Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 5
The sea, or rather the vast river of ice, wound among its dependent mountains, whose aerial summits hung over its recesses.
ทะเล หรือแม่น้ำน้ำแข็งอันกว้างใหญ่กว่านั้น คดเคี้ยวไปท่ามกลางภูเขาที่อยู่รอบ ซึ่งยอดเขาสูงลิบลิ่วห้อยอยู่เหนือซอกเขาลึก
Their icy and glittering peaks shone in the sunlight over the clouds.
ยอดเขาเยือกเย็นและระยิบระยับของพวกมันส่องแสงในแสงอาทิตย์เหนือเมฆ
My heart, which was before sorrowful, now swelled with something like joy; I exclaimed, "Wandering spirits, if indeed ye wander, and do not rest in your narrow beds, allow me this faint happiness, or take me, as your companion, away from the joys of life."
หัวใจของข้าพเจ้า ซึ่งก่อนหน้านี้เต็มไปด้วยความโศกเศร้า บัดนี้พองโตขึ้นด้วยบางสิ่งที่คล้ายความยินดี ข้าพเจ้าร้องออกมาว่า "วิญญาณเร่ร่อน ถ้าท่านทั้งหลายเร่ร่อนอยู่จริง และไม่ได้พักผ่อนในที่นอนแคบๆ ของท่าน จงอนุญาตให้ข้าพเจ้ามีความสุขอันเลือนลางนี้ หรือจงพาข้าพเจ้าไป ในฐานะเพื่อนของท่าน ออกจากความสุขของชีวิต"
As I said this I suddenly beheld the figure of a man, at some distance, advancing towards me with superhuman speed.
ขณะที่ข้าพเจ้ากล่าวเช่นนี้ ข้าพเจ้าก็เห็นร่างของชายคนหนึ่งอย่างกะทันหัน ในระยะไกลพอสมควร กำลังเคลื่อนเข้ามาหาข้าพเจ้าด้วยความเร็วที่เหนือมนุษย์
He bounded over the crevices in the ice, among which I had walked with caution; his stature, also, as he approached, seemed to exceed that of man.
เขากระโดดข้ามรอยแตกในน้ำแข็ง ซึ่งข้าพเจ้าได้เดินผ่านด้วยความระมัดระวัง รูปร่างของเขา เมื่อเขาเข้ามาใกล้ ก็ดูเหมือนจะสูงใหญ่เกินกว่ามนุษย์
I was troubled; a mist came over my eyes, and I felt a faintness seize me, but I was quickly restored by the cold gale of the mountains.
ข้าพเจ้าสับสน หมอกมาบังตาของข้าพเจ้า และข้าพเจ้ารู้สึกว่าความเป็นลมกำลังเข้าครอบงำข้าพเจ้า แต่ข้าพเจ้าฟื้นตัวอย่างรวดเร็วจากลมหนาวของภูเขา
I perceived, as the shape came nearer (sight tremendous and abhorred!) that it was the wretch whom I had created.
ข้าพเจ้าสังเกตเห็น เมื่อร่างนั้นเข้ามาใกล้ขึ้น (ภาพที่น่ากลัวและน่าเกลียดชัง!) ว่ามันคือสิ่งมีชีวิตที่น่าสมเพชซึ่งข้าพเจ้าได้สร้างขึ้น
I trembled with rage and horror, resolving to wait his approach and then close with him in mortal combat.
ข้าพเจ้าสั่นด้วยความโกรธและความสยดสยอง ตัดสินใจรอให้เขาเข้ามาใกล้แล้วจึงเข้าประชิดเขาเพื่อต่อสู้กันอย่างตัดสิน
He approached; his countenance bespoke bitter anguish, combined with disdain and malignity, while its unearthly ugliness rendered it almost too horrible for human eyes.
เขาเข้ามาใกล้ สีหน้าของเขาแสดงให้เห็นความทุกข์ทรมานอย่างขมขื่น ผสมกับความดูหมิ่นและความพยาบาท ในขณะที่ความน่าเกลียดที่แปลกประหลาดของมันทำให้มันแทบจะน่ากลัวเกินไปสำหรับสายตามนุษย์
But I scarcely observed this; rage and hatred had at first deprived me of utterance, and I recovered only to overwhelm him with words expressive of furious detestation and contempt.
แต่ข้าพเจ้าแทบจะไม่ได้สังเกตเห็นสิ่งนี้ ความโกรธและความเกลียดชังได้ทำให้ข้าพเจ้าพูดไม่ออกในตอนแรก และข้าพเจ้าฟื้นตัวเพียงเพื่อท่วมท้นเขาด้วยคำพูดที่แสดงความเกลียดชังอย่างรุนแรงและการดูถูก
Vocabulary
- ทะเล
- tha-le — sea, ocean, large body of saltwater
- หรือ
- rue — or, question particle indicating uncertainty
- แม่น้ำ
- mae-nam — river, flowing body of water
- น้ำแข็ง
- nam-khaeng — ice, frozen water
- อัน
- an — classifier for small objects, things
- กว้างใหญ่
- kwang-yai — vast, expansive, wide and large
- กว่า
- kwa — more than, comparative marker
- นั้น
- nan — that, those, demonstrative pronoun for distant objects
- คดเคี้ยว
- khot-khiao — winding, meandering, twisting and turning
- ไป
- pai — to go, away, directional verb
- ท่ามกลาง
- tham-klang — amidst, in the middle of, among
- ภูเขา
- phu-khao — mountain, hill, elevated landform
- ที่
- thi — at, that, which, relative pronoun or location marker
- อยู่
- yu — to be located, to stay, to exist
- รอบ
- rop — around, surrounding, round, cycle
- ซึ่ง
- sueng — which, that, relative pronoun
- ยอดเขา
- yot-khao — mountain peak, summit, top of mountain
- สูง
- sung — high, tall, elevated
- ห้อย
- hoi — to hang, to dangle, to suspend
- เหนือ
- nuea — above, over, north
- ลึก
- luek — deep, profound, depth
- และ
- lae — and, conjunction connecting words or phrases
- ของ
- khong — of, belonging to, possessive particle
- พวกมัน
- phuak-man — they, them, third person plural pronoun for things
- ส่อง
- song — to shine, to illuminate, to cast light
- แสง
- saeng — light, rays, brightness
- ใน
- nai — in, inside, within
- อาทิตย์
- a-thit — sun, Sunday, solar
- เมฆ
- mek — cloud, clouds in the sky
- หัวใจ
- hua-jai — heart, emotional core, cardiac organ
- ข้าพเจ้า
- kha-pha-jao — I, me, formal first person pronoun
- ก่อนหน้านี้
- kon-na-ni — previously, before this, earlier
- เต็มไปด้วย
- tem-pai-duay — filled with, full of, replete with
- ความ
- khwam — nominalizer, creates abstract nouns from adjectives or verbs
- โศกเศร้า
- sok-sao — sorrowful, sad, grief-stricken
- บัดนี้
- bat-ni — now, at present, currently (formal)
- พอง
- phong — to swell, to expand, to inflate
- โต
- to — to grow, to expand, big, large
- ขึ้น
- kheun — up, to rise, to increase, directional verb
- ด้วย
- duay — with, by means of, also, too
- บางสิ่ง
- bang-sing — something, some thing, certain things
- คล้าย
- khlai — similar to, resembling, like
- ยินดี
- yin-di — glad, pleased, happy, delighted
- ร้อง
- rong — to cry out, to shout, to sing
- ออกมา
- ok-ma — to come out, to emerge, outward directional
- ว่า
- wa — that, to say, quotation marker
- วิญญาณ
- win-yan — spirit, soul, consciousness
- ถ้า
- tha — if, supposing that, conditional marker
- ท่าน
- than — you, honorific second person pronoun, respected person
- ทั้งหลาย
- thang-lai — all, various, plural marker
- จริง
- jing — true, real, genuine, truly
- ไม่
- mai — not, no, negation particle
- ได้
- dai — to get, can, able to, past tense marker
- พักผ่อน
- phak-phon — to rest, to relax, to take a break
- ที่นอน
- thi-non — bed, sleeping place, mattress
- แคบๆ
- khaep-khaep — narrow, tight, cramped (reduplication for emphasis)
- จง
- jong — please, imperative particle, command marker
- อนุญาต
- a-nu-yat — to permit, to allow, to grant permission
- ให้
- hai — to give, to let, to allow, causative marker
- มี
- mi — to have, to exist, there is/are
- ความสุข
- khwam-suk — happiness, joy, contentment
- นี้
- ni — this, these, demonstrative pronoun for near objects
- พา
- pha — to take, to lead, to bring along
- ฐานะ
- tha-na — status, position, capacity, in the role of
- เพื่อน
- phuean — friend, companion, peer
- ออกจาก
- ok-jak — out from, to exit, to leave from
- ชีวิต
- chi-wit — life, existence, living
- ขณะ
- kha-na — moment, while, time period
- กล่าว
- klao — to say, to speak, to state (formal)
- เช่นนี้
- chen-ni — like this, such as this, in this manner
- ก็
- ko — then, also, emphasizing or connecting particle
- เห็น
- hen — to see, to perceive, to witness
- ร่าง
- rang — body, figure, draft, form
- ชาย
- chai — man, male, masculine
- คน
- khon — person, people, human, classifier for humans
- หนึ่ง
- nueng — one, single, a, an
- อย่าง
- yang — manner, way, kind, type, like
- กะทันหัน
- ka-than-han — suddenly, abruptly, unexpectedly
- ระยะไกล
- ra-ya-klai — distance, far distance, long range
- พอสมควร
- pho-som-khuan — moderate, fairly, reasonably, quite
- กำลัง
- kam-lang — power, strength, currently doing, progressive aspect marker
- เคลื่อน
- khlueang — to move, to shift, to mobilize
- เข้ามา
- khao-ma — to come in, to enter toward speaker
- หา
- ha — to seek, to find, to look for
- ความเร็ว
- khwam-reo — speed, velocity, swiftness
- มนุษย์
- ma-nut — human, human being, mankind
- เขา
- khao — he, she, they, third person pronoun
- กระโดด
- kra-dot — to jump, to leap, to bound
- ข้าม
- kham — to cross, to cross over, to traverse
- รอยแตก
- roi-taek — crack, fissure, split, fracture
- เดิน
- doen — to walk, to go on foot
- ผ่าน
- phan — to pass through, to go past, through
- ระมัดระวัง
- ra-mat-ra-wang — careful, cautious, watchful
- รูปร่าง
- rup-rang — shape, figure, form, appearance
- เมื่อ
- muea — when, while, at the time that
- ใกล้
- klai — near, close, nearby
- ดู
- du — to look, to watch, to see
- เหมือน
- muean — like, similar to, as if, the same as
- จะ
- ja — will, shall, future marker, about to
- สูงใหญ่
- sung-yai — tall and large, gigantic, enormous
- เกิน
- koen — to exceed, beyond, too much
- สับสน
- sap-son — confused, bewildered, chaotic
- หมอก
- mok — fog, mist, haze
- มา
- ma — to come, toward speaker, directional verb
- บัง
- bang — to block, to obstruct, to shield
- ตา
- ta — eye, vision, sight, grandfather
- รู้สึก
- ru-suek — to feel, to sense, to perceive
- เป็นลม
- pen-lom — to faint, to pass out, unconscious
- เข้า
- khao — to enter, into, toward, inward
- ครอบงำ
- khrop-ngam — to dominate, to overcome, to overpower
- แต่
- tae — but, however, only
- ฟื้นตัว
- fuen-tua — to recover, to revive, to regain consciousness
- รวดเร็ว
- ruat-reo — quick, fast, rapid, swift
- จาก
- jak — from, by, origin marker
- ลม
- lom — wind, air, breeze
- หนาว
- nao — cold, chilly, feeling cold
- สังเกต
- sang-ket — to observe, to notice, to watch carefully
- ภาพ
- phap — image, picture, scene, view
- น่ากลัว
- na-klua — frightening, scary, fearsome
- น่า
- na — worthy of, likely to, prefix indicating tendency
- เกลียดชัง
- kliat-chang — to hate, to detest, to abhor
- มัน
- man — it, third person pronoun for animals/things
- คือ
- khue — to be, is, equals, copula
- สิ่งมีชีวิต
- sing-mi-chi-wit — living thing, creature, organism
- สมเพช
- som-phet — pitiable, pitiful, pathetic, wretched
- สร้าง
- sang — to create, to build, to construct
- สั่น
- san — to tremble, to shake, to shiver
- โกรธ
- krot — angry, mad, furious
- ตัดสินใจ
- tat-sin-jai — to decide, to make a decision, to determine
- รอ
- ro — to wait, to wait for, to await
- แล้ว
- laeo — already, then, completed action marker
- จึง
- jueng — therefore, thus, consequently
- เพื่อ
- phuea — for, in order to, for the purpose of
- ต่อสู้
- to-su — to fight, to struggle, to combat
- กัน
- kan — together, each other, mutually, reciprocal marker
- ตัดสิน
- tat-sin — to judge, to decide, to determine outcome
- สีหน้า
- si-na — facial expression, countenance, face
- แสดง
- sa-daeng — to show, to display, to express, to perform
- ทุกข์ทรมาน
- thuk-tho-ra-man — suffering, torment, agony
- ผสม
- pha-som — to mix, to blend, to combine
- กับ
- kap — with, and, together with
- ดูหมิ่น
- du-min — to despise, to look down on, to scorn
- น่าเกลียด
- na-kliat — ugly, repulsive, disgusting
- แปลกประหลาด
- plaek-pra-lat — strange, weird, bizarre, extraordinary
- ทำให้
- tham-hai — to cause, to make, to result in
- แทบ
- thaep — almost, nearly, barely
- เกินไป
- koen-pai — too much, excessively, overly
- สำหรับ
- sam-rap — for, for the purpose of, regarding
- สายตา
- sai-ta — eyesight, vision, gaze, eyes
- สิ่งนี้
- sing-ni — this thing, this matter, this
- พูด
- phut — to speak, to talk, to say
- ออก
- ok — out, to exit, to emerge, outward
- ตอนแรก
- ton-raek — at first, initially, in the beginning
- เพียง
- phiang — only, merely, just
- ท่วมท้น
- thuam-thon — overwhelmed, flooded, inundated
- คำพูด
- kham-phut — words, speech, utterance
- รุนแรง
- run-raeng — violent, severe, intense, harsh
- การ
- kan — action nominalizer, the act of, affair
- ดูถูก
- du-thuk — to look down on, to despise, to disdain
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →