decorate, marry
กาย
kaai — body, physique
ชุด
chut — set, suit, outfit, uniform
ไว้
wai — to keep, maintain, to have done
สี
sii — color, hue
หน้า
naa — face, page, front, next
มัก
mak — often, usually, tend to
ดึงดูด
duengduut — to attract, draw, pull
ใจ
jai — heart, mind, spirit
เสมอ
samoe — always, constantly, equal
แห่ง
haeng — of, classifier for places/institutions
รู้สึก
ruuseuk — to feel, sense, perceive
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →