← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 6

English → Thai Chapter 9 Level 7/10

Victor, when falsehood can look so like the truth, who can assure themselves of certain happiness?

วิคเตอร์ เมื่อความเท็จสามารถดูเหมือนความจริงได้ขนาดนี้ ใครจะมั่นใจได้ว่าตนเองจะมีความสุขที่แน่นอน

I feel as if I were walking on the edge of a precipice, towards which thousands are crowding and endeavouring to plunge me into the abyss.

ฉันรู้สึกราวกับว่ากำลังเดินอยู่บนขอบหน้าผา ซึ่งมีคนนับพันกำลังแออัดและพยายามผลักฉันลงสู่เหวลึก

William and Justine were assassinated, and the murderer escapes; he walks about the world free, and perhaps respected.

วิลเลียมและจัสทีนถูกลอบสังหาร และฆาตกรหนีรอดไป เขาเดินไปมาในโลกอย่างอิสระ และบางทีอาจได้รับความเคารพ

But even if I were condemned to suffer on the scaffold for the same crimes, I would not change places with such a wretch.

แต่แม้ว่าฉันจะถูกตัดสินให้ต้องทนทุกข์บนเวทีประหารชีวิตสำหรับอาชญากรรมเดียวกัน ฉันก็จะไม่สลับที่กับคนชั่วช้าเช่นนั้น

I listened to this discourse with the extremest agony.

ฉันฟังคำพูดนี้ด้วยความทุกข์ทรมานอย่างที่สุด

I, not in deed, but in effect, was the true murderer.

ฉัน ไม่ใช่ในการกระทำ แต่ในผลที่เกิดขึ้น คือฆาตกรที่แท้จริง

Elizabeth read my anguish in my countenance, and kindly taking my hand, said, "My dearest friend, you must calm yourself.

อลิซาเบธอ่านความปวดร้าวของฉันในสีหน้าของฉัน และจับมือฉันอย่างอ่อนโยน กล่าวว่า "เพื่อนที่รักที่สุดของฉัน คุณต้องสงบสติอารมณ์

These events have affected me, God knows how deeply; but I am not so wretched as you are.

เหตุการณ์เหล่านี้กระทบกระเทือนฉัน พระเจ้าทรงทราบว่าลึกซึ้งเพียงใด แต่ฉันไม่ได้ทุกข์ทรมานเท่าคุณ

There is an expression of despair, and sometimes of revenge, in your countenance that makes me tremble.

มีสีหน้าแสดงความสิ้นหวัง และบางครั้งแสดงความอาฆาตพยาบาท ในใบหน้าของคุณที่ทำให้ฉันตัวสั่น

Dear Victor, banish these dark passions.

วิคเตอร์ที่รัก จงขจัดอารมณ์มืดมนเหล่านี้ไป

Remember the friends around you, who centre all their hopes in you.

จงจำเพื่อนๆ รอบตัวคุณ ผู้ซึ่งมุ่งหวังทั้งหมดไว้ที่คุณ

Have we lost the power of rendering you happy?

เราสูญเสียอำนาจในการทำให้คุณมีความสุขไปแล้วหรือ

Ah! While we love, while we are true to each other, here in this land of peace and beauty, your native country, we may reap every tranquil blessing—what can disturb our peace?"

อา! ขณะที่เรารัก ขณะที่เราซื่อสัตย์ต่อกัน ที่นี่ในดินแดนแห่งสันติภาพและความงาม บ้านเกิดของคุณ เราอาจเก็บเกี่ยวพรแห่งความสงบทุกอย่าง—อะไรจะมารบกวนความสงบของเราได้?"

And could not such words from her whom I fondly prized before every other gift of fortune suffice to chase away the fiend that lurked in my heart?

และคำพูดเช่นนั้นจากเธอผู้ซึ่งฉันให้คุณค่าอย่างรักใคร่เหนือของประทานอื่นใดของโชคชะตา จะไม่เพียงพอที่จะไล่ปีศาจที่แฝงตัวอยู่ในหัวใจของฉันไปได้หรือ

Vocabulary

เมื่อ
meuua — When, at the time of
ความ
khwaam — Prefix creating abstract nouns from verbs/adjectives
เท็จ
thet — False, untrue, dishonest
สามารถ
saa-maat — Can, able to, capable of
ดู
duu — Look, watch, see
เหมือน
meuuan — Like, similar to, as if
จริง
jing — Real, true, genuine
ได้
dai — Can, able to, get, obtain
ขนาด
kha-naat — Size, extent, degree
นี้
nii — This
ใคร
khrai — Who, someone
จะ
ja — Will, shall, future tense marker
มั่นใจ
man-jai — Confident, certain, sure
ว่า
waa — That (conjunction), to say
ตนเอง
ton-eng — Oneself, self
มี
mii — Have, possess, there is/are
ความสุข
khwaam-suk — Happiness, joy
ที่
thii — That, which, at, place
แน่นอน
nae-non — Certainly, definitely, sure
ฉัน
chan — I, me (informal, often feminine)
รู้สึก
ruu-suek — Feel, sense, perceive
ราวกับ
raao-gap — As if, as though, like
กำลัง
gam-lang — Currently, in the process of, progressive marker
เดิน
doen — Walk, go on foot
อยู่
yuu — Be located, stay, continuous aspect marker
บน
bon — On, above, upon
ขอบ
khop — Edge, rim, border
หน้าผา
naa-phaa — Cliff, precipice
ซึ่ง
sueng — Which, that, who (relative pronoun)
คน
khon — Person, people
นับ
nap — Count, consider, regard
พัน
phan — Thousand
แออัด
ae-at — Crowded, congested, packed
และ
lae — And
พยายาม
pha-yaa-yaam — Try, attempt, make an effort
ผลัก
phlak — Push, shove
ลง
long — Down, descend, decrease
สู่
suu — To, toward, into
ลึก
luek — Deep, profound
ถูก
thuuk — Correct, right, passive voice marker, cheap
ลอบ
lop — Secretly, stealthily, covertly
สังหาร
sang-haan — Kill, murder, execute
ฆาตกร
khaat-ta-kon — Murderer, killer
หนี
nii — Escape, flee, run away
รอด
rot — Survive, escape safely, be saved
ไป
pai — Go, away (directional)
เขา
khao — He, she, they, him, her
มา
maa — Come, toward speaker (directional)
ใน
nai — In, inside, within
โลก
lohk — World, earth
อย่าง
yaang — Manner, way, kind, like
อิสระ
it-sa-ra — Free, independent, freedom
บางที
baang-thii — Perhaps, maybe, possibly
อาจ
aat — May, might, possibly
รับ
rap — Receive, accept, get
เคารพ
khao-rop — Respect, honor, revere
แต่
tae — But, however
แม้
mae — Even, even though, although
ตัดสิน
tat-sin — Judge, decide, determine
ให้
hai — Give, to, let, make, for
ต้อง
tong — Must, have to, need to
ทนทุกข์
thon-thuk — Suffer, endure hardship
เวที
weh-thii — Stage, platform, arena
ชีวิต
chii-wit — Life
สำหรับ
sam-rap — For, for the purpose of
อาชญากรรม
aat-cha-yaa-gam — Crime, criminal act
เดียวกัน
diao-gan — Same, identical
ก็
go — Also, then, consequently
ไม่
mai — Not, no
สลับ
sa-lap — Alternate, switch, exchange
กับ
gap — With, and (connects nouns)
ชั่วช้า
chua-chaa — Evil, wicked, vile
เช่น
chen — Such as, like, for example
นั้น
nan — That
ฟัง
fang — Listen, hear
คำพูด
kham-phuut — Words, speech, statement
ด้วย
duay — With, also, too, by means of
ทุกข์ทรมาน
thuk-thon-maan — Suffer, torment, anguish
ที่สุด
thii-sut — Most, the most, extremely
ไม่ใช่
mai-chai — Not, is not, are not
การ
gaan — Nominalizer turning verbs into nouns, matter, affair
กระทำ
gra-tham — Do, perform, commit, act
ผล
phon — Result, effect, fruit
เกิดขึ้น
goet-kheun — Happen, occur, arise
คือ
kheu — Is, to be, namely
แท้จริง
thae-jing — Truly, really, genuinely
อ่าน
aan — Read
ปวดร้าว
puat-raao — Painful, aching, distressing
ของ
khong — Of, belonging to, thing
สีหน้า
sii-naa — Facial expression, countenance
จับ
jap — Catch, hold, grasp, arrest
มือ
meu — Hand
อ่อนโยน
on-yohn — Gentle, tender, soft
กล่าว
glaao — Say, speak, state (formal)
เพื่อน
phuean — Friend
รัก
rak — Love, dear, beloved
คุณ
khun — You (polite), Mr./Ms., quality
สงบ
sa-ngop — Calm, peaceful, quiet
สติ
sa-ti — Mindfulness, consciousness, presence of mind
อารมณ์
aa-rom — Emotion, mood, feeling
เหตุการณ์
het-gaan — Event, incident, situation
เหล่า
lao — Those, these (plural marker)
พระเจ้า
phra-jao — God, Lord
ทรง
song — Royal prefix for verbs/nouns
ทราบ
saap — Know, be aware of (formal)
ลึกซึ้ง
luek-sueng — Profound, deep, intense
เพียงใด
phiang-dai — How much, to what extent
เท่า
thao — Equal, as much as, only
แสดง
sa-daeng — Show, display, express, perform
สิ้นหวัง
sin-wang — Hopeless, desperate, despairing
บางครั้ง
baang-khrang — Sometimes, occasionally
ใบหน้า
bai-naa — Face
ทำให้
tham-hai — Make, cause, result in
ตัว
tua — Body, self, classifier for animals/objects
สั่น
san — Shake, tremble, vibrate
จง
jong — Imperative particle, shall, must
ขจัด
kha-jat — Eliminate, remove, dispel
มืดมน
meuut-mon — Dark, gloomy, dismal
จำ
jam — Remember, memorize, recognize
เพื่อนๆ
phuean-phuean — Friends (plural)
รอบ
rop — Around, surrounding, round
ผู้
phuu — Person who, one who (prefix)
มุ่ง
mung — Aim, direct toward, focus on
หวัง
wang — Hope, expect, wish
ทั้งหมด
thang-mot — All, entire, whole
ไว้
wai — Keep, maintain, put away, trust
เรา
rao — We, us, I
สูญเสีย
suun-sia — Lose, loss
อำนาจ
am-naat — Power, authority
แล้ว
laeo — Already, finished, then
หรือ
reu — Or, question particle
ขณะ
kha-na — Moment, while, time
ซื่อสัตย์
sueu-sat — Honest, sincere, faithful
ต่อ
to — To, toward, continue, per
กัน
gan — Each other, together, mutual
ที่นี่
thii-nii — Here, this place
ดินแดน
din-daen — Land, territory, region
แห่ง
haeng — Of, classifier for places
สันติภาพ
san-ti-phaap — Peace, tranquility
งาม
ngaam — Beautiful, lovely
บ้านเกิด
baan-goet — Birthplace, hometown
เก็บเกี่ยว
gep-giao — Harvest, reap, gather
พร
phon — Blessing, boon, benediction
ทุก
thuk — Every, all, each
อะไร
a-rai — What, something, anything
รบกวน
rop-guan — Disturb, bother, trouble
จาก
jaak — From, by, since
เธอ
thoe — You, she, her (informal)
คุณค่า
khun-khaa — Value, worth, merit
เหนือ
neuua — Above, over, superior to, north
ประทาน
pra-thaan — Grant, bestow, give (royal/formal)
อื่น
eun — Other, another, else
ใด
dai — Any, which, what (question word)
โชคชะตา
chohk-cha-taa — Fate, destiny, fortune
เพียงพอ
phiang-pho — Sufficient, enough, adequate
ไล่
lai — Chase, pursue, drive away
ปีศาจ
pii-saat — Devil, demon, evil spirit
แฝง
faeng — Hidden, concealed, latent
หัวใจ
hua-jai — Heart
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →