← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 2

English → Thai Chapter 11 Level 7/10

I slaked my thirst at the brook, and then lying down, was overcome by sleep.

ข้าพเจ้าดับกระหายด้วยน้ำจากลำธาร แล้วจึงนอนลง และหลับไป

It was dark when I awoke; I felt cold also, and half frightened, as it were, instinctively, finding myself so desolate.

มันมืดมิดเมื่อข้าพเจ้าตื่นขึ้น ข้าพเจ้ารู้สึกหนาวด้วย และกลัวครึ่งหนึ่ง ราวกับว่าเป็นสัญชาตญาณ เมื่อพบว่าตนเองอ้างว้างเช่นนี้

Before I had quitted your apartment, on a sensation of cold, I had covered myself with some clothes, but these were insufficient to secure me from the dews of night.

ก่อนที่ข้าพเจ้าจะออกจากห้องของท่าน เมื่อรู้สึกหนาว ข้าพเจ้าได้คลุมตัวเองด้วยเสื้อผ้าบางชิ้น แต่สิ่งเหล่านี้ไม่เพียงพอที่จะปกป้องข้าพเจ้าจากน้ำค้างยามราตรี

I was a poor, helpless, miserable wretch; I knew, and could distinguish, nothing; but feeling pain invade me on all sides, I sat down and wept.

ข้าพเจ้าเป็นคนยากจน ทุพพลภาพ และน่าสังเวช ข้าพเจ้ารู้และสามารถแยกแยะไม่ได้เลย แต่รู้สึกว่าความเจ็บปวดบุกรุกข้าพเจ้าจากทุกด้าน ข้าพเจ้าจึงนั่งลงและร้องไห้

Soon a gentle light stole over the heavens and gave me a sensation of pleasure.

ในไม่ช้าแสงสว่างอันนุ่มนวลก็แผ่ขึ้นสู่ท้องฟ้าและให้ความรู้สึกแห่งความยินดีแก่ข้าพเจ้า

I started up and beheld a radiant form rise from among the trees.

ข้าพเจ้าลุกขึ้นและเห็นรูปร่างอันสุกสว่างลอยขึ้นมาจากท่ามกลางต้นไม้

[The moon] I gazed with a kind of wonder.

[ดวงจันทร์] ข้าพเจ้าจ้องมองด้วยความประหลาดใจ

It moved slowly, but it enlightened my path, and I again went out in search of berries.

มันเคลื่อนที่ช้าๆ แต่มันส่องสว่างทางเดินของข้าพเจ้า และข้าพเจ้าก็ออกไปอีกครั้งเพื่อค้นหาผลเบอร์รี่

I was still cold when under one of the trees I found a huge cloak, with which I covered myself, and sat down upon the ground.

ข้าพเจ้ายังคงหนาวอยู่เมื่อใต้ต้นไม้ต้นหนึ่งข้าพเจ้าพบเสื้อคลุมใหญ่ ซึ่งข้าพเจ้านำมาคลุมตัวเอง และนั่งลงบนพื้นดิน

No distinct ideas occupied my mind; all was confused.

ไม่มีความคิดที่ชัดเจนครอบครองจิตใจของข้าพเจ้า ทุกอย่างสับสน

I felt light, and hunger, and thirst, and darkness; innumerable sounds rang in my ears, and on all sides various scents saluted me; the only object that I could distinguish was the bright moon, and I fixed my eyes on that with pleasure.

ข้าพเจ้ารู้สึกถึงแสงสว่าง ความหิว ความกระหาย และความมืด เสียงนับไม่ถ้วนดังก้องในหูของข้าพเจ้า และจากทุกทิศกลิ่นต่างๆ ทักทายข้าพเจ้า สิ่งเดียวที่ข้าพเจ้าสามารถแยกแยะได้คือดวงจันทร์สดใส และข้าพเจ้าจับจ้องมันด้วยความพอใจ

Several changes of day and night passed, and the orb of night had greatly lessened, when I began to distinguish my sensations from each other.

การเปลี่ยนแปลงของกลางวันและกลางคืนหลายครั้งผ่านไป และดวงกลางคืนก็เล็กลงอย่างมาก เมื่อข้าพเจ้าเริ่มแยกแยะความรู้สึกของข้าพเจ้าออกจากกัน

Vocabulary

ข้าพเจ้า
khâa-phá-jâo — I, me (formal, humble first-person pronoun)
ดับ
dàp — to extinguish, go out, die down, cease
กระหาย
grà-hăai — thirsty, parched, craving for water
ด้วย
dûay — with, by, also, too
น้ำ
náam — water, liquid
จาก
jàak — from, originating at
ลำธาร
lam-thaan — stream, brook, small flowing watercourse
แล้ว
láew — already, then, and then, completed
จึง
jeung — therefore, thus, then, so
นอน
nɔɔn — to lie down, sleep, recline
ลง
long — down, downward, to descend
และ
lɛ́ — and, with
หลับ
làp — to sleep, close eyes, be asleep
ไป
bpai — to go, away, directional marker
มัน
man — it, he, she (informal third-person pronoun)
มืดมิด
mêut-mít — pitch dark, very dark, completely dark
เมื่อ
mêua — when, at the time that
ตื่นขึ้น
dtèun-khêun — to wake up, awaken, arise from sleep
รู้สึก
rúu-sèuk — to feel, sense, perceive
หนาว
năao — cold, chilly, feeling cold
กลัว
glua — to fear, be afraid, scared
ครึ่งหนึ่ง
khrêung-nèung — half, one half, fifty percent
ราวกับ
raao-gàp — as if, like, similar to
ว่า
wâa — that (conjunction), to say
เป็น
bpen — to be, is, are
สัญชาตญาณ
sǎn-châat-yaan — instinct, innate behavior, natural intuition
พบ
phóp — to meet, find, encounter, discover
ตนเอง
dton-eeng — oneself, self, one's own
อ้างว้าง
âang-wáang — desolate, lonely, deserted, isolated
เช่นนี้
chên-níi — like this, in this manner, such
ก่อนที่
gɔ̀ɔn-thîi — before, prior to
จะ
jà — will, shall (future marker)
ออก
ɔ̀ɔk — to exit, go out, leave
ห้อง
hɔ̂ɔng — room, chamber
ของ
khɔ̌ɔng — of, belonging to, possessive marker
ท่าน
thân — you (polite), honorific pronoun, lord
ได้
dâi — can, able to, past tense marker
คลุม
khlum — to cover, wrap, drape over
ตัวเอง
dtua-eeng — oneself, self, one's own body
เสื้อผ้า
sêua-phâa — clothes, clothing, garments
บาง
baang — some, certain, thin
ชิ้น
chín — piece, item, classifier for things
แต่
dtɛ̀ɛ — but, however, only
สิ่ง
sìng — thing, object, item
เหล่านี้
làao-níi — these, these things, such
ไม่
mâi — no, not, negation marker
เพียงพอ
phiang-phɔɔ — sufficient, enough, adequate
ที่จะ
thîi-jà — to (purpose), in order to
ปกป้อง
bpòk-bpɔ̂ɔng — to protect, defend, shield, guard
น้ำค้าง
náam-kháang — dew, condensation on surfaces
ยาม
yaam — time period, watch, shift, guard
ราตรี
raa-dtrii — night, nighttime (formal, literary)
คน
khon — person, people, human
ยากจน
yâak-jon — poor, impoverished, in poverty
ทุพพลภาพ
thúp-phon-lá-phâap — disabled, handicapped, having physical disability
น่า
nâa — worthy of, should, deserving
สังเวช
sǎng-wêet — pity, compassion, sympathy for suffering
รู้
rúu — to know, understand, be aware
สามารถ
sǎa-mâat — can, able to, capable of
แยกแยะ
yɛ̂ɛk-yɛ́ — to distinguish, differentiate, discriminate
เลย
looei — at all, beyond, past
ความ
khwaam — nominalizer, turns adjectives into nouns
เจ็บปวด
jèp-bpùat — pain, ache, suffering, hurting
บุกรุก
bùk-rúk — to invade, intrude, encroach upon
ทุก
thúk — every, all, each
ด้าน
dâan — side, aspect, field, area
นั่ง
nâng — to sit, be seated
ร้องไห้
rɔ́ɔng-hâi — to cry, weep, sob
ใน
nai — in, inside, within
ไม่ช้า
mâi-cháa — soon, before long, shortly
แสงสว่าง
sɛ̌ɛng-sà-wàang — light, brightness, illumination
อัน
an — classifier for things, one
นุ่มนวล
nûm-nuan — soft, gentle, mild, tender
ก็
gɔ̂ɔ — then, also, too, emphasis particle
แผ่
phɛ̀ɛ — to spread, extend, radiate outward
ขึ้น
khêun — up, upward, to rise
สู่
sùu — to, toward, into
ท้องฟ้า
thɔ́ɔng-fáa — sky, heavens
ให้
hâi — to give, let, allow, for
แห่ง
hɛ̀ng — of, classifier for places/institutions
ยินดี
yin-dii — glad, pleased, delighted, happy
แก่
gɛ̀ɛ — to, for, old, aged
ลุกขึ้น
lúk-khêun — to stand up, get up, rise
เห็น
hěn — to see, perceive, observe
รูปร่าง
rûup-râang — shape, form, figure, appearance
สุก
sùk — ripe, cooked, mature
สว่าง
sà-wàang — bright, light, luminous, clear
ลอย
lɔɔi — to float, drift, hover
มา
maa — to come, toward speaker
ท่ามกลาง
thâam-glaang — amidst, in the middle of, among
ต้นไม้
dtôn-máai — tree, plant
ดวงจันทร์
duang-jan — moon, lunar body
จ้องมอง
jɔ̂ɔng-mɔɔng — to stare, gaze intently at
ประหลาดใจ
bprà-làat-jai — surprised, astonished, amazed
เคลื่อนที่
khlêuan-thîi — to move, be in motion, relocate
ช้าๆ
cháa-cháa — slowly, gradually, at slow pace
ส่อง
sɔ̀ɔng — to shine, illuminate, light up
ทาง
thaang — way, path, road, direction
เดิน
dəən — to walk, go on foot
ออกไป
ɔ̀ɔk-bpai — to go out, exit, leave outward
อีก
ìik — again, more, another
ครั้ง
khráng — time, instance, occasion, classifier
เพื่อ
phêua — in order to, for, so that
ค้นหา
khón-hǎa — to search, seek, look for
ผล
phǒn — result, fruit, outcome, produce
เบอร์รี่
bəə-rîi — berry, small edible fruit
ยังคง
yang-khong — still, remain, continue to be
อยู่
yùu — to be at, stay, live
ใต้
dtâi — under, beneath, below
ต้น
dtôn — beginning, tree, classifier for trees
หนึ่ง
nèung — one, single, first
เสื้อคลุม
sêua-khlum — cloak, coat, outer garment, robe
ใหญ่
yài — big, large, great
ซึ่ง
sêung — which, that, relative pronoun
นำ
nam — to lead, bring, take, guide
บน
bon — on, above, upon, atop
พื้นดิน
phéun-din — ground, floor, earth surface
มี
mii — to have, there is/are
ความคิด
khwaam-khít — thought, idea, thinking, opinion
ที่
thîi — that, which, at, place
ชัดเจน
chát-jeen — clear, distinct, obvious, definite
ครอบครอง
khrɔ̂ɔp-khrɔɔng — to possess, occupy, hold, own
จิตใจ
jìt-jai — mind, heart, spirit, psyche
ทุกอย่าง
thúk-yàang — everything, all things
สับสน
sàp-sǒn — confused, chaotic, mixed up, disoriented
ถึง
thěung — to reach, arrive, until, even
หิว
hǐu — hungry, feeling hunger
มืด
mêut — dark, dim, unlit
เสียง
sǐang — sound, voice, noise
นับไม่ถ้วน
náp-mâi-thûan — countless, innumerable, too many to count
ดัง
dang — loud, famous, as
ก้อง
gɔ̂ɔng — resounding, echoing, reverberating
หู
hǔu — ear, hearing organ
ทิศ
thít — direction, cardinal point
กลิ่น
glìn — smell, odor, scent, aroma
ต่างๆ
dtàang-dtàang — various, different, diverse kinds
ทักทาย
thák-thaai — to greet, say hello, acknowledge
เดียว
diao — single, only, same, alone
คือ
khəə — is, to be, that is
สดใส
sòt-sai — bright, cheerful, fresh, radiant
จับจ้อง
jàp-jɔ̂ɔng — to gaze, stare fixedly, look intently
พอใจ
phɔɔ-jai — satisfied, pleased, content
การ
gaan — nominalizer, action, work, affair
เปลี่ยนแปลง
bplìan-bplɛɛng — to change, alter, transform, vary
กลางวัน
glaang-wan — daytime, noon, midday
กลางคืน
glaang-khəən — nighttime, at night
หลาย
lǎai — many, much, several
ผ่าน
phàan — to pass, go through, elapse
ดวง
duang — classifier for celestial bodies, stars, moon
เล็ก
lék — small, little, tiny
อย่าง
yàang — kind, type, manner, way
มาก
mâak — much, many, very, a lot
เริ่ม
rə̂əm — to begin, start, initiate, commence
กัน
gan — each other, together, mutual
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →