Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 2
Felix had accidentally been present at the trial; his horror and indignation were uncontrollable when he heard the decision of the court.
ฟีลิกซ์บังเอิญเข้าไปอยู่ในห้องพิจารณาคดี ความสยดสยองและความขุ่นเคืองของเขาไม่สามารถควบคุมได้เมื่อเขาได้ยินคำตัดสินของศาล
He made, at that moment, a solemn vow to deliver him and then looked around for the means.
เขาได้ให้คำปฏิญาณอย่างจริงจังในขณะนั้นว่าจะช่วยเหลือเขาให้รอดพ้น แล้วจึงมองหาหนทางในการทำเช่นนั้น
After many fruitless attempts to gain admittance to the prison, he found a strongly grated window in an unguarded part of the building, which lighted the dungeon of the unfortunate Muhammadan, who, loaded with chains, waited in despair the execution of the barbarous sentence.
หลังจากพยายามหลายครั้งอย่างไร้ผลที่จะเข้าไปในเรือนจำ เขาพบหน้าต่างที่มีลูกกรงแข็งแรงในส่วนที่ไม่มีการเฝ้ายามของอาคาร ซึ่งส่องแสงเข้าไปยังคุกใต้ดินของชาวมุสลิมผู้โชคร้าย ผู้ซึ่งถูกล่ามโซ่อยู่ รอคอยด้วยความสิ้นหวังต่อการประหารชีวิตตามคำพิพากษาที่ป่าเถื่อน
Felix visited the grate at night and made known to the prisoner his intentions in his favour.
ฟีลิกซ์ไปเยี่ยมที่ลูกกรงในเวลากลางคืนและแจ้งให้นักโทษทราบถึงเจตนาของเขาที่จะช่วยเหลือ
The Turk, amazed and delighted, endeavoured to kindle the zeal of his deliverer by promises of reward and wealth.
ชาวเติร์กผู้ประหลาดใจและดีใจพยายามจุดประกายความกระตือรือร้นของผู้ช่วยเหลือเขาด้วยคำสัญญาว่าจะให้รางวัลและความมั่งคั่ง
Felix rejected his offers with contempt, yet when he saw the lovely Safie, who was allowed to visit her father and who by her gestures expressed her lively gratitude, the youth could not help owning to his own mind that the captive possessed a treasure which would fully reward his toil and hazard.
ฟีลิกซ์ปฏิเสธข้อเสนอของเขาด้วยความดูหมิ่น แต่เมื่อเขาเห็นซาฟีผู้น่ารักซึ่งได้รับอนุญาตให้เยี่ยมบิดาของเธอและผู้ซึ่งแสดงความกตัญญูอย่างมีชีวิตชีวาด้วยท่าทางของเธอ หนุ่มคนนั้นก็ไม่สามารถช่วยได้ที่จะยอมรับในใจของตัวเองว่าเชลยผู้นั้นมีสมบัติล้ำค่าซึ่งจะให้รางวัลอย่างเต็มที่แก่ความพยายามและความเสี่ยงภัยของเขา
The Turk quickly perceived the impression that his daughter had made on the heart of Felix and endeavoured to secure him more entirely in his interests by the promise of her hand in marriage so soon as he should be conveyed to a place of safety.
ชาวเติร์กรับรู้อย่างรวดเร็วถึงความประทับใจที่ลูกสาวของเขาได้สร้างไว้ในหัวใจของฟีลิกซ์และพยายามที่จะผูกมัดเขาให้มั่นคงยิ่งขึ้นในผลประโยชน์ของเขาด้วยคำสัญญาว่าจะยกมือของเธอให้แต่งงานทันทีที่เขาจะถูกนำไปยังสถานที่ปลอดภัย
Felix was too delicate to accept this offer, yet he looked forward to the probability of the event as to the consummation of his happiness.
ฟีลิกซ์เป็นคนละเอียดอ่อนเกินกว่าจะยอมรับข้อเสนอนี้ แต่เขาก็ตั้งตารอโอกาสที่เหตุการณ์นั้นจะเกิดขึ้นว่าเป็นการบรรลุถึงความสุขของเขา
Vocabulary
- บังเอิญ
- bang-ern — coincidentally, accidentally, by chance
- เข้า
- khao — to enter, go in, approach
- ไป
- pai — to go, directional particle indicating away movement
- อยู่
- yuu — to be, to stay, to live
- ใน
- nai — in, inside, within
- ห้อง
- hong — room, chamber
- พิจารณา
- phi-cha-ra-naa — to consider, deliberate, examine
- คดี
- kha-dee — lawsuit, legal case, litigation
- ความ
- khwaam — nominalizing prefix, the state of being
- สยดสยอง
- sa-yot-sa-yong — horrifying, gruesome, shocking
- และ
- lae — and, conjunction
- ขุ่นเคือง
- khun-kheuang — angry, resentful, irritated
- ของ
- khong — of, belonging to, possessive particle
- เขา
- khao — he, she, him, her, they
- ไม่
- mai — not, no, negation particle
- สามารถ
- saa-maat — can, able to, capable
- ควบคุม
- khuap-khum — to control, manage, regulate
- ได้
- dai — can, able to, to get, auxiliary verb
- เมื่อ
- meuua — when, while, at the time
- ได้ยิน
- dai-yin — to hear, perceive sound
- คำ
- kham — word, saying, statement
- ตัดสิน
- tat-sin — to judge, decide, verdict
- ศาล
- saan — court, tribunal
- ให้
- hai — to give, to let, for
- ปฏิญาณ
- pa-ti-yaan — to vow, pledge, swear solemnly
- อย่าง
- yaang — manner, kind, type, like
- จริงจัง
- jing-jang — serious, earnest, sincere
- ขณะ
- kha-na — moment, while, time
- นั้น
- nan — that, those
- ว่า
- waa — that (complementizer), to say
- จะ
- ja — will, future tense marker, shall
- ช่วยเหลือ
- chuay-leuua — to help, assist, aid
- รอดพ้น
- rot-phon — to escape, survive, be saved from
- แล้ว
- laeo — already, then, past tense marker
- จึง
- jeung — therefore, thus, consequently
- มอง
- mong — to look at, gaze, observe
- หา
- haa — to search for, look for, seek
- หนทาง
- hon-thaang — way, path, method, means
- การ
- gaan — nominalizing prefix for actions
- ทำ
- tham — to do, make, perform
- เช่น
- chen — such as, like, for example
- หลังจาก
- lang-jaak — after, following
- พยายาม
- pha-yaa-yaam — to try, attempt, make effort
- หลาย
- laai — many, several, multiple
- ครั้ง
- khrang — time, occasion, instance
- ไร้
- rai — without, lacking, free from
- ผล
- phon — result, outcome, fruit, consequence
- ที่
- thee — at, which, that, place
- เรือนจำ
- reuuan-jam — prison, jail
- พบ
- phop — to meet, find, encounter
- หน้าต่าง
- naa-taang — window
- มี
- mee — to have, there is, exist
- ลูกกรง
- luuk-grong — bars (of cage or window)
- แข็งแรง
- khaeng-raeng — strong, sturdy, robust
- ส่วน
- suan — part, section, portion
- เฝ้า
- fao — to watch over, guard, attend
- ยาม
- yaam — guard, watchman, period of time
- อาคาร
- aa-khaan — building, structure
- ซึ่ง
- seung — which, that, relative pronoun
- ส่อง
- song — to shine, illuminate, light up
- แสง
- saeng — light, brightness, ray
- ยัง
- yang — still, yet, also
- คุก
- khuk — prison, jail, dungeon
- ใต้ดิน
- tai-din — underground, basement, subterranean
- ชาว
- chaao — people, inhabitant, person of nationality
- มุสลิม
- mut-sa-lim — Muslim
- ผู้
- phuu — person who, one who, classifier
- โชคร้าย
- chok-raai — unlucky, unfortunate, ill-fated
- ถูก
- thuuk — to be (passive marker), correct, cheap
- ล่าม
- laam — to chain, shackle, bind
- โซ่
- soo — chain, shackles
- รอคอย
- ro-khoi — to wait, await, expect
- ด้วย
- duay — with, also, too, by means of
- สิ้นหวัง
- sin-wang — hopeless, desperate, despairing
- ต่อ
- tor — to continue, toward, per, next
- ประหาร
- pra-haan — execution, to execute, capital punishment
- ชีวิต
- chee-wit — life, living
- ตาม
- taam — according to, following, along
- พิพากษา
- phi-phaa-khsaa — to judge, sentence, verdict
- ป่าเถื่อน
- paa-theuuan — barbaric, savage, uncivilized
- เยี่ยม
- yiam — to visit, excellent, great
- เวลา
- we-laa — time, when, period
- กลางคืน
- glaang-kheuun — nighttime, at night
- แจ้ง
- jaeng — to inform, notify, report
- นักโทษ
- nak-thot — prisoner, convict, inmate
- ทราบ
- saap — to know, be aware of (formal)
- ถึง
- theung — to reach, arrive, until, to
- เจตนา
- jay-ta-naa — intention, purpose, motive
- ประหลาดใจ
- pra-laat-jai — surprised, amazed, astonished
- ดีใจ
- dee-jai — happy, glad, pleased
- จุด
- jut — to light, ignite, point, spot
- ประกาย
- pra-gaai — spark, glitter, sparkle
- กระตือรือร้น
- gra-teuu-reuu-ron — enthusiastic, eager, zealous
- สัญญา
- san-yaa — to promise, pledge, contract
- รางวัล
- raang-wan — reward, prize, award
- มั่งคั่ง
- mang-khang — wealthy, rich, prosperous
- ปฏิเสธ
- pa-ti-set — to refuse, reject, deny
- ข้อเสนอ
- khor-sa-nooe — proposal, offer, suggestion
- ดูหมิ่น
- duu-min — to despise, look down upon, scorn
- แต่
- tae — but, however, only
- เห็น
- hen — to see, perceive, witness
- น่ารัก
- naa-rak — cute, lovely, adorable
- ได้รับ
- dai-rap — to receive, obtain, get
- อนุญาต
- a-nu-yaat — to permit, allow, authorize
- บิดา
- bi-daa — father (formal)
- เธอ
- thoe — you, she, her (informal)
- แสดง
- sa-daeng — to show, display, perform, express
- กตัญญู
- ga-tan-yuu — gratitude, grateful, appreciative
- ชีวิตชีวา
- chee-wit-chee-waa — lively, vivacious, animated
- ท่าทาง
- thaa-thaang — manner, gesture, demeanor, appearance
- หนุ่ม
- num — young man, youth
- คน
- khon — person, people, human
- ก็
- gor — then, also, particle indicating consequence
- ช่วย
- chuay — to help, assist, please (request)
- ยอมรับ
- yom-rap — to accept, admit, acknowledge
- ใจ
- jai — heart, mind, spirit
- ตัวเอง
- tua-eng — oneself, myself, yourself
- เชลย
- cha-loei — prisoner, captive (especially war)
- สมบัติ
- som-bat — treasure, wealth, property
- ล้ำค่า
- lam-khaa — precious, invaluable, priceless
- เต็มที่
- tem-thee — fully, to the fullest, completely
- แก่
- gae — to, for, old, aged
- เสี่ยงภัย
- siang-phai — to risk danger, take risk
- รับรู้
- rap-ruu — to perceive, realize, be aware
- รวดเร็ว
- ruat-reo — fast, quick, rapid
- ประทับใจ
- pra-thap-jai — impressed, moved, touched
- ลูกสาว
- luuk-saao — daughter
- สร้าง
- saang — to build, create, construct
- ไว้
- wai — to keep, maintain, have (perfective aspect)
- หัวใจ
- hua-jai — heart (organ or figurative)
- ผูกมัด
- phuuk-mat — to bind, tie, commit, obligate
- มั่นคง
- man-khong — stable, firm, secure, solid
- ยิ่งขึ้น
- ying-kheun — more, even more, increasingly
- ประโยชน์
- pra-yot — benefit, advantage, usefulness
- ยก
- yok — to lift, raise, except
- มือ
- meu — hand
- แต่งงาน
- taeng-ngaan — to marry, get married, wedding
- ทันที
- than-thee — immediately, at once, right away
- นำ
- nam — to lead, bring, take
- สถานที่
- sa-thaan-thee — place, location, venue
- ปลอดภัย
- plot-phai — safe, secure, out of danger
- เป็น
- pen — to be, is, as
- ละเอียดอ่อน
- la-iat-on — delicate, sensitive, subtle
- เกิน
- goen — to exceed, more than, over
- กว่า
- gwaa — than, more than, comparative marker
- นี้
- nee — this, these
- ตั้งตา
- tang-taa — to keep eyes on, watch for
- รอ
- ro — to wait, await
- โอกาส
- o-gaat — opportunity, chance, occasion
- เหตุการณ์
- het-gaan — event, incident, occurrence
- เกิดขึ้น
- goet-kheun — to happen, occur, arise
- บรรลุ
- ban-lu — to achieve, attain, accomplish
- ความสุข
- khwaam-suk — happiness, joy, contentment
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →