← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 4

English → Thai Chapter 10 Level 7/10

If our impulses were confined to hunger, thirst, and desire, we might be nearly free; but now we are moved by every wind that blows and a chance word or scene that that word may convey to us.

หากแรงกระตุ้นของเราถูกจำกัดอยู่เพียงความหิว ความกระหาย และความปรารถนา เราอาจจะเกือบเป็นอิสระ แต่บัดนี้เราถูกขับเคลื่อนโดยลมทุกสายที่พัดมา และคำพูดหรือฉากที่บังเอิญที่คำนั้นอาจส่งผลมาถึงเรา

We rest; a dream has power to poison sleep.

เราพักผ่อน ความฝันมีอำนาจทำให้การนอนหลับเป็นพิษ

We rise; one wand'ring thought pollutes the day.

เราลุกขึ้น ความคิดหนึ่งที่หลงทางทำให้วันนั้นเสื่อมเสีย

We feel, conceive, or reason; laugh or weep, Embrace fond woe, or cast our cares away;

เรารู้สึก ตั้งครรภ์ หรือใช้เหตุผล หัวเราะหรือร้องไ้ห้ โอบกอดความทุกข์อันเป็นที่รัก หรือโยนความกังวลของเราทิ้งไป

It is the same: for, be it joy or sorrow, The path of its departure still is free.

มันก็เหมือนกัน เพราะไม่ว่าจะเป็นความสุขหรือความเศร้า เส้นทางแห่งการจากไปของมันยังคงเป็นอิสระ

Man's yesterday may ne'er be like his morrow; Nought may endure but mutability!

เมื่อวานของมนุษย์อาจไม่เหมือนวันพรุ่งนี้ของเขาเลย ไม่มีสิ่งใดทนทานได้นอกจากความเปลี่ยนแปลงได้

It was nearly noon when I arrived at the top of the ascent.

เกือบเที่ยงแล้วเมื่อฉันมาถึงยอดของทางขึ้น

For some time I sat upon the rock that overlooks the sea of ice.

เป็นเวลานานพอสมควรที่ฉันนั่งบนโขดหินที่มองเห็นทะเลน้ำแข็ง

A mist covered both that and the surrounding mountains.

หมอกปกคลุมทั้งที่นั่นและภูเขาโดยรอบ

Presently a breeze dissipated the cloud, and I descended upon the glacier.

ในไม่ช้าสายลมก็กระจายเมฆออกไป และฉันก็ลงไปบนธารน้ำแข็ง

The surface is very uneven, rising like the waves of a troubled sea, descending low, and interspersed by rifts that sink deep.

พื้นผิวไม่เรียบมาก สูงขึ้นเหมือนคลื่นของทะเลที่ปั่นป่วน ลดต่ำลง และสลับด้วยรอยแยกที่จมลึก

The field of ice is almost a league in width, but I spent nearly two hours in crossing it.

ทุ่งน้ำแข็งกว้างเกือบหนึ่งลีก แต่ฉันใช้เวลาเกือบสองชั่วโมงในการข้ามมัน

The opposite mountain is a bare perpendicular rock.

ภูเขาตรงข้ามเป็นโขดหินเปลือยที่ตั้งตรง

From the side where I now stood Montanvert was exactly opposite, at the distance of a league; and above it rose Mont Blanc, in awful majesty.

จากด้านที่ฉันยืนอยู่ตอนนี้ มงต์ตังแวร์อยู่ตรงข้ามพอดี ที่ระยะห่างหนึ่งลีก และเหนือมันขึ้นมาคือมงต์บลังค์ ในความยิ่งใหญ่อันน่าเกรงขาม

I remained in a recess of the rock, gazing on this wonderful and stupendous scene.

ฉันยังคงอยู่ในซอกหินแห่งหนึ่ง จ้องมองฉากที่วิเศษและน่าทึ่งนี้

Vocabulary

หาก
hàak — if, in case, supposing that
แรง
rɛɛng — strength, force, power, energy
กระตุ้น
grà-dtûn — to stimulate, urge, prompt, encourage
ของ
khɔ̌ɔng — of, belonging to, possession marker
เรา
rao — we, us, I, me (informal)
ถูก
thùuk — correct, right; cheap; passive voice marker
จำกัด
jam-gàt — to limit, restrict, confine, bound
อยู่
yùu — to be located, stay, live, exist
เพียง
phiiang — only, merely, just, solely
ความ
khwaam — nominalizer turning adjectives/verbs into abstract nouns
หิว
hǐu — hungry, to be hungry
กระหาย
grà-hǎai — thirsty, to be thirsty
และ
lɛ́ — and, with
ปรารถนา
bpràat-thà-nǎa — to desire, wish, long for, yearn
อาจ
àat — may, might, possibly, perhaps
จะ
jà — will, shall, future tense marker
เกือบ
gʉ̀ap — almost, nearly, close to
เป็น
bpen — to be, is, are, am
อิสระ
ìt-sà-rà — free, independent, liberty, freedom
แต่
dtɛ̀ɛ — but, however, yet
บัดนี้
bàt-níi — now, at present, currently (formal)
ขับเคลื่อน
khàp-khlʉ̂an — to drive, propel, move forward, mobilize
โดย
dooi — by, by means of, through
ลม
lom — wind, air, breeze
ทุก
thúk — every, all, each
สาย
sǎai — line, string, late (morning); classifier
ที่
thîi — that, which, at, place, who
พัด
phát — to blow, fan, wave
มา
maa — to come, towards speaker
คำพูด
kham-phûut — words, speech, utterance, statement
หรือ
rʉ̌ʉ — or, question particle
ฉาก
chàak — scene, screen, partition
บังเอิญ
bang-ʔəən — by chance, accidentally, coincidentally, happen to
คำ
kham — word, term, saying
นั้น
nán — that, those (distant)
ส่งผล
sòng-phǒn — to affect, result in, have effect
ถึง
thʉ̌ng — to reach, arrive, until, to
พักผ่อน
phák-phɔ̀n — to rest, relax, take a break
ฝัน
fǎn — dream, to dream
มี
mii — to have, there is, possess
อำนาจ
am-nâat — power, authority, influence
ทำให้
tham-hâi — to make, cause, enable
การ
gaan — nominalizer for verbs, affair, matter
นอนหลับ
nɔɔn-làp — to sleep, be asleep
พิษ
phít — poison, venom, toxin
ลุก
lúk — to rise, stand up, get up
ขึ้น
khʉ̂n — to rise, go up, ascend
คิด
khít — to think, consider, ponder
หนึ่ง
nʉ̀ng — one, single, a, an
หลง
lǒng — to be lost, infatuated, deceived
ทาง
thaang — way, path, road, direction
วัน
wan — day, date
เสื่อม
sʉ̀am — to deteriorate, decline, degenerate
เสีย
sǐa — broken, spoiled, wasted; to lose
รู้สึก
rúu-sʉ̀k — to feel, sense, perceive
ตั้งครรภ์
dtâng-khan — to be pregnant, pregnancy
ใช้
chái — to use, spend, employ
เหตุผล
hèet-phǒn — reason, reasoning, logic, rationale
หัวเราะ
hǔa-rɔ́ — to laugh, smile
ร้องไ้ห้
rɔ́ɔng-hâi — to cry, weep, sob
โอบกอด
òop-gɔ̀ɔt — to embrace, hug, hold
ทุกข์
thúk — suffering, misery, sorrow, pain
อัน
an — classifier for small objects; which, that
รัก
rák — to love, affection, romantic love
โยน
yoon — to throw, toss, hurl
กังวล
gang-won — worried, anxious, concerned, worry
ทิ้ง
thíng — to throw away, discard, abandon
ไป
bpai — to go, away from speaker
มัน
man — it, third person pronoun (informal)
ก็
gɔ̂ɔ — also, then, therefore, too
เหมือนกัน
mʉ̌an-gan — same, alike, also, too
เพราะ
phrɔ́ — because, since, for, due to
ไม่ว่า
mâi-wâa — no matter, regardless of, whether
ความสุข
khwaam-sùk — happiness, joy, pleasure
เศร้า
sâo — sad, sorrowful, melancholy
เส้นทาง
sên-thaang — route, path, pathway, trail
แห่ง
hɛ̀ng — of, belonging to (formal)
จาก
jàak — from, out of, away from
ยังคง
yang-khong — still, remain, continue to be
เมื่อวาน
mʉ̂a-waan — yesterday
มนุษย์
má-nút — human, human being, mankind
ไม่
mâi — not, no, negation marker
เหมือน
mʉ̌an — like, similar to, same as
พรุ่งนี้
phrûng-níi — tomorrow
เขา
khǎo — he, she, they, him, her
เลย
ləəi — at all, utterly, beyond, past
ไม่มี
mâi-mii — no, not have, there is not
สิ่ง
sìng — thing, object, matter
ใด
dai — any, which, whatever
ทนทาน
thon-thaan — to endure, durable, withstand, tolerate
ได้
dâai — can, able to, get, receive
นอกจาก
nɔ̂ɔk-jàak — except, besides, apart from, other than
เปลี่ยนแปลง
bplìan-bplɛɛng — to change, alter, transform, modify
เที่ยง
thîang — noon, midday, twelve o'clock
แล้ว
lɛ́ɛo — already, completed action marker, then
เมื่อ
mʉ̂a — when, while, at the time
ฉัน
chǎn — I, me (polite, often female)
ยอด
yɔ̂ɔt — top, peak, summit, excellent
เวลา
wee-laa — time, period, when
นาน
naan — long time, for a long time
พอสมควร
phɔɔ-sǒm-khuuan — moderately, reasonably, fairly, considerably
นั่ง
nâng — to sit, be seated
บน
bon — on, above, upon, over
โขด
khòot — rock, crag, boulder
หิน
hǐn — stone, rock
มองเห็น
mɔɔng-hěn — to see, perceive, observe visually
ทะเล
thá-lee — sea, ocean
น้ำแข็ง
nám-khɛ̌ng — ice, frozen water
หมอก
mɔ̀ɔk — fog, mist, haze
ปกคลุม
bpòk-khlum — to cover, blanket, conceal
ทั้ง
tháng — all, both, entire, whole
ที่นั่น
thîi-nân — there, over there, that place
ภูเขา
phuu-khǎo — mountain, hill
โดยรอบ
dooi-rɔ̂ɔp — around, surrounding, perimeter
ใน
nai — in, inside, within
ไม่ช้า
mâi-cháa — soon, before long, shortly
กระจาย
grà-jaai — to scatter, spread, disperse, distribute
เมฆ
mêek — cloud, clouds
ออก
ɔ̀ɔk — to go out, exit, leave
ลง
long — to descend, go down, fall
พื้นผิว
phʉ́ʉn-phǐu — surface, exterior
เรียบ
rîap — smooth, flat, sleek, plain
มาก
mâak — very, much, many, a lot
สูง
sǔung — high, tall, elevated
คลื่น
khlʉ̂ʉn — wave, wavelength
ปั่นป่วน
bpàn-bpùan — turbulent, chaotic, confused, disturbed
ลด
lót — to reduce, decrease, lower, discount
ต่ำ
dtàm — low, short in height
สลับ
sà-làp — to alternate, switch, interchange
ด้วย
dûai — with, by, also, too
รอย
rɔɔi — mark, trace, scar, track
แยก
yɛ̂ɛk — to separate, divide, split, junction
จม
jom — to sink, submerge, drown
ลึก
lʉ́k — deep, profound
ทุ่ง
thûng — field, plain, meadow
กว้าง
gwâang — wide, broad, spacious
สอง
sɔ̌ɔng — two, second
ชั่วโมง
chûa-moong — hour, hours
ข้าม
khâam — to cross, go across, traverse
ตรงข้าม
dtrong-khâam — opposite, across from, contrary
เปลือย
bplʉ̌ai — naked, bare, exposed
ตั้ง
dtâng — to set up, establish, erect
ตรง
dtrong — straight, direct, exact
ด้าน
dâan — side, aspect, area, field
ยืน
yʉʉn — to stand, be standing
ตอนนี้
dtɔɔn-níi — now, at this moment, currently
พอดี
phɔɔ-dii — just right, exactly, fitting perfectly
ระยะ
rá-yá — distance, period, stage, phase
ห่าง
hàang — far, distant, apart
เหนือ
nʉ̌a — above, over, north, superior
คือ
khʉʉ — is, to be, that is
ยิ่งใหญ่
yîng-yài — great, grand, magnificent, impressive
น่า
nâa — should, ought to, worthy of
เกรงขาม
greeng-khǎam — to fear, revere, hold in awe
ซอก
sɔ̂ɔk — crevice, nook, gap, crack
จ้องมอง
jɔ̂ɔng-mɔɔng — to stare, gaze at, look intently
วิเศษ
wí-sèet — wonderful, marvelous, magical, excellent
ทึ่ง
thʉ̂ng — amazed, astonished, impressed, admiring
นี้
níi — this, these (near)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →