← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 7

English → Thai Chapter 8 Level 7/10

She had no temptation for such an action; as to the bauble on which the chief proof rests, if she had earnestly desired it, I should have willingly given it to her, so much do I esteem and value her.

เธอไม่มีแรงจูงใจที่จะกระทำการเช่นนั้น ส่วนเรื่องของเล่นที่เป็นหลักฐานสำคัญนั้น ถ้าเธอปรารถนาอย่างแท้จริง ข้าพเจ้าคงยินดีมอบให้เธอ เพราะข้าพเจ้านับถือและให้คุณค่ากับเธอมาก

A murmur of approbation followed Elizabeth's simple and powerful appeal, but it was excited by her generous interference, and not in favour of poor Justine, on whom the public indignation was turned with renewed violence, charging her with the blackest ingratitude.

เสียงพึมพำแห่งความเห็นชอบตามมาหลังคำวิงวอนที่เรียบง่ายแต่ทรงพลังของอลิซาเบธ แต่เป็นเพราะการเข้าแทรกแซงอย่างใจกว้างของเธอ มิใช่เพื่อเป็นประโยชน์แก่จัสทีนผู้น่าสงสาร ซึ่งความขุ่นเคืองของสาธารณชนหันมาใส่ด้วยความรุนแรงที่เพิ่มขึ้น กล่าวหาเธอว่าเป็นคนเนรคุณที่สุด

She herself wept as Elizabeth spoke, but she did not answer.

เธอเองก็ร้องไห้ขณะที่อลิซาเบธพูด แต่เธอไม่ตอบ

My own agitation and anguish was extreme during the whole trial.

ความปั่นป่วนและความทุกข์ทรมานของข้าพเจ้าเองรุนแรงมากตลอดการพิจารณาคดีทั้งหมด

I believed in her innocence; I knew it.

ข้าพเจ้าเชื่อในความบริสุทธิ์ของเธอ ข้าพเจ้ารู้เรื่องนี้

Could the dæmon who had (I did not for a minute doubt) murdered my brother also in his hellish sport have betrayed the innocent to death and ignominy?

ปีศาจที่ (ข้าพเจ้าไม่เคยสงสัยแม้แต่นาที) ฆ่าน้องชายของข้าพเจ้าในการเล่นสนุกอันชั่วร้ายของมันจะหักหลังคนบริสุทธิ์ให้ตายและเสื่อมเสียได้หรือ

I could not sustain the horror of my situation, and when I perceived that the popular voice and the countenances of the judges had already condemned my unhappy victim, I rushed out of the court in agony.

ข้าพเจ้าไม่สามารถทนต่อความสยดสยองของสถานการณ์ของข้าพเจ้า และเมื่อข้าพเจ้ารับรู้ว่าเสียงของประชาชนและสีหน้าของผู้พิพากษาได้ตัดสินลงโทษเหยื่อผู้โชคร้ายของข้าพเจ้าแล้ว ข้าพเจ้าก็รีบวิ่งออกจากศาลด้วยความทรมาน

The tortures of the accused did not equal mine; she was sustained by innocence, but the fangs of remorse tore my bosom and would not forgo their hold.

ความทรมานของจำเลยไม่เท่ากับของข้าพเจ้า เธอได้รับการค้ำจุนด้วยความบริสุทธิ์ แต่เขี้ยวแห่งความสำนึกผิดฉีกอกของข้าพเจ้าและไม่ยอมปล่อยวาง

I passed a night of unmingled wretchedness.

ข้าพเจ้าผ่านคืนแห่งความทุกข์ยากอย่างแท้จริง

In the morning I went to the court; my lips and throat were parched.

ในตอนเช้าข้าพเจ้าไปที่ศาล ริมฝีปากและลำคอของข้าพเจ้าแห้งผาก

I dared not ask the fatal question, but I was known, and the officer guessed the cause of my visit.

ข้าพเจ้าไม่กล้าถามคำถามที่สำคัญยิ่ง แต่ข้าพเจ้าเป็นที่รู้จัก และเจ้าหน้าที่เดาสาเหตุของการมาเยือนของข้าพเจ้า

Vocabulary

เธอ
thoe — you (informal); she/he (informal pronoun)
ไม่
mai — not; no (negation particle)
มี
mii — to have; to exist; there is/are
แรง
raeng — strength; force; power; energy
จูงใจ
juung jai — motive; motivation; incentive to do something
ที่
thii — that; which; at; place (relative pronoun/preposition)
จะ
ja — will; shall (future tense marker)
กระทำ
kratham — to do; to commit; to perform action
การ
kaan — the (nominalizing prefix); action; matter
เช่น
chen — such as; like; for example
นั้น
nan — that; those (demonstrative pronoun)
ส่วน
suan — part; portion; section; as for
เรื่อง
rueang — story; matter; affair; about; concerning
ของเล่น
khong len — toy; plaything
เป็น
pen — to be; is/are; as
หลักฐาน
lak thaan — evidence; proof; supporting documentation
สำคัญ
samkhan — important; significant; essential
ถ้า
thaa — if; in case; supposing that
ปรารถนา
praathanaa — to desire; to wish; to long for
อย่าง
yaang — manner; way; kind; like (particle)
แท้จริง
thae jing — truly; really; genuinely; actually
ข้าพเจ้า
khaaphajao — I; me (formal/humble first person pronoun)
คง
khong — probably; likely; surely; remain stable
ยินดี
yindii — to be pleased; willing; glad; happy to
มอบ
mop — to give; to present; to hand over
ให้
hai — to give; to let; for; to allow
เพราะ
phro — because; since; due to
นับถือ
napthuue — to respect; to esteem; to revere
และ
lae — and; with
คุณค่า
khunkhaa — value; worth; merit; significance
กับ
kap — with; and; to (preposition)
มาก
maak — much; many; very; a lot
เสียง
siang — sound; voice; noise
พึมพำ
phuem pham — to murmur; to mumble; to mutter
แห่ง
haeng — of; belonging to (formal possessive marker)
ความ
khwaam — the (nominalizer for abstract nouns); state of
เห็นชอบ
hen chop — approval; agreement; to agree with; to consent
ตาม
taam — to follow; according to; along; after
มา
maa — to come; here (directional verb)
หลัง
lang — after; behind; back; later
คำ
kham — word; phrase; saying
วิงวอน
wing won — to beg; to plead; to entreat earnestly
เรียบง่าย
riap ngaai — simple; plain; uncomplicated; modest
แต่
tae — but; however; only; yet
ทรงพลัง
song phalang — powerful; mighty; potent; having great power
ของ
khong — of; belonging to; possessive particle
เข้า
khao — to enter; into; in; to approach
แทรกแซง
saek saeng — to intervene; to interfere; to intercede
ใจกว้าง
jai kwaang — generous; magnanimous; broad-minded; open-hearted
มิ
mi — not; no (formal negation particle)
ใช่
chai — yes; correct; right; to be so
เพื่อ
phueua — for; in order to; so that
ประโยชน์
prayoot — benefit; advantage; use; usefulness
แก่
kae — to; for; toward (formal); old/aged
ผู้
phuu — person who; one who (prefix for people)
น่า
naa — worthy of; should; likely to (prefix)
สงสาร
songsaan — to pity; to feel sorry for; pitiable
ซึ่ง
sueng — which; that; who (relative pronoun)
ขุ่นเคือง
khun khueang — angry; irritated; resentful; annoyed
สาธารณชน
saathaaranachon — the public; general public; citizens
หัน
han — to turn; to turn toward; to face
ใส่
sai — to put on; to wear; toward; at
ด้วย
duuai — with; by; also; too
รุนแรง
runraeng — severe; violent; intense; fierce
เพิ่มขึ้น
phoem khuen — to increase; to rise; to go up
กล่าวหา
klaao haa — to accuse; to charge; to allege against
ว่า
waa — that; to say; (quotative/complementizer particle)
คน
khon — person; people; human
เนรคุณ
neerakhun — ungrateful; thankless; without gratitude
ที่สุด
thii sut — the most; the ultimate; extremely
เอง
eng — self; oneself; own (emphatic particle)
ก็
ko — also; then; therefore (particle)
ร้องไห้
rong hai — to cry; to weep; to sob
ขณะ
khana — while; moment; time when
พูด
phuut — to speak; to talk; to say
ตอบ
top — to answer; to reply; to respond
ปั่นป่วน
pan puan — agitated; disturbed; confused; chaotic
ทุกข์ทรมาน
thuk thoraman — to suffer; to be tormented; suffering greatly
ตลอด
talot — throughout; all; entire; the whole time
พิจารณาคดี
phijaranaa khadii — trial; court proceeding; to try a case
ทั้งหมด
thang mot — all; entire; whole; everything
เชื่อ
chueua — to believe; to trust; to have faith
ใน
nai — in; inside; within
บริสุทธิ์
boriสut — innocent; pure; clean; unblemished
รู้
ruu — to know; to understand; to be aware
นี้
nii — this; these (demonstrative pronoun)
ปีศาจ
piisaat — devil; demon; evil spirit; fiend
เคย
khoei — ever; used to; have experienced before
สงสัย
songsai — to doubt; to suspect; to question
แม้แต่
mae tae — even; even if; not even
นาที
naathii — minute (unit of time)
ฆ่า
khaa — to kill; to murder; to slay
น้องชาย
nong chaai — younger brother
เล่น
len — to play; to perform; to act
สนุก
sanuk — fun; enjoyable; to have fun; amusing
อัน
an — one; a; which (classifier/relative pronoun)
ชั่วร้าย
chua raai — evil; wicked; malicious; bad
มัน
man — it; he/she (informal pronoun for animals/things)
หักหลัง
hak lang — to betray; to backstab; treacherous act
ตาย
taai — to die; dead; death
เสื่อม
sueam — to deteriorate; to decline; to degenerate
เสีย
sia — broken; damaged; to lose; to waste
ได้
dai — can; able to; to get; past tense
หรือ
rue — or; question particle
สามารถ
saamaat — can; able to; capable of
ทน
thon — to endure; to tolerate; to bear; to withstand
ต่อ
to — to; toward; against; to continue
สยดสยอง
sayot sayong — horrible; horrifying; gruesome; appalling
สถานการณ์
sathaanakaan — situation; circumstance; condition
เมื่อ
mueua — when; while; at the time
รับรู้
rap ruu — to perceive; to realize; to become aware
ประชาชน
prachaa chon — people; citizens; the populace
สีหน้า
sii naa — facial expression; countenance; look on face
ผู้พิพากษา
phuu phiphaaksaa — judge (in court)
ตัดสิน
tat sin — to decide; to judge; to determine verdict
ลงโทษ
long thot — to punish; to penalize; punishment
เหยื่อ
yueua — victim; prey; bait
โชคร้าย
chok raai — unlucky; unfortunate; ill-fated
แล้ว
laeo — already; then; past tense marker
รีบ
riip — to hurry; to rush; to hasten
วิ่ง
wing — to run; to jog
ออก
ok — to exit; to go out; out
จาก
jaak — from; away from
ศาล
saan — court; courthouse; tribunal
ทรมาน
thoraman — to torture; to torment; to suffer
จำเลย
jamloei — defendant; accused person in court
เท่ากับ
thao kap — equal to; equivalent to; the same as
รับ
rap — to receive; to accept; to get
ค้ำจุน
kham jun — to support; to prop up; to sustain
เขี้ยว
khiao — fang; tusk; canine tooth
สำนึก
samneuk — conscience; consciousness; sense of awareness
ผิด
phit — wrong; incorrect; guilty; to err
ฉีก
chiik — to tear; to rip; to shred
อก
ok — chest; breast; bosom
ยอม
yom — to agree; to consent; to yield; willing
ปล่อยวาง
ploi waang — to let go; to release; to abandon
ผ่าน
phaan — to pass; through; to go through
คืน
khuen — night; to return; to give back
ทุกข์ยาก
thuk yaak — difficult; hard; suffering; hardship
ตอน
ton — part; episode; period; time; when
เช้า
chao — morning; early part of day
ไป
pai — to go; away (directional verb)
ริมฝีปาก
rim fii paak — lips; edge of mouth
ลำคอ
lamkho — throat; neck (internal)
แห้ง
haeng — dry; dried up; arid
ผาก
phaak — forehead; brow
กล้า
klaa — brave; daring; to dare; courageous
ถาม
thaam — to ask; to question; to inquire
คำถาม
khamthaam — question; query; inquiry
ยิ่ง
ying — more; even more; very; exceedingly
รู้จัก
ruu jak — to know; to be acquainted with; to recognize
เจ้าหน้าที่
jao naa thii — officer; official; staff member
เดา
dao — to guess; to estimate; to conjecture
สาเหตุ
saahet — cause; reason; origin of something
เยือน
yueuan — to visit; to call on; visitation
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →