← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 5

English → Thai Chapter 11 Level 7/10

When night came again I found, with pleasure, that the fire gave light as well as heat and that the discovery of this element was useful to me in my food, for I found some of the offals that the travellers had left had been roasted, and tasted much more savoury than the berries I gathered from the trees.

เมื่อกลางคืนมาถึงอีกครั้ง ข้าพเจ้าพบด้วยความยินดีว่าไฟให้แสงสว่างเช่นเดียวกับความร้อน และการค้นพบธาตุนี้มีประโยชน์ต่อข้าพเจ้าในเรื่องอาหาร เพราะข้าพเจ้าพบเศษอาหารบางส่วนที่นักเดินทางทิ้งไว้ถูกย่างไว้ และมีรสชาติที่อร่อยกว่าผลเบอร์รี่ที่ข้าพเจ้าเก็บมาจากต้นไม้มาก

I tried, therefore, to dress my food in the same manner, placing it on the live embers.

ดังนั้นข้าพเจ้าจึงพยายามปรุงอาหารของข้าพเจ้าในลักษณะเดียวกัน โดยวางมันบนถ่านที่ยังคุอยู่

I found that the berries were spoiled by this operation, and the nuts and roots much improved.

ข้าพเจ้าพบว่าผลเบอร์รี่เสียหายจากการทำเช่นนี้ แต่ถั่วและรากพืชดีขึ้นมาก

Food, however, became scarce, and I often spent the whole day searching in vain for a few acorns to assuage the pangs of hunger.

อย่างไรก็ตามอาหารกลายเป็นของหายาก และข้าพเจ้ามักใช้เวลาทั้งวันค้นหาลูกโอ๊กสักสองสามลูกอย่างไร้ผลเพื่อบรรเทาความทุกข์ทรมานจากความหิว

When I found this, I resolved to quit the place that I had hitherto inhabited, to seek for one where the few wants I experienced would be more easily satisfied.

เมื่อข้าพเจ้าพบสิ่งนี้ ข้าพเจ้าตัดสินใจออกจากสถานที่ที่ข้าพเจ้าอาศัยอยู่จนถึงตอนนี้ เพื่อแสวงหาสถานที่ที่ความต้องการเพียงเล็กน้อยของข้าพเจ้าจะได้รับการตอบสนองได้ง่ายกว่า

In this emigration I exceedingly lamented the loss of the fire which I had obtained through accident and knew not how to reproduce it.

ในการอพยพครั้งนี้ ข้าพเจ้าเสียใจอย่างยิ่งกับการสูญเสียไฟที่ข้าพเจ้าได้มาโดยบังเอิญและไม่รู้ว่าจะทำให้มันกลับมาได้อย่างไร

I gave several hours to the serious consideration of this difficulty, but I was obliged to relinquish all attempt to supply it, and wrapping myself up in my cloak, I struck across the wood towards the setting sun.

ข้าพเจ้าใช้เวลาหลายชั่วโมงในการพิจารณาความยากลำบากนี้อย่างจริงจัง แต่ข้าพเจ้าถูกบังคับให้ละทิ้งความพยายามทั้งหมดที่จะหามันมา และห่อตัวเองด้วยเสื้อคลุม ข้าพเจ้าเดินทะลุป่าไปทางทิศที่ดวงอาทิตย์ตก

I passed three days in these rambles and at length discovered the open country.

ข้าพเจ้าใช้เวลาสามวันในการเดินทางเหล่านี้และในที่สุดก็ค้นพบพื้นที่โล่ง

Vocabulary

เมื่อ
meuua — when, at the time that
กลางคืน
klaang kheun — night, nighttime
มา
maa — come, arrive
ถึง
theung — reach, arrive at, until
อีก
iik — again, more, another
ครั้ง
khrang — time, occasion, instance
พบ
phop — meet, find, encounter
ด้วย
duay — with, by means of, also
ความ
khwaam — nominalizing prefix for abstract nouns
ยินดี
yindii — glad, pleased, happy
ว่า
waa — that (conjunction), to say
ไฟ
fai — fire, flame
ให้
hai — give, let, allow, to cause
แสงสว่าง
saaeng sawang — light, illumination, brightness
เช่นเดียวกับ
chen diao kap — just like, the same as, similar to
ร้อน
roon — hot, warm
และ
lae — and
การ
kaan — nominalizing prefix for actions, the act of
ค้นพบ
khon phop — discover, find out
ธาตุ
thaat — element, essence, nature
นี้
nii — this
มี
mii — have, there is/are
ประโยชน์
prayoot — benefit, usefulness, advantage
ต่อ
too — to, toward, per, continue
ใน
nai — in, inside, within
เรื่อง
reuuang — story, matter, about, regarding
อาหาร
aahaan — food
เพราะ
phro — because
เศษ
seet — fragment, scrap, remnant
บาง
baang — some, thin, certain
ส่วน
suan — part, portion, section
ที่
thii — that, which, place, at
นักเดินทาง
nak doen thaang — traveler, voyager
ทิ้ง
thing — throw away, discard, leave behind
ไว้
wai — keep, leave, place, reserve
ถูก
thuuk — correct, cheap, passive marker, touch
ย่าง
yaang — grill, roast, barbecue
รสชาติ
rot chaat — taste, flavor
อร่อย
aroi — delicious, tasty
กว่า
kwaa — more than, comparative marker
ผล
phon — fruit, result, outcome
เบอร์รี่
boerii — berry
เก็บ
kep — collect, gather, keep, store
จาก
chaak — from
ต้นไม้
ton mai — tree
มาก
maak — much, many, very
ดังนั้น
dang nan — therefore, thus, so
จึง
jeung — therefore, thus, so, then
พยายาม
phayayaam — try, attempt, make effort
ปรุง
prung — cook, prepare food, season
ของ
khoong — of, thing, possession
ลักษณะ
laksana — characteristic, appearance, manner
เดียวกัน
diao kan — same, identical
โดย
dooi — by, by means of
วาง
waang — place, put, lay down
มัน
man — it, them (informal)
บน
bon — on, above, on top of
ถ่าน
thaan — charcoal, coal
อยู่
yuu — be located, exist, stay, remain
เสียหาย
sia haai — damaged, spoiled, broken
ทำ
tham — do, make, perform
เช่นนี้
chen nii — like this, in this way
แต่
tae — but, however
ถั่ว
thua — bean, pea, nut
ราก
raak — root
พืช
phuet — plant, vegetation
ดี
dii — good, well
ขึ้น
kheun — up, rise, increase, grow
อย่างไรก็ตาม
yaang rai ko taam — however, nevertheless, anyway
กลายเป็น
klaai pen — become, turn into
หายาก
haa yaak — rare, scarce, hard to find
มัก
mak — often, usually, tend to
ใช้
chai — use, spend (time/money)
เวลา
weelaa — time
ทั้งวัน
thang wan — all day, the whole day
ค้นหา
khon haa — search for, look for, seek
ลูก
luuk — child, ball, fruit, classifier
สัก
sak — about, approximately, some
สอง
soong — two
สาม
saam — three
อย่าง
yaang — kind, type, manner, like
ไร้ผล
rai phon — fruitless, unsuccessful, futile
เพื่อ
pheuua — in order to, for, so that
บรรเทา
banthao — relieve, alleviate, ease
ทุกข์ทรมาน
thuk thoraman — suffering, torment, agony
หิว
hiu — hungry
สิ่ง
sing — thing, object
ตัดสินใจ
tatsinjai — decide, make a decision
ออก
ook — out, exit, leave, depart
สถานที่
sathaan thii — place, location, venue
อาศัย
aasai — live, reside, depend on
จน
chon — until, so...that, poor
ตอน
toon — time, period, part, episode
แสวงหา
swaeng haa — seek, search for, pursue
ต้องการ
toongkaan — want, need, require, desire
เพียง
phiang — only, merely, just
เล็กน้อย
lek noi — a little, small amount, slightly
จะ
cha — will, shall, future marker
ได้รับ
dai rap — receive, get, obtain
ตอบสนอง
toopsanoong — respond, meet needs, satisfy
ได้
dai — can, able to, get, obtain
ง่าย
ngaai — easy, simple
อพยพ
opphayop — migrate, evacuate, move
เสียใจ
sia jai — sad, sorry, regret
อย่างยิ่ง
yaang ying — very much, extremely, greatly
กับ
kap — with, and
สูญเสีย
suun sia — lose, loss
บังเอิญ
bang oen — by chance, accidentally, coincidentally
ไม่
mai — not, no
รู้
ruu — know, understand
ทำให้
tham hai — make, cause, result in
กลับมา
klap maa — come back, return
อย่างไร
yaang rai — how, in what way
หลาย
laai — many, several, much
ชั่วโมง
chua moong — hour
พิจารณา
phicharanaa — consider, examine, think over
ยากลำบาก
yaak lambaaak — difficult, hard, troublesome
จริงจัง
ching chang — serious, earnest, sincere
บังคับ
bang khap — force, compel, control
ละทิ้ง
la thing — abandon, forsake, desert
ทั้งหมด
thang mot — all, entire, whole
หา
haa — find, look for, seek
ห่อ
hoo — wrap, package, parcel
ตัวเอง
tua eng — oneself, self
เสื้อคลุม
seuua khlum — cloak, coat, outer garment
เดิน
doen — walk, travel
ทะลุ
thalu — through, penetrate, pass through
ป่า
paa — forest, jungle, wild
ไป
pai — go, to
ทาง
thaang — way, path, direction
ทิศ
thit — direction, cardinal direction
ดวงอาทิตย์
duuang aathit — the sun
ตก
tok — fall, drop, set (sun)
วัน
wan — day
เดินทาง
doen thaang — travel, journey
เหล่านี้
lao nii — these
ที่สุด
thii sut — most, the most, finally
ก็
koo — also, then, so
พื้นที่
phuen thii — area, space, zone
โล่ง
loong — open, clear, spacious
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →