← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 8

English → Thai Chapter 10 Level 7/10

Will no entreaties cause thee to turn a favourable eye upon thy creature, who implores thy goodness and compassion?

ไม่มีคำวิงวอนใดที่จะทำให้ท่านหันมามองสิ่งสร้างของท่านด้วยสายตาเมตตา ผู้ซึ่งขอร้องความดีและความเมตตาของท่านหรือ

Believe me, Frankenstein, I was benevolent; my soul glowed with love and humanity; but am I not alone, miserably alone?

เชื่อข้าเถิด แฟรงเกนสไตน์ ข้าเคยมีเมตตา จิตวิญญาณของข้าเปล่งประกายด้วยความรักและความเป็นมนุษย์ แต่ข้าไม่ได้อยู่โดดเดี่ยวหรือ โดดเดี่ยวอย่างน่าสังเวช

You, my creator, abhor me; what hope can I gather from your fellow creatures, who owe me nothing?

ท่าน ผู้สร้างของข้า รังเกียจข้า ข้าจะหวังอะไรได้จากเพื่อนมนุษย์ของท่าน ผู้ซึ่งไม่ได้เป็นหนี้อะไรข้า

They spurn and hate me.

พวกเขาดูหมิ่นและเกลียดชังข้า

The desert mountains and dreary glaciers are my refuge.

ภูเขาร้างและธารน้ำแข็งอันเปลี่ยวเหงาคือที่หลบภัยของข้า

I have wandered here many days; the caves of ice, which I only do not fear, are a dwelling to me, and the only one which man does not grudge.

ข้าได้เร่ร่อนอยู่ที่นี่หลายวัน ถ้ำน้ำแข็งซึ่งข้าไม่กลัวเป็นที่อาศัยของข้า และเป็นที่เดียวที่มนุษย์ไม่อิจฉา

These bleak skies I hail, for they are kinder to me than your fellow beings.

ข้าต้อนรับท้องฟ้าอันเยือกเย็นเหล่านี้ เพราะมันใจดีกับข้ามากกว่าเพื่อนมนุษย์ของท่าน

If the multitude of mankind knew of my existence, they would do as you do, and arm themselves for my destruction.

หากมวลมนุษย์รู้ถึงการมีอยู่ของข้า พวกเขาจะทำเหมือนที่ท่านทำ และติดอาวุธเพื่อทำลายข้า

Shall I not then hate them who abhor me?

แล้วข้าจะไม่เกลียดชังพวกเขาที่รังเกียจข้าหรือ

I will keep no terms with my enemies.

ข้าจะไม่มีข้อตกลงใดกับศัตรูของข้า

I am miserable, and they shall share my wretchedness.

ข้าทุกข์ทรมาน และพวกเขาจะต้องแบ่งปันความทุกข์ยากของข้า

Yet it is in your power to recompense me, and deliver them from an evil which it only remains for you to make so great, that not only you and your family, but thousands of others, shall be swallowed up in the whirlwinds of its rage.

แต่มันอยู่ในอำนาจของท่านที่จะตอบแทนข้า และช่วยพวกเขาจากความชั่วร้ายซึ่งเหลือเพียงท่านเท่านั้นที่จะทำให้มันยิ่งใหญ่เช่นนั้น จนไม่เพียงแต่ท่านและครอบครัวของท่าน แต่คนอื่นอีกนับพันจะถูกกลืนหายไปในวังวนแห่งความโกรธของมัน

Let your compassion be moved, and do not disdain me.

ขอให้ความเมตตาของท่านเกิดขึ้น และอย่าดูถูกข้า

Listen to my tale; when you have heard that, abandon or commiserate me, as you shall judge that I deserve.

ฟังเรื่องราวของข้า เมื่อท่านได้ยินแล้ว จงทอดทิ้งหรือสงสารข้า ตามที่ท่านจะตัดสินว่าข้าสมควรได้รับ

But hear me.

แต่ขอให้ฟังข้า

Vocabulary

ไม่
mâi — not, no, negation particle
มี
mii — to have, there is/are, to exist
คำ
kham — word, saying, speech
วิงวอน
wing-won — to beg, plead, implore earnestly
ใด
dai — which, any, whatever
ที่
thîi — that, which, at, place, relative clause marker
จะ
jà — will, shall, future tense marker
ทำให้
tham-hâi — to make, cause, enable something to happen
ท่าน
thân — you (respectful), honorific second person pronoun
หัน
hǎn — to turn, turn around, change direction
มา
maa — to come, toward speaker, directional verb
มอง
mɔɔng — to look, gaze, watch, observe
สิ่ง
sìng — thing, object, item, matter
สร้าง
sâang — to create, build, construct, make
ของ
khɔ̌ɔng — of, possession marker, thing, item
ด้วย
dûay — with, by means of, also, too
สายตา
sǎai-taa — eyes, gaze, sight, vision, view
เมตตา
meet-taa — kindness, compassion, mercy, loving-kindness
ผู้
phûu — person who, one who, classifier for people
ซึ่ง
sʉ̂ng — which, that, relative pronoun, who
ขอร้อง
khɔ̌ɔ-rɔ́ɔng — to request, beg, plead, ask earnestly
ความ
khwaam — nominalizer, -ness, abstract noun prefix
ดี
dii — good, well, fine, nice
และ
lɛ́ — and, conjunction connecting words or phrases
หรือ
rʉ̌ʉ — or, question particle, alternative conjunction
เชื่อ
chʉ̂a — to believe, trust, have faith in
ข้า
khâa — I, me (humble/archaic first person pronoun)
เคย
khəəi — ever, used to, past experience marker
จิตวิญญาณ
jìt-win-yaan — soul, spirit, psyche, inner essence
เปล่ง
plèng — to emit, radiate, give off, shine forth
ประกาย
prà-gaai — spark, gleam, flash, glitter
รัก
rák — to love, affection, romantic love
เป็น
pen — to be, is, are, become
มนุษย์
má-nút — human being, person, mankind
แต่
tɛ̀ɛ — but, however, yet, only
ได้
dâi — can, able to, get, obtain, past tense marker
อยู่
yùu — to be located, live, stay, progressive aspect marker
โดดเดี่ยว
dòot-dìaw — alone, isolated, solitary, lonely
อย่าง
yàang — manner, way, kind, type, like
น่า
nâa — worthy of, should be, prefix suggesting tendency
รังเกียจ
rang-gìat — to detest, abhor, feel disgust, loathe
หวัง
wǎng — to hope, expect, wish for
อะไร
à-rai — what, anything, something, question word
จาก
jàak — from, away from, out of
เพื่อน
phʉ̂an — friend, companion, peer, acquaintance
หนี้
nîi — debt, obligation, what is owed
พวก
phûak — group, they, plural marker, bunch
เขา
khǎo — he, she, they, third person pronoun
ดูหมิ่น
duu-mìn — to despise, look down on, scorn
เกลียดชัง
glìat-chang — to hate, detest, loathe intensely
ภูเขา
phuu-khǎo — mountain, hill, mountainous area
ร้าง
ráang — deserted, abandoned, desolate, empty
น้ำแข็ง
nám-khɛ̌ng — ice, frozen water
อัน
an — classifier for small objects, which, that
เหงา
ngǎo — lonely, lonesome, feeling alone
คือ
khʉʉ — to be, is, equals, that is
หลบภัย
lòp-phai — to take refuge, shelter, escape danger
เร่ร่อน
rêe-rɔ̂n — to wander, roam, be homeless, drift
นี่
nîi — this, here, demonstrative pronoun
หลาย
lǎai — many, several, multiple, numerous
วัน
wan — day, daytime, date
ถ้ำ
thâm — cave, cavern, grotto
กลัว
gluua — to fear, be afraid, scared of
อาศัย
aa-sǎi — to live, dwell, reside, depend on
เดียว
diaw — single, one, only, same, sole
อิจฉา
ìt-chǎa — to envy, be jealous of, covet
ต้อนรับ
tɔ̂ɔn-ráp — to welcome, receive, greet warmly
ท้องฟ้า
thɔ́ɔng-fáa — sky, heavens, firmament
เหล่า
lào — group, plural marker, those, these
นี้
níi — this, these, demonstrative determiner
เพราะ
prɔ́ — because, since, for, reason conjunction
มัน
man — it, he, she, third person pronoun
ใจดี
jai-dii — kind-hearted, good-natured, generous, nice
กับ
gàp — with, and, to, preposition
มาก
mâak — much, many, very, a lot
กว่า
gwàa — more than, comparative marker, exceed
หาก
hàak — if, in case, supposing that
รู้
rúu — to know, understand, be aware of
ถึง
thʉ̌ng — to reach, arrive, until, to, about
การ
gaan — nominalizer, action, affair, matter, -ing
ทำ
tham — to do, make, perform, act
เหมือน
mʉ̌an — like, similar to, same as, resemble
ติด
tìt — to stick, attach, be stuck, equipped with
อาวุธ
aa-wút — weapon, arms, armament
เพื่อ
phʉ̂a — for, in order to, so that
ทำลาย
tham-laai — to destroy, demolish, ruin, damage
แล้ว
lɛ́ɛw — already, then, completed action marker
ข้อตกลง
khɔ̂ɔ-dtòk-long — agreement, pact, treaty, arrangement
ศัตรู
sàt-truu — enemy, foe, adversary, opponent
ทุกข์ทรมาน
thúk-thɔɔ-rá-maan — to suffer, be tormented, anguish, agony
ต้อง
tɔ̂ɔng — must, have to, need to, should
แบ่งปัน
bɛ̀ng-pan — to share, divide, distribute among others
ทุกข์ยาก
thúk-yâak — hardship, suffering, difficulty, misery
ใน
nai — in, inside, within, among
อำนาจ
am-nâat — power, authority, influence, control
ตอบแทน
tɔ̀ɔp-thɛɛn — to repay, return favor, reciprocate, compensate
ช่วย
chûay — to help, assist, aid, please
ชั่วร้าย
chûa-ráai — evil, wicked, bad, malicious
เหลือ
lʉ̌a — to remain, be left over, excessive
เพียง
phiang — only, just, merely, as much as
เท่านั้น
thâo-nán — only, just that, no more than
ยิ่งใหญ่
yîng-yài — great, grand, magnificent, enormous
เช่นนั้น
chên-nán — like that, such, in that manner
จน
jon — until, so much that, poor, impoverished
ครอบครัว
khrɔ̂ɔp-khruua — family, household, relatives
คน
khon — person, people, human being, classifier
อื่น
ʉ̀ʉn — other, another, different, else
อีก
ìik — again, more, another, additional
นับ
náp — to count, reckon, regard as, consider
พัน
phan — thousand, to tie, wrap, entwine
ถูก
thùuk — correct, to be -ed, passive marker, cheap
กลืน
glʉʉn — to swallow, gulp down, engulf
หาย
hǎai — to disappear, vanish, be lost, heal
ไป
pai — to go, away, directional complement
แห่ง
hɛ̀ng — of, belonging to, classifier for places
โกรธ
gròot — angry, mad, furious, upset
ขอให้
khɔ̌ɔ-hâi — may, please let, wish that, request that
เกิด
gə̀ət — to be born, arise, occur, happen
ขึ้น
khʉ̂n — up, to rise, increase, directional complement
อย่า
yàa — don't, do not, negative imperative
ดูถูก
duu-thùuk — to look down on, despise, belittle
ฟัง
fang — to listen, hear, obey, pay attention
เรื่องราว
rʉ̂ang-raao — story, tale, narrative, account, matter
เมื่อ
mʉ̂a — when, while, at the time of
ได้ยิน
dâi-yin — to hear, perceive sound, be told
ทอดทิ้ง
thɔ̂ɔt-thíng — to abandon, desert, forsake, cast aside
สงสาร
sǒng-sǎan — to pity, feel sorry for, sympathize
ตาม
taam — to follow, according to, along, after
ตัดสิน
tàt-sǐn — to judge, decide, determine, rule
ว่า
wâa — that, to say, quotation marker, whether
สมควร
sǒm-khuuan — appropriate, suitable, deserved, proper, should
ได้รับ
dâi-ráp — to receive, obtain, get, be given
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →