← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 4

English → Thai Chapter 8 Level 7/10

She then related that, by the permission of Elizabeth, she had passed the evening of the night on which the murder had been committed at the house of an aunt at Chêne, a village situated at about a league from Geneva.

จากนั้นเธอได้เล่าว่า ด้วยการอนุญาตของอลิซาเบธ เธอได้ใช้เวลาช่วงเย็นของคืนที่มีการฆาตกรรมเกิดขึ้นที่บ้านของป้าที่เชน หมู่บ้านหนึ่งซึ่งอยู่ห่างจากเจนีวาประมาณหนึ่งลีก

On her return, at about nine o'clock, she met a man who asked her if she had seen anything of the child who was lost.

ในระหว่างการเดินทางกลับ ประมาณเก้าโมง เธอพบชายคนหนึ่งที่ถามเธอว่าเธอได้เห็นอะไรเกี่ยวกับเด็กที่หายไปหรือไม่

She was alarmed by this account and passed several hours in looking for him, when the gates of Geneva were shut, and she was forced to remain several hours of the night in a barn belonging to a cottage, being unwilling to call up the inhabitants, to whom she was well known.

เธอตกใจจากเรื่องนี้และใช้เวลาหลายชั่วโมงในการตามหาเขา เมื่อประตูเมืองเจนีวาปิดแล้ว และเธอถูกบังคับให้อยู่ในโรงนาที่เป็นของกระท่อมหลายชั่วโมงของคืน โดยไม่เต็มใจที่จะปลุกชาวบ้านซึ่งเธอรู้จักดี

Most of the night she spent here watching; towards morning she believed that she slept for a few minutes; some steps disturbed her, and she awoke.

เธอใช้เวลาเกือบทั้งคืนที่นี่เฝ้าดู ใกล้รุ่งเธอเชื่อว่าเธอหลับไปสักสองสามนาที มีเสียงฝีเท้ารบกวนเธอ และเธอก็ตื่นขึ้น

It was dawn, and she quitted her asylum, that she might again endeavour to find my brother.

เวลานั้นรุ่งสาง และเธอออกจากที่หลบภัยของเธอ เพื่อที่เธออาจพยายามอีกครั้งในการค้นหาน้องชายของฉัน

If she had gone near the spot where his body lay, it was without her knowledge.

หากเธอได้เข้าใกล้จุดที่ศพของเขานอนอยู่ มันก็เป็นไปโดยที่เธอไม่รู้ตัว

That she had been bewildered when questioned by the market-woman was not surprising, since she had passed a sleepless night and the fate of poor William was yet uncertain.

ที่เธอสับสนเมื่อถูกซักถามโดยหญิงขายของในตลาดนั้นไม่น่าแปลกใจ เพราะเธอผ่านคืนที่ไม่ได้นอนมา และชะตากรรมของวิลเลียมผู้น่าสงสารยังไม่แน่นอน

Concerning the picture she could give no account.

เกี่ยวกับรูปภาพนั้น เธอไม่สามารถอธิบายอะไรได้

Vocabulary

จาก
jàak — from, out of
นั้น
nán — that, those
เธอ
thəə — you, she, her (informal)
ได้
dâi — can, able to, have, get
เล่า
lâo — tell, narrate, relate a story
ว่า
wâa — that, say that, to say
ด้วย
dûay — with, also, too, as well
การ
gaan — the act of, nominalizing prefix
อนุญาต
à-nú-yâat — permit, allow, give permission
ของ
khɔ̌ɔng — of, belonging to, possessive marker
ใช้
chái — use, spend, employ
เวลา
wee-laa — time, period
ช่วง
chûang — period, interval, range
เย็น
yen — evening, cool
คืน
khʉʉn — night, nighttime
ที่
thîi — that, which, at, place
มี
mii — have, there is, exist
ฆาตกรรม
khâat-dtà-gam — murder, homicide
เกิด
gə̀ət — happen, occur, be born
ขึ้น
khʉ̂n — up, rise, increase
บ้าน
bâan — house, home
ป้า
pâa — aunt (older sister of parent)
หมู่บ้าน
mùu-bâan — village
หนึ่ง
nʉ̀ng — one
ซึ่ง
sʉ̂ng — which, that, who
อยู่
yùu — be located, live, stay
ห่าง
hàang — far, distant, apart
ประมาณ
bprà-maan — approximately, about, estimate
ใน
nai — in, inside, within
ระหว่าง
rá-wàang — during, between, among
เดินทาง
dəən-thaang — travel, journey
กลับ
glàp — return, go back
เก้า
gâo — nine
โมง
moong — o'clock, hour
พบ
phóp — meet, find, encounter
ชาย
chaai — man, male
คน
khon — person, people, classifier for people
ถาม
thǎam — ask, question, inquire
เห็น
hěn — see, perceive
อะไร
à-rai — what, anything, something
เกี่ยวกับ
gìao-gàp — about, concerning, regarding
เด็ก
dèk — child, kid
หาย
hǎai — lost, disappear, missing
ไป
bpai — go, away
หรือ
rʉ̌ʉ — or, question particle
ไม่
mâi — not, no
ตกใจ
dtòk-jai — shocked, startled, alarmed
เรื่อง
rʉ̂ang — story, matter, about
นี้
níi — this
และ
lɛ́ — and
หลาย
lǎai — many, several, much
ชั่วโมง
chûa-moong — hour
ตามหา
dtaam-hǎa — search for, look for
เขา
khǎo — he, she, they, him, her
เมื่อ
mʉ̂a — when, while
ประตู
bprà-dtuu — door, gate
เมือง
mʉang — city, town
ปิด
bpìt — close, shut, turn off
แล้ว
lɛ́ɛo — already, then, and then
ถูก
thùuk — correct, passive marker, cheap
บังคับ
bang-kháp — force, compel, require
ให้
hâi — give, let, allow, to
เป็น
bpen — be, is, am, are
กระท่อม
grà-thɔ̂m — hut, cottage, shack
โดย
dooi — by, by means of
เต็มใจ
dtem-jai — willing, willingly, gladly
จะ
jà — will, shall, future marker
ปลุก
bplùk — wake up, rouse, awaken
ชาวบ้าน
chaao-bâan — villagers, local people
รู้จัก
rúu-jàk — know, be acquainted with
ดี
dii — good, well
เกือบ
gʉ̀ap — almost, nearly
ทั้ง
tháng — all, both, entire
นี่
nîi — this, here
เฝ้า
fâo — watch over, guard, attend
ดู
duu — look, watch, see
ใกล้
glâi — near, close
รุ่ง
rûng — dawn, daybreak
เชื่อ
chʉ̂a — believe, trust
หลับ
làp — sleep, asleep
สัก
sàk — approximately, about, some
สอง
sɔ̌ɔng — two
สาม
sǎam — three
นาที
naa-thii — minute
เสียง
sǐang — sound, voice, noise
ฝีเท้า
fǐi-tháo — footsteps
รบกวน
róp-guan — disturb, bother, trouble
ก็
gɔ̂ — also, then, so
ตื่น
dtʉ̀ʉn — wake up, awake
ออก
ɔ̀ɔk — out, exit, leave
หลบ
lòp — hide, avoid, evade
ภัย
phai — danger, disaster, harm
เพื่อ
phʉ̂a — in order to, for
อาจ
àat — may, might, possibly
พยายาม
phá-yaa-yaam — try, attempt, endeavor
อีก
ìik — again, more, another
ครั้ง
khráng — time, occasion, instance
ค้นหา
khón-hǎa — search, seek, find
น้องชาย
nɔ́ɔng-chaai — younger brother
ฉัน
chǎn — I, me (informal/female)
หาก
hàak — if, in case
เข้า
khâo — enter, go in, into
จุด
jùt — point, spot, light
ศพ
sòp — corpse, dead body
นอน
nɔɔn — lie down, sleep
มัน
man — it, he, she (informal)
รู้ตัว
rúu-dtua — be aware, realize, conscious
สับสน
sàp-sǒn — confused, perplexed, chaotic
ซักถาม
sák-thǎam — question, interrogate, inquire
หญิง
yǐng — woman, female
ขาย
khǎai — sell
ตลาด
dtà-làat — market
น่า
nâa — should, likely, worthy of
แปลกใจ
bplɛ̀ɛk-jai — surprised, astonished
เพราะ
phrɔ́ — because, since
ผ่าน
phàan — pass, go through, past
มา
maa — come
ชะตากรรม
chá-dtaa-gam — fate, destiny
ผู้
phûu — person who, one who
สงสาร
sǒng-sǎan — pity, feel sorry for
ยัง
yang — still, yet, also
แน่นอน
nɛ̂ɛ-nɔɔn — certainly, surely, definitely
รูปภาพ
rûup-phâap — picture, photograph, image
สามารถ
sǎa-mâat — can, be able to
อธิบาย
à-thí-baai — explain, describe
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →