← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 7

English → Thai Chapter 13 Level 7/10

Every conversation of the cottagers now opened new wonders to me.

บทสนทนาทุกครั้งของชาวกระท่อมเปิดเผยสิ่งมหัศจรรย์ใหม่ๆ ให้แก่ข้าพเจ้า

While I listened to the instructions which Felix bestowed upon the Arabian, the strange system of human society was explained to me.

ขณะที่ข้าพเจ้าฟังคำสั่งสอนที่ฟีลิกซ์มอบให้แก่หญิงอาหรับ ระบบแปลกประหลาดของสังคมมนุษย์ก็ถูกอธิบายให้ข้าพเจ้าฟัง

I heard of the division of property, of immense wealth and squalid poverty, of rank, descent, and noble blood.

ข้าพเจ้าได้ยินเรื่องการแบ่งแยกทรัพย์สิน ความมั่งคั่งมหาศาลและความยากจนอนาถา ยศตระกูล เชื้อสาย และสายเลือดสูงศักดิ์

The words induced me to turn towards myself.

คำพูดเหล่านั้นชักนำให้ข้าพเจ้าหันมามองตนเอง

I learned that the possessions most esteemed by your fellow creatures were high and unsullied descent united with riches.

ข้าพเจ้าได้เรียนรู้ว่าสิ่งที่เพื่อนมนุษย์ของท่านให้ค่ามากที่สุดคือเชื้อสายสูงส่งและบริสุทธิ์ผสานกับความร่ำรวย

A man might be respected with only one of these advantages, but without either he was considered, except in very rare instances, as a vagabond and a slave, doomed to waste his powers for the profits of the chosen few!

ผู้ชายอาจได้รับการเคารพด้วยข้อได้เปรียบเพียงข้อใดข้อหนึ่งเหล่านี้ แต่หากปราศจากทั้งสอง เขาจะถูกมองว่าเป็นคนจรจัดและทาส ยกเว้นในกรณีที่หาได้ยากมาก ซึ่งถูกลิขิตให้สูญเสียพลังเพื่อผลประโยชน์ของคนไม่กี่คนที่ได้รับการเลือกสรร

And what was I?

แล้วข้าพเจ้าเป็นอะไร

Of my creation and creator I was absolutely ignorant, but I knew that I possessed no money, no friends, no kind of property.

ข้าพเจ้าไม่รู้อะไรเลยเกี่ยวกับการถูกสร้างและผู้สร้างของข้าพเจ้า แต่ข้าพเจ้ารู้ว่าข้าพเจ้าไม่มีเงิน ไม่มีเพื่อน ไม่มีทรัพย์สินใดๆ

I was, besides, endued with a figure hideously deformed and loathsome; I was not even of the same nature as man.

ยิ่งกว่านั้น ข้าพเจ้ายังได้รับร่างกายที่พิกลพิการอย่างน่าเกลียดและน่ารังเกียจ ข้าพเจ้าแม้แต่จะมีธรรมชาติเดียวกับมนุษย์ก็ไม่ใช่

I was more agile than they and could subsist upon coarser diet; I bore the extremes of heat and cold with less injury to my frame; my stature far exceeded theirs.

ข้าพเจ้าว่องไวกว่าพวกเขาและสามารถดำรงชีพด้วยอาหารหยาบกว่าได้ ข้าพเจ้าทนความร้อนและความหนาวสุดขั้วโดยได้รับบาดเจ็บต่อร่างกายน้อยกว่า ร่างกายของข้าพเจ้าสูงใหญ่เกินกว่าพวกเขามาก

When I looked around I saw and heard of none like me.

เมื่อข้าพเจ้ามองไปรอบๆ ข้าพเจ้าไม่เห็นและไม่เคยได้ยินว่ามีใครเหมือนข้าพเจ้า

Was I, then, a monster, a blot upon the earth, from which all men fled and whom all men disowned?

งั้นข้าพเจ้าเป็นอสูร เป็นมลทินบนโลกที่มนุษย์ทุกคนหนีและมนุษย์ทุกคนปฏิเสธหรือ

Vocabulary

บท
bot — chapter, lesson, section of text
สนทนา
son-tha-na — conversation, dialogue, discussion
ทุก
thuk — every, all, each
ครั้ง
khrang — time, occasion, instance
ของ
khong — of, belonging to, possessive particle
ชาว
chao — people, inhabitant, citizen of
กระท่อม
kra-thom — hut, cottage, small shelter
เปิดเผย
poet-phoei — reveal, disclose, make public
สิ่ง
sing — thing, object, matter
มหัศจรรย์
ma-hat-sa-jan — wonderful, marvelous, miraculous
ใหม่
mai — new, fresh, recent
ให้
hai — give, let, allow, to
แก่
kae — to, for (formal), old
ข้าพเจ้า
kha-pha-jao — I, me (formal, humble)
ขณะ
kha-na — moment, while, during
ที่
thi — that, which, at, place
ฟัง
fang — listen, hear
คำ
kham — word, speech, statement
สั่ง
sang — order, command, instruct
สอน
son — teach, instruct, educate
มอบ
mop — give, hand over, present
หญิง
ying — woman, female
อาหรับ
a-rap — Arab, Arabic
ระบบ
ra-bop — system, structure, organization
แปลก
plaek — strange, unusual, odd
ประหลาด
pra-lat — strange, weird, bizarre
สังคม
sang-khom — society, community
มนุษย์
ma-nut — human, mankind, person
ก็
ko — also, then, consequently
ถูก
thuk — correct, right; passive marker; cheap
อธิบาย
a-thi-bai — explain, describe, clarify
ได้ยิน
dai-yin — hear, perceive sound
เรื่อง
rueang — story, matter, subject, about
การ
kan — action, work, nominalizing prefix
แบ่ง
baeng — divide, share, separate
แยก
yaek — separate, split, divide
ทรัพย์สิน
sap-sin — property, possessions, assets
ความ
khwam — abstract nominalizer, state of being
มั่งคั่ง
mang-khang — wealthy, prosperous, rich
มหาศาล
ma-ha-san — enormous, vast, immense
และ
lae — and
ยากจน
yak-jon — poor, impoverished, destitute
ยศ
yot — rank, title, status
ตระกูล
tra-kun — family, clan, lineage
เชื้อสาย
chuea-sai — lineage, ancestry, descent
สาย
sai — line, string, late (time)
เลือด
lueat — blood
พูด
phut — speak, talk, say
เหล่า
lao — group, those, these (classifier)
นั้น
nan — that, those
ชัก
chak — pull, draw, begin to
นำ
nam — lead, bring, take
หัน
han — turn, face toward
มา
ma — come, toward speaker
มอง
mong — look at, gaze, view
ตนเอง
ton-eng — oneself, myself, himself, herself
ได้
dai — can, able to, get, receive
เรียนรู้
rian-ru — learn, study, acquire knowledge
ว่า
wa — that, say that, quotative particle
เพื่อน
phueان — friend, companion
ท่าน
than — you (respectful), person of respect
ค่า
kha — value, worth, cost, fee
มาก
mak — much, many, very
ที่สุด
thi-sut — most, the greatest extent, superlative
คือ
khue — is, to be, means
บริสุทธิ์
bo-ri-sut — pure, innocent, clean
ผสาน
pha-san — combine, blend, unite
กับ
kap — with, and
ร่ำรวย
ram-ruay — wealthy, rich, affluent
ผู้ชาย
phu-chai — man, male
อาจ
at — may, might, perhaps
ได้รับ
dai-rap — receive, get, obtain
เคารพ
khao-rop — respect, honor, revere
ด้วย
duay — with, by, also, too
ข้อ
kho — item, clause, point, article
เปรียบ
priap — compare, liken, advantage
เพียง
phiang — only, just, merely
ใด
dai — which, any, whatever
หนึ่ง
nueng — one, a, an
นี้
ni — this, these
แต่
tae — but, however, only
หาก
hak — if, in case
ปราศจาก
prat-jak — without, devoid of, lacking
ทั้ง
thang — both, all, entire
สอง
song — two
เขา
khao — he, she, they, him, her
จะ
ja — will, shall, future marker
เป็น
pen — be, is, am, are
คน
khon — person, people, classifier for people
ทาส
that — slave, servant
ยกเว้น
yok-wen — except, unless, exclude
ใน
nai — in, inside, within
กรณี
ka-ra-ni — case, situation, instance
หา
ha — find, look for, seek
ยาก
yak — difficult, hard, tough
ซึ่ง
sueng — which, that, who (relative pronoun)
สูญเสีย
sun-sia — lose, lose out, suffer loss
พลัง
phalang — power, energy, force, strength
เพื่อ
phuea — for, in order to, so that
ผล
phon — result, outcome, fruit
ประโยชน์
pra-yot — benefit, advantage, use
ไม่
mai — not, no
กี่
ki — how many, how much, several
แล้ว
laeo — already, then, and then, completed
อะไร
a-rai — what, something, anything
รู้
ru — know, understand, be aware
เลย
loei — at all, completely, past, beyond
เกี่ยวกับ
kiao-kap — about, concerning, regarding
สร้าง
sang — build, create, construct
ผู้
phu — person who, one who, classifier
มี
mi — have, has, there is, exist
เงิน
ngoen — money, silver
ยิ่ง
ying — more, even more, much more
กว่า
kwa — than, more than, comparative marker
ยัง
yang — still, yet, also, even
ร่างกาย
rang-kai — body, physical body
พิการ
phi-kan — disabled, handicapped, crippled
อย่าง
yang — kind, type, manner, way
น่า
na — worthy of, should, likely to
เกลียด
kliat — hate, detest, dislike
รังเกียจ
rang-kiat — disgusted, repulsed, averse to
แม้แต่
mae-tae — even, even though
ธรรมชาติ
tham-ma-chat — nature, natural
เดียวกัน
diao-kan — same, identical
ไม่ใช่
mai-chai — no, not, is not
ว่องไว
wong-wai — agile, quick, nimble
พวก
phuak — group, they, those people
สามารถ
sa-mat — can, able to, capable
ดำรง
dam-rong — maintain, uphold, preserve
อาหาร
a-han — food, meal
หยาบ
yap — coarse, rough, crude
ทน
thon — endure, tolerate, withstand
ร้อน
ron — hot, warm, heat
หนาว
nao — cold, chilly
สุด
sut — most, end, extreme
โดย
doi — by, by means of, through
บาดเจ็บ
bat-jep — injured, wounded, hurt
ต่อ
to — to, toward, per, continue
น้อย
noi — little, few, small amount
สูง
sung — high, tall, elevated
ใหญ่
yai — big, large, great
เกิน
koen — exceed, beyond, more than
เมื่อ
muea — when, while, at the time
ไป
pai — go, away from speaker
รอบ
rop — around, round, cycle
เห็น
hen — see, perceive, visible
เคย
khoei — ever, used to, have experienced
ใคร
khrai — who, someone, anyone
เหมือน
muean — like, similar, same as
งั้น
ngan — then, in that case, so
บน
bon — on, above, upon
โลก
lok — world, earth
หนี
ni — escape, flee, run away
ปฏิเสธ
pa-ti-set — deny, refuse, reject
หรือ
rue — or, question particle
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →