← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 9

English → Thai Chapter 10 Level 7/10

The guilty are allowed, by human laws, bloody as they are, to speak in their own defence before they are condemned.

ผู้มีความผิดได้รับอนุญาตตามกฎหมายของมนุษย์ แม้จะโหดร้ายเพียงใด ให้พูดobronาตัวเองก่อนที่พวกเขาจะถูกตัดสิน

Listen to me, Frankenstein.

ฟังข้าพเจ้าเถิด แฟรงเกนสไตน์

You accuse me of murder, and yet you would, with a satisfied conscience, destroy your own creature.

ท่านกล่าวหาข้าพเจ้าว่าฆาตกรรม แต่ท่านกลับจะทำลายสิ่งที่สร้างของท่านเองด้วยมโนธรรมที่พอใจ

Oh, praise the eternal justice of man!

โอ จงสรรเสริญความยุติธรรมนิรันดร์ของมนุษย์เถิด!

Yet I ask you not to spare me; listen to me, and then, if you can, and if you will, destroy the work of your hands.

แต่ข้าพเจ้าไม่ขอให้ท่านไว้ชีวิตข้าพเจ้า ฟังข้าพเจ้า แล้วหากท่านสามารถ และหากท่านประสงค์ จงทำลายงานจากมือของท่านเถิด

"Why do you call to my remembrance," I rejoined, "circumstances of which I shudder to reflect, that I have been the miserable origin and author?

"ทำไมท่านจึงเรียกให้ข้าพเจ้าระลึกถึง" ข้าพเจ้าตอบ "สถานการณ์ซึ่งข้าพเจ้าสะดุ้งกลัวที่จะหวนคิด ว่าข้าพเจ้าได้เป็นต้นกำเนิดและผู้สร้างที่น่าสังเวช?

Cursed be the day, abhorred devil, in which you first saw light!

ขอให้วันนั้นถูกสาปแช่ง ปีศาจที่น่าเกลียด ซึ่งท่านได้เห็นแสงสว่างเป็นครั้งแรก!

Cursed (although I curse myself) be the hands that formed you!

ขอให้ถูกสาปแช่ง (แม้ว่าข้าพเจ้าสาปแช่งตัวเอง) มือที่ปั้นท่านขึ้นมา!

You have made me wretched beyond expression.

ท่านได้ทำให้ข้าพเจ้าทุกข์ทรมานเกินกว่าจะบรรยาย

You have left me no power to consider whether I am just to you or not.

ท่านไม่ได้ทิ้งอำนาจใดไว้ให้ข้าพเจ้าพิจารณาว่าข้าพเจ้ายุติธรรมต่อท่านหรือไม่

Begone!

ไปให้พ้น!

Relieve me from the sight of your detested form.

ปลดปล่อยข้าพเจ้าจากการมองเห็นร่างที่น่าเกลียดของท่าน

"Thus I relieve thee, my creator," he said, and placed his hated hands before my eyes, which I flung from me with violence; "thus I take from thee a sight which you abhor.

"ดังนั้นข้าพเจ้าจึงปลดปล่อยท่าน ผู้สร้างของข้าพเจ้า" เขากล่าว และวางมือที่น่าเกลียดของเขาไว้หน้าตาข้าพเจ้า ซึ่งข้าพเจ้าผลักออกไปด้วยความรุนแรง "ดังนั้นข้าพเจ้าจึงนำสิ่งที่ท่านเกลียดชังออกไปจากท่าน

Still thou canst listen to me and grant me thy compassion.

แต่ท่านยังสามารถฟังข้าพเจ้าและมอบความเมตตาของท่านแก่ข้าพเจ้าได้

By the virtues that I once possessed, I demand this from you.

ด้วยคุณธรรมที่ข้าพเจ้าเคยมี ข้าพเจ้าเรียกร้องสิ่งนี้จากท่าน

Hear my tale; it is long and strange, and the temperature of this place is not fitting to your fine sensations; come to the hut upon the mountain.

ฟังเรื่องราวของข้าพเจ้า มันยาวและแปลกประหลาด และอุณหภูมิของสถานที่นี้ไม่เหมาะกับความรู้สึกอันประณีตของท่าน มายังกระท่อมบนภูเขาเถิด

Vocabulary

ผู้
phu — person, one who (prefix for person doing action)
มี
mii — to have, there is/are
ความ
khwaam — prefix forming abstract nouns from adjectives/verbs
ผิด
phit — wrong, incorrect, to make a mistake
ได้
dai — can, to get, did (past tense marker)
รับ
rap — to receive, accept, take
อนุญาต
anunyaat — to permit, allow, give permission
ตาม
taam — according to, follow, along
กฎหมาย
kotmaai — law, legal code
ของ
khong — of, belonging to, possessive particle
มนุษย์
manut — human, mankind, human being
แม้
mae — even, even though, although
จะ
ja — will, shall, future marker, conditional marker
โหดร้าย
hoot-raai — cruel, brutal, savage, vicious
เพียง
phiang — only, merely, just
ใด
dai — which, any, what (question/indefinite word)
ให้
hai — to give, let, allow, for
พูด
phuut — to speak, talk, say
ตัวเอง
tua-eeng — oneself, myself, yourself, himself, herself
ก่อน
kon — before, first, previously
ที่
thii — that, which, place, at (relative pronoun/location marker)
พวกเขา
phuak-khao — they, them (plural third person pronoun)
ถูก
thuuk — correct, to be (passive marker), cheap
ตัดสิน
tatsin — to judge, decide, make a decision
ฟัง
fang — to listen, hear
ข้าพเจ้า
khaa-pha-jao — I, me (formal/royal first person pronoun)
ท่าน
thaan — you (respectful), honorific for respected person
กล่าวหา
klaao-haa — to accuse, charge, allege
ว่า
waa — that (conjunction), to say
ฆาตกรรม
khaatakam — murder, homicide, killing
แต่
tae — but, however, only
กลับ
klap — to return, back, on the contrary
ทำลาย
tham-laai — to destroy, damage, ruin
สิ่ง
sing — thing, object, matter
สร้าง
saang — to create, build, construct
เอง
eeng — self, oneself, own (emphatic particle)
ด้วย
duay — with, also, too, by means of
พอใจ
pho-jai — satisfied, pleased, content
จง
jong — shall, must (imperative particle)
สรรเสริญ
san-soen — to praise, glorify, extol
ยุติธรรม
yuttitham — justice, fairness
นิรันดร์
niran — eternal, everlasting, perpetual
ไม่
mai — no, not, negation particle
ขอ
kho — to ask for, request, please
ไว้
wai — to keep, preserve, leave (auxiliary verb)
ชีวิต
chiiwit — life, living
แล้ว
laeo — already, completed action marker, and then
หาก
haak — if, in case
สามารถ
saamat — can, able to, capable
และ
lae — and, with
ประสงค์
prasong — to wish, desire, intend
งาน
ngaan — work, job, task, event
จาก
jaak — from, by
มือ
mue — hand
ทำไม
tham-mai — why, for what reason
จึง
jueng — therefore, thus, then, so
เรียก
riiak — to call, summon, name
ระลึก
raluek — to remember, recall, commemorate
ถึง
thueng — to, until, up to, about
ตอบ
top — to answer, reply, respond
สถานการณ์
sathaan-kaan — situation, circumstances, condition
ซึ่ง
sueng — which, that (relative pronoun)
สะดุ้ง
sadung — to startle, be startled, flinch
กลัว
klua — to fear, be afraid, scared
หวน
huan — to return, turn back, recall
คิด
khit — to think, consider, calculate
เป็น
pen — to be, as, is/am/are
ต้นกำเนิด
ton-kamnoet — origin, source, beginning
น่า
naa — worthy of, likely to (prefix for adjectives)
วัน
wan — day
นั้น
nan — that, those (demonstrative pronoun)
สาปแช่ง
saap-chaeng — to curse, damn
ปีศาจ
piisaat — demon, devil, evil spirit
เกลียด
kliat — to hate, detest, dislike
เห็น
hen — to see, perceive, witness
แสงสว่าง
saeng-sawang — light, brightness, illumination
ครั้ง
khrang — time, occasion, instance (classifier)
แรก
raek — first, initial, early
แม้ว่า
mae-waa — even though, although
ปั้น
pan — to mold, shape, form, sculpt
ขึ้น
khuen — up, to rise, to increase
มา
maa — to come, direction toward speaker
ทำให้
tham-hai — to cause, make, result in
ทุกข์ทรมาน
thuk-thoraman — to suffer, be in agony, torment
เกิน
koen — to exceed, beyond, more than
กว่า
kwaa — more than, comparative marker
บรรยาย
banyaai — to describe, narrate, lecture, explain
ทิ้ง
thing — to throw away, discard, abandon
อำนาจ
amnat — power, authority, jurisdiction
พิจารณา
phijaranaa — to consider, examine, deliberate
ต่อ
to — to continue, connect, per, towards
หรือ
rue — or, question particle
ไป
pai — to go, direction away from speaker
พ้น
phon — to escape, be free from, beyond
ปลดปล่อย
plot-ploi — to release, free, liberate
การ
kaan — nominalizer, the act of, affair
มอง
mong — to look at, gaze, view
ร่าง
raang — body, figure, draft
ดังนั้น
dang-nan — therefore, thus, so, consequently
เขา
khao — he, she, they, him, her
กล่าว
klaao — to say, speak, state, mention
วาง
waang — to place, put down, lay
หน้า
naa — face, front, page, next
ตา
taa — eye, grandfather
ผลัก
phlak — to push, shove
ออก
ok — out, to exit, to come out
รุนแรง
runraeng — violent, severe, intense, harsh
นำ
nam — to lead, bring, take, water
เกลียดชัง
kliat-chang — to hate, detest, loathe
ยัง
yang — still, yet, also, to
มอบ
mop — to give, present, hand over
เมตตา
meettaa — compassion, kindness, mercy, loving-kindness
แก่
kae — to, for, old, aged
คุณธรรม
khunnatham — virtue, moral excellence, integrity
เคย
khoei — ever, used to, experienced before
เรียกร้อง
riiak-rong — to demand, call for, claim
นี้
nii — this, these (demonstrative pronoun)
เรื่องราว
rueang-raao — story, tale, narrative, account
มัน
man — it, he, she (informal pronoun)
ยาว
yaao — long, lengthy
แปลกประหลาด
plaek-pralaat — strange, bizarre, weird, odd
อุณหภูมิ
unhaphuum — temperature
สถานที่
sathaan-thii — place, location, venue
เหมาะ
mo — suitable, appropriate, fitting
กับ
kap — with, and, to
รู้สึก
ruu-suek — to feel, sense, perceive
อัน
an — classifier for small objects, one (formal)
กระท่อม
krathom — hut, cottage, small cabin
บน
bon — on, above, up, upon
ภูเขา
phuukhao — mountain, hill
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →