← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 5

English → Thai Chapter 8 Level 7/10

"I know," continued the unhappy victim, "how heavily and fatally this one circumstance weighs against me, but I have no power of explaining it; and when I have expressed my utter ignorance, I am only left to conjecture concerning the probabilities by which it might have been placed in my pocket.

"ฉันรู้" เหยื่อผู้โชคร้ายกล่าวต่อไป "ว่าสถานการณ์เพียงอย่างเดียวนี้มีน้ำหนักกดทับฉันหนักหนาและเป็นอันตรายเพียงใด แต่ฉันไม่มีอำนาจที่จะอธิบายมัน และเมื่อฉันได้แสดงความไม่รู้อย่างสิ้นเชิงของฉันแล้ว ฉันก็เหลือแต่การคาดเดาเกี่ยวกับความเป็นไปได้ที่มันอาจถูกใส่ไว้ในกระเป๋าของฉัน

But here also I am checked.

แต่ตรงนี้ฉันก็ถูกหยุดยั้งเช่นกัน

I believe that I have no enemy on earth, and none surely would have been so wicked as to destroy me wantonly.

ฉันเชื่อว่าฉันไม่มีศัตรูบนโลกนี้ และไม่มีใครแน่นอนที่จะชั่วร้ายจนทำลายฉันอย่างไร้เหตุผล

Did the murderer place it there?

ฆาตกรวางมันไว้ที่นั่นหรือ

I know of no opportunity afforded him for so doing; or, if I had, why should he have stolen the jewel, to part with it again so soon?

ฉันไม่รู้ว่ามีโอกาสใดให้เขาทำเช่นนั้น หรือถ้าฉันรู้ ทำไมเขาถึงต้องขโมยอัญมณี เพื่อจะคืนมันอีกครั้งเร็วๆ นี้

"I commit my cause to the justice of my judges, yet I see no room for hope.

"ฉันมอบคดีของฉันให้กับความยุติธรรมของผู้พิพากษา แต่ฉันไม่เห็นที่ว่างสำหรับความหวัง

I beg permission to have a few witnesses examined concerning my character, and if their testimony shall not overweigh my supposed guilt, I must be condemned, although I would pledge my salvation on my innocence."

ฉันขออนุญาตให้มีพยานสักสองสามคนถูกสอบสวนเกี่ยวกับอุปนิสัยของฉัน และถ้าคำให้การของพวกเขาไม่สามารถชั่งเกินความผิดที่สันนิษฐานของฉัน ฉันก็ต้องถูกลงโทษ แม้ว่าฉันจะสาบานความรอดของฉันในความบริสุทธิ์ของฉัน"

Several witnesses were called who had known her for many years, and they spoke well of her; but fear and hatred of the crime of which they supposed her guilty rendered them timorous and unwilling to come forward.

พยานหลายคนถูกเรียกซึ่งรู้จักเธอมาหลายปี และพวกเขาพูดดีเกี่ยวกับเธอ แต่ความกลัวและความเกลียดชังต่ออาชญากรรมที่พวกเขาสันนิษฐานว่าเธอมีความผิดทำให้พวกเขากลัวและไม่เต็มใจที่จะออกมาเบิกความ

Elizabeth saw even this last resource, her excellent dispositions and irreproachable conduct, about to fail the accused, when, although violently agitated, she desired permission to address the court.

อลิซาเบธเห็นแม้แต่ทรัพยากรสุดท้ายนี้ อุปนิสัยอันเลิศและความประพฤติที่ไร้ที่ติของเธอ กำลังจะล้มเหลวต่อจำเลย เมื่อแม้ว่าจะตื่นเต้นอย่างรุนแรง เธอก็ขออนุญาตเพื่อกล่าวคำต่อศาล

Vocabulary

ฉัน
chan — I, me (polite, commonly used by females)
รู้
ruu — To know, to understand, to be aware
เหยื่อ
yueua — Victim, prey, target of harm
ผู้
phuu — Person, one who (prefix for person)
โชคร้าย
chohk raai — Unfortunate, unlucky, ill-fated
กล่าว
glaao — To say, to state, to mention
ต่อ
dtaw — To continue, next, toward, against
ไป
bpai — To go, away (direction particle)
ว่า
waa — That (conjunction introducing reported speech or thought)
สถานการณ์
sa-thaa-na-gaan — Situation, circumstances, state of affairs
เพียง
phiang — Only, merely, just, solely
อย่าง
yaang — Kind, type, manner, way
เดียว
diao — Single, one, only, alone
นี้
nii — This, these (demonstrative pronoun)
มี
mii — To have, to exist, there is/are
น้ำหนัก
nam-nak — Weight, heaviness, mass
กด
got — To press, to push down, to suppress
ทับ
thap — To press down on, to crush, overlap
หนักหนา
nak-naa — Heavy, weighty, burdensome, oppressive
และ
lae — And (conjunction)
เป็น
bpen — To be, to become, is/am/are
อันตราย
an-dta-raai — Danger, dangerous, hazardous
ใด
dai — Any, which, what (formal question word)
แต่
dtae — But, however, only
ไม่
mai — Not, no (negation particle)
อำนาจ
am-naat — Power, authority, jurisdiction
ที่
thii — That, which, at, place (relative pronoun/particle)
จะ
ja — Will, shall (future tense marker)
อธิบาย
a-thi-baai — To explain, to describe, to clarify
มัน
man — It, they (informal third person pronoun)
เมื่อ
mueua — When, while, at the time
ได้
dai — Can, to get, to obtain (auxiliary verb)
แสดง
sa-daeng — To show, to display, to perform
ความ
khwaam — Noun prefix (nominalizer)
สิ้นเชิง
sin-choeng — Completely, totally, utterly, entirely
ของ
khawng — Of, belonging to (possessive particle)
แล้ว
laaeo — Already, completed action marker, then
ก็
gaw — Then, also, too (particle)
เหลือ
lueua — To remain, to be left over, remaining
การ
gaan — Action, work, affair (nominalizer)
คาดเดา
khaat-dao — To guess, to conjecture, to speculate
เกี่ยวกับ
giao-gap — About, concerning, regarding
เป็นไปได้
bpen-bpai-dai — Possible, feasible, can happen
อาจ
aat — May, might, possibly
ถูก
thuuk — Correct, right, to be (passive marker)
ใส่
sai — To put in, to wear, to add
ไว้
wai — To keep, to place, to reserve (auxiliary)
ใน
nai — In, inside, within
กระเป๋า
gra-bpao — Bag, pocket, purse
ตรง
dtrong — Straight, direct, exactly, at
หยุดยั้ง
yut-yang — To stop, to halt, to prevent
เช่นกัน
chen-gan — Also, as well, likewise, too
เชื่อ
cheua — To believe, to trust, to have faith
ศัตรู
sat-truu — Enemy, foe, adversary
บน
bon — On, above, upon, over
โลก
lohk — World, earth, globe
ใคร
khrai — Who, whom, anyone, someone
แน่นอน
nae-nawn — Certainly, surely, definitely, of course
ชั่วร้าย
chua-raai — Evil, wicked, malicious
จน
jon — Until, so much that, poor
ทำลาย
tham-laai — To destroy, to demolish, to ruin
ไร้
rai — Without, lacking, devoid of
เหตุผล
het-phon — Reason, rationale, logic
ฆาตกร
khaat-dta-gon — Murderer, killer, assassin
วาง
waang — To place, to put down, to lay
นั่น
nan — That, those (demonstrative pronoun)
หรือ
rue — Or, question particle
โอกาส
oh-gaat — Opportunity, chance, occasion
ให้
hai — To give, to let, to allow
เขา
khao — He, she, they, him, her
ทำ
tham — To do, to make, to perform
เช่นนั้น
chen-nan — Like that, such, in that way
ถ้า
thaa — If, in case, supposing
ทำไม
tham-mai — Why, how come, for what reason
ถึง
theung — To reach, to arrive, until, even
ต้อง
dtawng — Must, have to, need to
ขโมย
kha-moiy — To steal, to rob, thief
อัญมณี
an-ya-ma-nii — Gem, jewel, precious stone
เพื่อ
pheua — For, in order to, so that
คืน
kheun — Night, to return, to give back
อีก
iik — Again, more, another
ครั้ง
khrang — Time, occasion, instance
เร็ว
reo — Fast, quick, soon, early
มอบ
mawp — To give, to hand over, to entrust
คดี
kha-dii — Case, lawsuit, legal matter
กับ
gap — With, and, to
ยุติธรรม
yut-dti-tham — Justice, fairness, equity
พิพากษา
phi-phaa-khsaa — To judge, to adjudicate, to sentence
เห็น
hen — To see, to perceive, to think
ว่าง
waang — Empty, vacant, free, idle
สำหรับ
sam-rap — For, for the purpose of, regarding
ความหวัง
khwaam-wang — Hope, expectation, aspiration
ขอ
khaw — To ask for, to request, please
อนุญาต
a-nu-yaat — To permit, to allow, permission
พยาน
pha-yaan — Witness, testimony, evidence
สัก
sak — About, approximately, some (informal quantifier)
สอง
sawng — Two (number)
สาม
saam — Three (number)
คน
khon — Person, people, classifier for people
สอบสวน
sawp-suan — To investigate, to interrogate, to examine
อุปนิสัย
up-pa-ni-sai — Character, disposition, temperament
คำ
kham — Word, statement, saying
ให้การ
hai-gaan — To testify, to give evidence, to depose
พวกเขา
phuak-khao — They, them, those people
สามารถ
saa-maat — Can, able to, capable of
ชั่ง
chang — To weigh, to measure weight, to balance
เกิน
goen — To exceed, more than, over
ความผิด
khwaam-phit — Fault, mistake, guilt, offense
สันนิษฐาน
san-nit-thaan — To presume, to assume, presumption
ลงโทษ
long-thoht — To punish, to penalize, punishment
แม้ว่า
mae-waa — Even though, although, despite
สาบาน
saa-baan — To swear, to vow, to take oath
ความรอด
khwaam-rawt — Salvation, deliverance, survival
บริสุทธิ์
baw-ri-sut — Pure, innocent, clean
หลาย
laai — Many, much, several
เรียก
riak — To call, to summon, to name
ซึ่ง
seung — Which, that, who (relative pronoun)
รู้จัก
ruu-jak — To know, to be acquainted with
เธอ
thoe — You, she, her (informal)
มา
maa — To come, toward speaker (directional)
ปี
bpii — Year
พูด
phuut — To speak, to talk, to say
ดี
dii — Good, well, fine
ความกลัว
khwaam-glua — Fear, fright, anxiety
เกลียดชัง
gliat-chang — To hate, to detest, hatred
อาชญากรรม
aat-cha-yaa-gam — Crime, criminal act, offense
ทำให้
tham-hai — To make, to cause, to result in
กลัว
glua — To fear, to be afraid, scared
เต็มใจ
dtem-jai — Willing, glad, ready to do
ออก
awk — To exit, out, to come out
เบิกความ
boek-khwaam — To testify, to give testimony, to depose
แม้แต่
mae-dtae — Even, not even, including
ทรัพยากร
sap-pha-yaa-gawn — Resources, assets, means
สุดท้าย
sut-thaai — Last, final, ultimate
อัน
an — Classifier for small objects, that which
เลิศ
loet — Excellent, outstanding, superb
ประพฤติ
pra-phruet — To behave, to conduct oneself, to act
ติ
dti — To criticize, to find fault, to blame
กำลัง
gam-lang — Power, strength, currently doing (progressive marker)
ล้มเหลว
lom-lao — To fail, to be unsuccessful, failure
จำเลย
jam-loey — Defendant, accused person in court
ตื่นเต้น
dtuen-dten — Excited, thrilled, agitated
รุนแรง
run-raeng — Violent, severe, intense
ศาล
saan — Court, court of law, tribunal
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →