← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 3

English → Thai Chapter 9 Level 7/10

Often, after the rest of the family had retired for the night, I took the boat and passed many hours upon the water.

บ่อยครั้งหลังจากที่คนในครอบครัวทุกคนเข้านอนแล้ว ข้าพเจ้าก็พายเรือออกไปและใช้เวลาหลายชั่วโมงบนผิวน้ำ

Sometimes, with my sails set, I was carried by the wind; and sometimes, after rowing into the middle of the lake, I left the boat to pursue its own course and gave way to my own miserable reflections.

บางครั้งเมื่อกางใบแล้ว ข้าพเจ้าก็ถูกลมพัดไป และบางครั้งหลังจากพายไปถึงกลางทะเลสาบ ข้าพเจ้าก็ปล่อยให้เรือลอยไปตามน้ำและจมอยู่กับความคิดอันน่าสังเวชของตนเอง

I was often tempted, when all was at peace around me, and I the only unquiet thing that wandered restless in a scene so beautiful and heavenly—if I except some bat, or the frogs, whose harsh and interrupted croaking was heard only when I approached the shore—often, I say, I was tempted to plunge into the silent lake, that the waters might close over me and my calamities for ever.

ข้าพเจ้ามักถูกล่อลวงเมื่อทุกสิ่งรอบตัวสงบนิ่ง และข้าพเจ้าเป็นสิ่งมีชีวิตเพียงหนึ่งเดียวที่ไม่สงบซึ่งเร่ร่อนอย่างไร้จุดหมายในภูมิทัศน์ที่งดงามและสวรรค์เช่นนี้—ถ้าข้าพเจ้าไม่นับรวมค้างคาวบางตัวหรือกบซึ่งเสียงร้องขรึมและเป็นห้วงๆ ของมันได้ยินก็ต่อเมื่อข้าพเจ้าเข้าใกล้ฝั่งเท่านั้น—บ่อยครั้งข้าพเจ้ากล่าว ข้าพเจ้ามักถูกล่อลวงให้กระโดดลงสู่ทะเลสาบอันเงียบสงัด เพื่อให้น้ำปิดทับข้าพเจ้าและความทุกข์ยากของข้าพเจ้าไปตลอดกาล

But I was restrained, when I thought of the heroic and suffering Elizabeth, whom I tenderly loved, and whose existence was bound up in mine.

แต่ข้าพเจ้าก็ยับยั้งตัวเองเมื่อนึกถึงเอลิซาเบธผู้กล้าหาญและทุกข์ทรมานซึ่งข้าพเจ้ารักอย่างอ่อนโยน และการดำรงอยู่ของเธอผูกพันกับข้าพเจ้า

I thought also of my father and surviving brother; should I by my base desertion leave them exposed and unprotected to the malice of the fiend whom I had let loose among them?

ข้าพเจ้านึกถึงบิดาและพี่ชายที่รอดชีวิตด้วย ข้าพเจ้าควรจะทอดทิ้งพวกเขาอย่างเลวทรามและปล่อยให้พวกเขาเปิดเผยและไร้การปกป้องต่อความพยาบาทของปีศาจที่ข้าพเจ้าปล่อยให้อิสระในหมู่พวกเขาหรือ

At these moments I wept bitterly and wished that peace would revisit my mind only that I might afford them consolation and happiness.

ในช่วงเวลาเหล่านี้ข้าพเจ้าร้องไห้อย่างขมขื่นและปรารถนาว่าความสงบจะกลับมาสู่จิตใจของข้าพเจ้าเพียงเพื่อที่ข้าพเจ้าจะสามารถมอบการปลอบโยนและความสุขแก่พวกเขา

But that could not be.

แต่นั่นเป็นไปไม่ได้

Remorse extinguished every hope.

ความสำนึกผิดดับความหวังทั้งหมด

I had been the author of unalterable evils, and I lived in daily fear lest the monster whom I had created should perpetrate some new wickedness.

ข้าพเจ้าเป็นผู้สร้างความชั่วร้ายที่เปลี่ยนแปลงไม่ได้ และข้าพเจ้าอยู่ในความกลัวทุกวันว่าสัตว์ประหลาดที่ข้าพเจ้าสร้างขึ้นอาจก่อความชั่วร้ายใหม่ๆ

Vocabulary

บ่อยครั้ง
bòi khráng — often, frequently
หลังจาก
lǎng jàak — after, following
ที่
thîi — that, which, at, place
คน
khon — person, people
ใน
nai — in, inside, within
ครอบครัว
khrɔ̂ɔp khrua — family
ทุกคน
thúk khon — everyone, everybody
เข้า
khâo — enter, go in, into
นอน
nɔɔn — sleep, lie down
แล้ว
lɛ́ɛo — already, finished, then
ข้าพเจ้า
khâa phá jâo — I, me (formal)
ก็
kɔ̂ — also, then, so
พาย
phaai — row, paddle
เรือ
rʉa — boat, ship
ออกไป
ɔ̀ɔk pai — go out, leave
และ
lɛ́ — and
ใช้
chái — use, spend
เวลา
wee laa — time
หลาย
lǎai — many, several, much
ชั่วโมง
chûa moong — hour
บน
bon — on, above, upon
ผิวน้ำ
phǐu náam — water surface
บางครั้ง
baang khráng — sometimes, occasionally
เมื่อ
mʉ̂a — when, at the time
กาง
kaang — spread out, unfold, extend
ใบ
bai — leaf, sail, sheet, classifier
ถูก
thùuk — correct, hit, passive marker, cheap
ลม
lom — wind, air
พัด
phát — blow, fan
ไป
pai — go, away
ถึง
thʉ̌ng — to, reach, arrive, until
กลาง
klaang — middle, center
ทะเลสาบ
thá lee sàap — lake
ปล่อย
plɔ̀i — release, let go, let
ให้
hâi — give, let, allow, for
ลอย
lɔɔi — float, drift
ตาม
taam — follow, according to, along
น้ำ
náam — water
จม
jom — sink, submerge, immerse
อยู่
yùu — stay, be, live, located
กับ
kàp — with, and
ความคิด
khwaam khít — thought, idea
อัน
an — classifier for objects, that which
น่า
nâa — worthy of, likely to, interesting
ของ
khɔ̌ɔng — of, belonging to, thing
ตนเอง
ton eeng — oneself, one's own
มัก
mák — often, usually, tend to
ทุกสิ่ง
thúk sìng — everything
รอบตัว
rɔ̂ɔp tua — around oneself, surrounding
สงบนิ่ง
sà ngòp nîng — calm, still, peaceful, tranquil
เป็น
pen — be, is, am, are
สิ่งมีชีวิต
sìng mii chii wít — living thing, creature, organism
เพียง
phiang — only, just, merely
หนึ่งเดียว
nʉ̀ng diaw — only one, single, sole
ไม่
mâi — not, no
สงบ
sà ngòp — calm, peaceful, quiet
ซึ่ง
sʉ̂ng — which, that, who
อย่าง
yàang — kind, way, manner, like
ไร้
rái — without, lacking, devoid of
จุดหมาย
jùt mǎai — goal, aim, purpose, destination
งดงาม
ngót ngaam — beautiful, magnificent, splendid
สวรรค์
sà wǎn — heaven, paradise
เช่นนี้
chên níi — like this, such as this
ถ้า
thâa — if
นับ
náp — count, regard, consider
รวม
ruam — include, combine, total, together
ค้างคาว
kháang khaao — bat (animal)
บางตัว
baang tua — some (animals or things)
หรือ
rʉ̌ʉ — or
กบ
kòp — frog
เสียง
sǐang — sound, voice, noise
ร้อง
rɔ́ɔng — cry, shout, sing, call
มัน
man — it, he, she (informal)
ได้ยิน
dâi yin — hear
ต่อ
tɔ̀ɔ — continue, connect, to, per
เข้าใกล้
khâo klâi — approach, come near, get close
ฝั่ง
fàng — shore, bank, side, coast
เท่านั้น
thâo nán — only, just that, merely
กล่าว
klàao — say, speak, state, mention
กระโดด
krà dòot — jump, leap
ลง
long — down, descend, get off
สู่
sùu — to, toward, into
เงียบสงัด
ngîap sà ngàt — silent, quiet, still
เพื่อ
phʉ̂a — in order to, for, so that
ตลอดกาล
ta lɔ̀ɔt kaan — forever, eternally, for all time
แต่
tɛ̀ɛ — but, however, only
ยับยั้ง
yáp yáng — restrain, stop, hold back, prevent
ตัวเอง
tua eeng — oneself
นึกถึง
nʉ́k thʉ̌ng — think of, recall, remember
ผู้
phûu — person who, one who
กล้าหาญ
klâa hǎan — brave, courageous
ทุกข์ทรมาน
thúk thɔɔ rá maan — suffer, tormented, anguish
รัก
rák — love
อ่อนโยน
ɔ̀ɔn yoon — gentle, tender, soft
การ
kaan — action, work, nominalizer
เธอ
thəə — you, she, her (informal)
ผูกพัน
phùuk phan — bind, attach, connected, tied to
บิดา
bì daa — father (formal)
พี่ชาย
phîi chaai — older brother
รอด
rɔ̂ɔt — survive, escape, safe
ชีวิต
chii wít — life
ด้วย
dûai — with, also, too, by
ควร
khuan — should, ought to, appropriate
จะ
jà — will, shall, future marker
ทอดทิ้ง
thɔ̂ɔt thíng — abandon, desert, forsake
พวกเขา
phûak khǎo — they, them
เปิดเผย
pə̀ət phə̌əi — reveal, disclose, expose, open
ปกป้อง
pòk pɔ̂ng — protect, defend, guard
ความ
khwaam — abstract noun prefix, state of
ปีศาจ
pii sàat — devil, demon, monster
อิสระ
ìt sà rà — freedom, independence, liberty
หมู่
mùu — group, among, cluster
ช่วงเวลา
chûang wee laa — period, time period, moment
เหล่านี้
lào níi — these
ร้องไห้
rɔ́ɔng hâi — cry, weep
ปรารถนา
pràat thà nǎa — wish, desire, long for
ว่า
wâa — that, say that, think that
ความสงบ
khwaam sà ngòp — peace, calmness, tranquility
กลับมา
klàp maa — come back, return
จิตใจ
jìt jai — mind, heart, spirit, psyche
สามารถ
sǎa mâat — can, able to, capable
มอบ
mɔ̂ɔp — give, present, hand over
ปลอบโยน
plɔ̀ɔp yoon — console, comfort, soothe
ความสุข
khwaam sùk — happiness, joy
แก่
kɛ̀ɛ — to, for, old, aged
นั่น
nân — that
เป็นไป
pen pai — go on, proceed, happen, possible
ไม่ได้
mâi dâi — cannot, did not, not possible
ดับ
dàp — extinguish, go out, die out
ความหวัง
khwaam wǎng — hope, expectation
ทั้งหมด
tháng mòt — all, entire, whole
สร้าง
sâang — build, create, construct
ชั่วร้าย
chûa ráai — evil, wicked, malicious
เปลี่ยนแปลง
plìan plɛɛng — change, transform, alter
ความกลัว
khwaam klua — fear, fright
ทุกวัน
thúk wan — every day, daily
สัตว์ประหลาด
sàt prà làat — monster, creature
ขึ้น
khʉ̂n — up, rise, ascend, grow
อาจ
àat — may, might, possibly
ก่อ
kɔ̀ɔ — build, create, cause, before
ใหม่ๆ
mài mài — new, fresh, novel
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →